Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт! Принять и закрыть
Отрыв человека или группы людей от цивилизации – вот что характеризует истории-робинзонады. Даниэль Дефо со своим «Робинзоном Крузо» открыл особое направление в литературе, героикоторогоостаютсянаедине с дикой средой. Космос – тоже недружелюбная обстановка, и оказаться в нем в одиночку куда страшнее, чем на солнечном необитаемом острове.
«Правила выживания» — антология зарубежной фантастики и фэнтези разных авторов под одной обложкой!Содержание:Город несколько лет спустя (П. Мэрфи)Норбит, или туда и обратно (П. Мэрфи)Неадекватное поведение (П. Мэрфи — сборник)Нексус Эрдманна (Н. Кресс — сборник)У начала времен (Р. Янг — сборник)V-2.0 Вычитка: MBK
Библиотека современной фантастики. Том 21Содержание:РОМАН И ПОВЕСТИ:Разбивая стеклянные двери… Предисловие В. РевичаДжон Бойнтон Пристли. Дженни Вильерс. Роман о театре. Перевод с английского В. АшкеназиУильям Сароян. Тигр Тома Трейси. Повесть. Перевод с английского Р. РыбкинаРоберт Янг. Срубить дерево. Повесть. Перевод с английского С. ВасильевойРАССКАЗЫ:Жан Рей. Рука Геца фон Берлихингена. Перевод с французского А. ГригорьеваКлод Легран. По мерке. Перевод с французского А. ГригорьеваСаке Комацу. Смерть Бикуни. Перевод с японского З. РахимаАна Мария Матуте. Король Зеннов. Перевод с испанского Е. ЛюбимовойАнтонио Минготе. Николас. Перевод с испанского Р. РыбкинаЮн Бинг. Риестофер Юсеф. Перевод с норвежского Л. ЖдановаГораций Голд. Чего стоят крылья. Перевод с английского Ф. МендельсонаПитер С. Бигл. Милости просим, леди Смерть! Перевод с английского Я. ЕвдокимовойАндре Майе. Как я стала писательницей. Перевод с французского Р. РыбкинаДжеймс Поллард. Заколдованный поезд. Перевод с английского Р. РыбкинаРэй Брэдбери. Апрельское колдовство. Перевод с английского Л. ЖдановаАйзек Азимов. Небывальщина. Перевод с английского К. Сенина и В. ТальмиР. А. Лэфферти. Семь дней ужаса. Перевод с английского И. ПочиталинаГенри Каттнер. Сим удостоверяется… Перевод с английского К. Сенина и В. Тальми
Библиотека современной фантастики, том 10Фантастические рассказы писателей Англии и СШАСодержание:ЭТО НЕ ПРЕДСКАЗАНИЯ (вместо предисловия) Р. ПодольныйВ ПОИСКАХ ВЫХОДАПол Андерсон. ПОВОРОТНЫЙ ПУНКТ. Перевод с английского А. БородаевскогоЗОВИТЕ МЕНЯ ДЖО. Перевод с английского А. БородаевскогоКлиффорд Саймак. КИМОН. Перевод с английского Д. ЖуковаКОГДА ВЫХОДА НЕ ВИДЯТРоберт Крэйн. ПУРПУРНЫЕ ПОЛЯ. Перевод с английского Н. ЕвдокимовойУильям Тэнн. НУЛЕВОЙ ПОТЕНЦИАЛ. Перевод с английского А. ИорданскогоМаргарет Сент-Клэр. ПОТРЕБИТЕЛИ. Перевод с английского Кир. БулычеваДжордж Самвер Элби. ВЕРШИНА. Перевод с английского С. ВасильевойАльфред Бестер ФЕНОМЕН ИСЧЕЗНОВЕНИЯ. Перевод с английского Ю. АбызоваМОЖЕТ БЫТЬ…Эрик Фрэнк Рассел. ПРОБНЫЙ КАМЕНЬ. Перевод с английского Н. ЕвдокимовойУильям Моррисон. МЕШОК. Перевод с английского С. БережковаДэниел Киз. ЦВЕТЫ ДЛЯ ЭЛДЖЕРНОНА. Перевод с английского С. ВасильевойЛлойд Биггл-младший. «КАКАЯ ПРЕЛЕСТНАЯ ШКОЛА! . . » Перевод с английского Н. ЕвдокимовойРэймонд Ф. Джоунс. УРОВЕНЬ ШУМА. Перевод с английского В. Колтового и Ю. ЛогиноваРоберт Силверберг. ТИХИЙ ВКРАДЧИВЫЙ ГОЛОС. Перевод с английского Н. ЕвдокимовойБертран Чандлер. ПОЛОВИНА ПАРЫ. Перевод с английского И. ПочиталинаГарри Гаррисон. МАГАЗИН ИГРУШЕК. Перевод с английского И. ПочиталинаФредерик Пол. Я — ЭТО ДРУГОЕ ДЕЛО. Перевод с английского Л. МишинаТеодор Томас. СЛОМАННАЯ ЛИНЕЙКА. Перевод с английского Кир. БулычеваНИГДЕ И НИКОГДАДжеймс Ганн. ГДЕ БЫ ТЫ НИ БЫЛ. Перевод с английского Ю
В сборнике сатирических рассказов “Карточный домик” (США глазами фантастов) рисуется Америка будущего с ее нерешенными проблемами, но в этой гипотетической картине мы узнаем противоречивые стороны сегодняшней американской действительности. 1969
Космический корабль с Марса прилетает на пустынную Землю. Только развалины некогда цветущих городов и голубой песок встретили астронавтов. На радостях рядовые члены экипажа выпили ящик пива и, чтобы не мусорить, закопали пустые бутылки в песок. К утру из песка выросли пивные деревья, где на ветках, как плоды висели бутылки с янтарной жидкостью. Судьба населения Земли начала проясняться. . .
Клиффорд Фаррел плывет по реке на своем плоту уже второй день. Безлюдность мест не пугает его — ведь это река смерти. И вдруг он видит на берегу девушку, потерявшую свой плот. В дальнейшее плавание они отправляются вместе и смерть уже не кажется им правильным решением проблем.