Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт! Принять и закрыть
Эту статью Рэй Бредбери написал в далёком 1979 году, как своеобразное послесловие к своему роману «451 по Фаренгейту». По неизвестной причине она так и не была переведена на русский язык до недавнего времени. Но вопросы, затрагиваемые в ней, актуальны до сих пор.Перевод: Иафет (https://author.today/u/iafet/posts)
Автор: Рэй Дуглас Брэдбери Название: ИЗБРАННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ В ОДНОМ ТОМЕ Язык: русский
Рэй Брэдбери (1920–2012) — мастер мирового масштаба, совмещающий в литературе несовместимое. Создатель таких хрестоматийных шедевров, как «Марсианские хроники», «Вино из одуванчиков», «451 по Фаренгейту» и так далее, и так далее. Лауреат многих литературных премий.Магический реализм его прозы, рукотворные механизмы радости, переносящие человека из настоящего в волшебные миры детства, чудо приобщения к великой тайне Литературы, щедро раздариваемое читателю, давно вывели Рэя Брэдбери на классическую орбиту. Собранные в этой книге произведения — достойное тому подтверждение.Кроме знаменитых романов под этой обложкой собраны и сто лучших рассказов автора, опубликованных за последние сорок лет: лирические зарисовки из жизни городка Гринтаун в штате Иллинойс, фантастические рассказы о покорении Красной планеты, леденящие душу истории из тех, что лучше всего читать с фонариком под одеялом… Романтические и философские, жизнерадостные и жуткие, все они написаны неповторимым почерком мастера.Кроме того, в данном издании читателю предлагается и сборник рассказов разных писателей «Театр теней». Рассказы, собранные в «Театре теней», не являются ни продолжениями, ни стилизациями. Это оригинальные творческие работы авторов, вдохновленных единым, общим для всех эталоном: творчеством неподражаемого Рэя Брэдбери.Содержание:РОМАНЫМарсианские хроники451° по ФаренгейтуВино из одуванчиковЛето, прощайНадвигается бедаКанун всех святыхРАССКАЗЫПьяный за рулем велосипеда (эссе)НочьДень возвращенияДядюшка ЭйнарСтранницаОзероПомяните живыхТолпаКосаЖила-была старушкаАпрель 2000: Третья экспедицияДекабрь 2005: Безмолвные городаАвгуст 1999: ЗемлянеНоябрь 2005: Мертвый сезонОктябрь 2026: Каникулы на МарсеКошки-мышкиКалейдоскопКосмонавтКорпорация «Марионетки»То ли ночь, то ли утро)
«В бинокли и подзорные трубы мы видели громадные раскрытые челюсти с дюжиной рядов острых клыков и огромные глаза по бокам. Голова его вздымалась над водой не менее чем на шестьдесят футов…»Живое ископаемое, неведомый криптид, призрак воображения, герой мифов и легенд или древнейшее воплощение коллективного ужаса — морской змей не миновал фантастическую литературу новейшего времени. В уникальной антологии «Из глубины глубин» собраны произведения о морском змее, охватывающие период почти в 150 лет; многие из них впервые переведены на русский язык.В книге также приводятся некоторые газетные и журнальные мистификации XIX–XX вв., которые можно смело отнести к художественной прозе. Издание снабжено подробными комментариями.
«Паук — это неизведанный страх мира, превратившийся в извивающийся, шевелящий ядовитыми челюстями кошмар…»Пауки издавна навевали на людей ужас и отвращение, а в новейшее время стали почетными гостями на киноэкранах и страницах литературы фантастики и хоррора. В уникальной антологии «Арахна» собраны произведения о пауках, охватывающие период в 170 лет; многие из них впервые переведены на русский язык.Издание снабжено подробными комментариями.
«Истории о динозаврах» Рэя Брэдбери вышли в 1983 году и стали мощным гимном древним чудовищам, которых автор полюбил ещё в раннем детстве. В сборник вошли уже известные русскому читателю рассказы («Раскат грома», «Туманная сирена», «Тираннозавр Рекс»), а также ранее не издававшиеся произведения классика.Сборник в том виде, в каком его задумывал автор, впервые выходит на русском языке! Читателя ждёт новый перевод любимых рассказов, который точно передаёт уникальный стиль Рэя Брэдбери!
Автор: Рэй Дуглас Брэдбери Название: Механический хэппи-лэнд (сборник) Язык: русский
Этот сборник – отличное доказательство того, что мы еще не открыли все наследие Великого Мастера. О чем бы Брэдбери ни писал: о Марсе, Диком Западе, роботах или полетах в космос, – он всегда пишет о самом близком и дорогом: о детстве, памяти, фантазиях, доброте.Впервые изданные на русском рассказы и стихотворения не только проводят контур по всей творческой биографии писателя, но и дают нам заглянуть внутрь его воображения. Менялся мир, менялись страхи, мечты и предубеждения, и Рэй Брэдбери с чуткостью художника улавливал эти изменения. Менялся мир – вместе с Брэдбери, благодаря ему.
Сборник научно-фантастических рассказов английских и американских писателей.Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации А. Сальникова.Содержание:Пол Андерсон. Зовите меня Джо (перевод А. Бородаевского, иллюстрации А. Сальникова), стр. 5-43Рэй Брэдбери. Калейдоскоп (перевод Л. Жданова), стр. 45-54Рэй Брэдбери. Лёд и пламя (перевод Л. Жданова), стр. 55-99Курт Воннегут. ЭПИКАК (перевод М. Ковалёвой), стр. 101-107Гарри Гаррисон. Смертные муки пришельца (перевод В. Ровинского), стр. 111-125Гордон Диксон. Странные колонисты (перевод В. Казанцева), стр. 129-143Роджер Желязны. Ключи к декабрю (перевод В. Баканова), стр. 145-167Дэниел Киз. Цветы для Элджернона (перевод С. Васильевой), стр. 171-199Ричард Матесон. Нажмите кнопку (перевод Б. Белкина), стр. 201-207Эрик Ф. Рассел. Эл Стоу (перевод А. Иорданского), стр. 209-225Эрик Ф. Рассел. Мы с моей тенью (перевод И. Гуровой), стр. 226-241Клиффорд Саймак. Воспителлы (перевод Е. Вансловой), стр. 243-267Клиффорд Саймак. Дом обновленных (перевод Н. Галь), стр. 268-289Джон Уиндэм. Другое «я» (перевод Р. Померанцевой), стр. 291-307Дональд Уэстлейк. Победитель (перевод И. Авдакова), стр. 309-317Джек Финней. О пропавших без вести (перевод З. Бобырь), стр. 319-335Роберт Хайнлайн. Зеленые холмы Земли (перевод В. Кана), стр. 336-349Джо Холдеман. В соответствии с преступлением (перевод В. Бабенко, В. Баканова), стр. 351-413Роберт Шекли. Премия за риск (перевод М. Данилова, Б. Носика), стр. 415-433Роберт Янг. Девушка-одуванчик (перевод Д. Жукова), стр. 435-448Роберт Янг. Механический фиговый листок (перевод Д. Жукова), стр. 449-468Владимир Гопман. Мера всех вещей (послесловие), стр. 469-476Примечание:Тираж 300.000 экз. (1-й завод: 1–100.000, заказ № 2900). Подписано в печать 20.02.90. Бумага тип. № 2.В 1992 г. часть а
сборникФантастика английских и американских писателей.Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации А. Сальникова.Содержание:Айзек Азимов. Мой сын — физик (рассказ, перевод Н. Галь, иллюстрации А. Сальникова), стр. 5-9Айзек Азимов. Чувство силы (рассказ, перевод З. Бобырь), стр. 9-19Джеймс Блиш. День статистика (рассказ, перевод Н. Галь, иллюстрации А. Сальникова), стр. 21-31Рэй Брэдбери. Апрельское колдовство (рассказ, перевод Л. Жданова, иллюстрации А. Сальникова), стр. 33-43Рэй Брэдбери. Холодный ветер, тёплый ветер (рассказ, перевод В. Бабенко), стр. 43-63Мартин Гарднер. Нульсторонний профессор (рассказ, перевод Ю. Данилова, иллюстрации А. Сальникова), стр. 65-77Гарри Гаррисон. Полицейский робот (рассказ, перевод Д. Жукова, иллюстрации А. Сальникова), стр. 79-97Артур Кларк. Стрела времени (рассказ, перевод Ю. Эстрина, иллюстрации А. Сальникова), стр. 99-115Урсула Ле Гуин. Девять жизней (рассказ, перевод И. Можейко, иллюстрации А. Сальникова), стр. 117-147Ричард Матесон. Стальной человек (рассказ, перевод И. Почиталина, иллюстрации А. Сальникова), стр. 149-175Льюис Пэджетт. «Все тенали бороговы…» (рассказ, перевод Л. Черняховской, иллюстрации А. Сальникова), стр. 177-207Артур Порджесс. Саймон Флэгг и дьявол (рассказ, перевод Д. Горфинкеля, иллюстрации А. Сальникова), стр. 209-217Эрик Рассел. Свидетельствую (рассказ, перевод Б. Клюевой, иллюстрации А. Сальникова), стр. 219-245Клиффорд Саймак. Специфика службы (рассказ, перевод Л. Жданова, иллюстрации А. Сальникова), стр. 247-257Уильям Тэнн. Срок авансом (рассказ, перевод И. Гуровой, иллюстрации А. Сальникова), стр. 259-291Уильям Тэнн. Открытие Морниела Метауэя (рассказ, перевод С. Гансовского), стр. 291-309Роберт Шекли. Ордер на убийство (рассказ, перевод Т. Озерской, иллюстрации А. Сальникова5