Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.



Главная
Все книги
Назад
Все книги автора: «Федерико Гарсиа Лорка»
Страница 1 из 2
Драматургия
Автор: Федерико Гарсиа Лорка
Название: Донья Росита, девица, или Язык цветов
Язык: русский
Пьеса впервые поставлена труппой Маргариты Ксиргу в декабре 1935 года в Барселоне. По свидетельству брата Гарсиа Лорки, Франсиско, поэт заявлял: «Если зритель „Доньи Роситы“ не будет знать, плакать ему или смеяться, я восприму это как большой успех».


Драматургия
Автор: Федерико Гарсиа Лорка
Название: Когда пройдет пять лет
Язык: русский
Легенда о времени в трех действиях и пяти картинах. Над этой пьесой Гарсиа Лорка начал работать во время пребывания в Соединенных Штатах. В 1933 году ее собирался поставить мадридский «Клуб друзей театральной культуры», в 1936 году – мадридский клуб «Анфистора», но обе постановки не состоялись.


Драматургия
Автор: Федерико Гарсиа Лорка
Название: Любовь дона Перлимплина
Язык: русский
В одном из интервью Гарсиа Лорка охарактеризовал пьесу «Любовь Дона Перлимплина» как «набросок большой драмы», пояснив, что в будущем постарается «развить тему во всей ее сложности». Он добавил, что «дон Перлимплин из всех мужчин на свете менее всего заслуживает имени „рогоносец“.


Драматургия
Автор: Федерико Гарсиа Лорка
Название: Чудесная башмачница
Язык: русский
«Я написал „Чудесную башмачницу“ в 1926 г… – рассказывал Федерико Гарсиа Лорка в одно из интервью. – …Тревожные письма, которые я получал из Парижа от моих друзей, ведущих прекрасную и горькую борьбу с абстрактным искусством, побудили меня в качестве реакции сочинить эту почти вульгарную в своей непосредственной реальности сказку, которую должна пронизывать невидимая струйка поэзии». В том же интервью он охарактеризовал свою пьесу как «простой фарс в строго традиционном стиле, рисующий женский нрав, нрав всех женщин, и в то же время это написанная в мягких тонах притча о человеческой душе».


Драматургия
Автор: Федерико Гарсиа Лорка
Название: Балаганчик дона Кристобаля
Язык: русский
Народный фарс для кукольного театра. Впервые был представлен во время пребывания Гарсиа Лорки в Аргентине, причем автор участвовал в спектакле.


Драматургия
Автор: Федерико Гарсиа Лорка
Название: Кровавая свадьба
Язык: русский
Сюжет этой трагедии был подсказан Гарсиа Лорке газетной корреспонденцией. По словам самого автора, замысел трагедии возник в 1927 году. «Пять лет я вынашивал „Кровавую свадьбу“, — говорил он, — три года потратил на „Йерму“… Оба эти произведения — плод действительности. Реальны их действующие лица; строго достоверна основа каждой пьесы…».


Драматургия, Поэзия, Зарубежная проза, Литература 20 века, Зарубежная поэзия, Зарубежная драматургия
Автор: Федерико Гарсиа Лорка
Название: Стихотворения. Проза. Театр (сборник)
Язык: русский
Поэзия Федерико Гарсиа Лорки – «порыв, страсть, смятение и счастье, чистейший памятник любви, изваянный из стихий: души, тела и растерзанного сердца поэта», неповторимые образы, сотканные из ассоциаций, фольклорных и авангардных элементов, всепокоряющая магия. И жизнь, и творчество Лорки были оборваны на полуслове – он прожил всего 38 лет.В книгу, составленную известным литературоведом Н. Р. Малиновской, включены стихотворения, проза и драмы испанского поэта, каждый раздел начинается с иллюстрации Федерико Лорки.


Драматургия, Поэзия
Автор: Рафаэль Альберти, Уильям Блейк, Шарль Бодлер, Роберт Бернс, Франсуа Вийон, Иоганн Вольфганг Гете, Гомер, Виктор Гюго, Фрэнсис Брет Гарт, Рубен Дарио, Редьярд Джозеф Киплинг, Джон Китс, Габриэла Мистраль, Артюр Рембо, Райнер Мария Рильке, Эдмон Ростан, Альфред Теннисон, Юлиан Тувим, Сакариас Топелиус, Фридрих Шиллер, Ганс Христиан Андерсен, Николоз Бараташвили, Густаво Адольфо Беккер, Пьер-Жан Беранже, Готфрид Август Бюргер, Джакомо Леопарди, Адам Мицкевич, Франческо Петрарка, Жан Расин, Сапфо, Людвиг Тик, Эмиль Верхарн, Поль Верлен, Жан Жироду, Джордж Гордон Байрон, Алкей, Архилох, Елисавета Багряна, Ли Бо, Уильям Вордсворт, Александр Цветков Геров, Поль Валери, Стефан Малларме, Генри Уодсворт Лонгфелло, Федерико Гарсиа Лорка, Важа Пшавела, Анджело Полициано, Гай Валерий Катулл, Аветик Саакович Исаакян, Тудор Аргези, Иоганнес Роберт Бехер, Конрад Фердинанд Мейер
Название: Мастера русского стихотворного перевода. Том 2
Язык: русский
Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.


Драматургия
Автор: Федерико Гарсиа Лорка
Название: Дом Бернарды Альбы
Язык: русский
Как рассказывают родственники поэта, сюжет этой пьесы навеян воспоминаниями детства: дом женщины, послужившей прототипом Бернарды Альбы, стоял по соседству с домом родителей Гарсиа Лорки в селении Аскероса, и события, происходящие в пьесе, имели место в действительности. Драма о судьбе женщин в испанских селеньях была закончена в июне 1936 г.


Драматургия
Автор: Федерико Гарсиа Лорка
Название: Йерма
Язык: русский
Летом 1934 г. , сообщая о том, что заканчивает работу над пьесой «Йерма» («yerma» по-испански – «бесплодная»), Гарсиа Лорка сказал: «Йерма» будет трагедией о бесплодной женщине. Тема, как вам известно, классическая. Но я хочу развить ее по-новому, с новой целью. Это трагедия с четырьмя главными героями и хорами, какими и должны быть трагедии. Нужно вернуться к трагедии. Нас обязывает к этому традиция нашего драматического театра. Еще будет время сочинять комедии, фарсы. Сегодня же я хочу дать театру трагедию. «Йерма», которую я завершаю, будет моим вторым произведением в этом жанре». На вопрос интервьюера: «Довольны ли вы этим произведением? » – поэт ответил: «Доволен. Думаю, что добился именно того, что хотел». «Йерма» была впервые поставлена 29 декабря 1934 г. в Мадриде труппой Маргариты Ксиргу. Вышла отдельным изданием в Буэнос-Айресе в 1937 г.