Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт! Принять и закрыть
Автор: Артур Чарльз Кларк Название: 2001: Космическая Одиссея Язык: русский
«Космическая одиссея» – одна из тем, которую особенно любят читатели фантастики с давних времен и до наших дней. Дерзкие полеты звездоплавателей, создание форпостов человечества на иных планетах, исследования звезд и «черных дыр» – все, что составляет суть «космической одиссеи», – всегда томили сердца романтиков призывом к дальним странствиям и экзотическим приключениям. Артур Кларк внес несомненный вклад в кинофантастику, став одним из создателей знаменитой «Космической Одиссеи 2001 года» (1968), снятой Стэнли Кубриком. В том же году Кларк опубликовал роман, написанный на основе сюжета фильма. Читайте первый роман Космической Одиссеи – 2001 год!
Содержание:1. Мифы Лавкрафта (Перевод: Б. Савицкий)2. Хищник (Перевод: Б. Савицкий)3. Дальше Рино (Перевод: С. Карпов)4. Погребён за преступление призыва (Перевод: Б. Савицкий)5. Чума, бродящая во мраке (Перевод: К. Романенко)6. Тварь с тысячью ног (Перевод: В. Рузаков)7. Скрежет из запредельной тьмы (Перевод: Р. Насрутдинов)8. Когда Придет Йигграт (Перевод: Р. Насрутдинов)9. Разумный город (Перевод: А. Черепанов)10. Г. Ф. Л. (Перевод: А. Черепанов)11. Уникальное доказательство (Перевод: А. Черепанов)12. Кипрская раковина (Перевод: А. Черепанов)13. Раковина из глубокого моря (Перевод: А. Черепанов)14. Билли и его дуб (Перевод: А. Черепанов)15. Среди Мрачных гор (Перевод: А. Черепанов)16. Сын морской нимфы (Перевод: А. Черепанов)
Автор: Артур Чарльз Кларк Название: Город и звезды. Конец детства Язык: русский
В сборник вошли два произведения Артура Кларка: «Город и звезды» и «Конец детства». Диаспар – город будущего, жители которого защищены от суровых пустынь умирающей Земли, счастливы и благополучны. Они бессмертны и потому не задумываются ни о прошлом, ни о будущем. Лиз – долина, также надежно защищенная от ядовитых щупалец пустынь высокими горами, стала домом для совсем других людей. В отличие от диаспарцев они – смертны и не утратили человеческих чувств – взаимовыручки, любви, единения с природой, – однако нередко относятся к чужакам с недоверием, будучи телепатами. И юноша Олвин, которому предстоит объединить две столь непохожие культуры…«Конец детства» – роман, который Артур Кларк считал одной из своих главных удач. Книга, послужившая источником вдохновения для сценаристов «Дня Независимости» и «Вавилона-5». Над крупнейшими мировыми столицами зависают гигантские инопланетные корабли. Представители иного мира – Сверхправители – вынуждают землян к сделке: отныне они станут заботиться о процветании человечества взамен на запрет освоения космоса…Что же будет с человечеством, отказавшимся от своего стремления в космос? И сможет ли оно это сделать?
Автор: Артур Чарльз Кларк Название: Миры Артура Кларка. По ту сторону неба Язык: русский
Эту книгу составили два сборника рассказов известнейшего из живущих научных фантастов Артура Кларка — клубные истории из «Сказок “Белого оленя”» и серьезные произведения из сборника «По ту сторону неба».
Ранее не переводившийся на русский язык роман классика научной фантастики Артура Кларка, написанный в соавторстве со Стивеном Бакстером, оптимистичен, несмотря на описываемую в нем угрозу столкновения Земли с приближающейся к ней кометой. Глобальная утопия с воскрешением мертвых и расселением их в бескрайних просторах космоса, начинается как детектив, связанный с открытием фантастического свойства пространства-времени, возможностью заглядывать в прошлое, и далее переходит в калейдоскоп картин близкого и дальнего будущего человечества, достигшего звезд и распростившегося с неразрешимыми проблемами дня сегодняшнего.
Автор: Артур Чарльз Кларк Название: ИЗБРАННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ В ОДНОМ ТОМЕ Язык: русский
Сэр Артур Чарльз Кларк (1917–2008), знаменитый английский ученый, писатель, футуролог и изобретатель, заслуженно считается основателем «твердого» направления в научной фантастике. Многие из его романов были удостоены престижных литературных премий, а сам автор — рыцарского звания от королевы Елизаветы. Артура Кларка, Айзека Азимова и Роберта Хайнлайна считали «большой тройкой» научных фантастов, они оказали огромное влияние на развитие этого жанра в середине XX века. Содержание:Прелюдия к космосуПески МарсаОстрова в небеКонец детстваБольшая глубинаЗемной светДа не настанет ночьГород и звездыЗемная империяФонтаны раяЛунная пыльОстров дельфиновРама (цикл)Космическая одиссея (цикл)Песни далекой землиПризрак исполинаМолот господеньРассказы (сборник)
Ранее не переводившийся на русский язык роман классика научной фантастики Артура Кларка, написанный в соавторстве со Стивеном Бакстером, оптимистичен, несмотря на описываемую в нем угрозу столкновения Земли с приближающейся к ней кометой. Глобальная утопия с воскрешением мертвых и расселением их в бескрайних просторах космоса, начинается как детектив, связанный с открытием фантастического свойства пространства-времени, возможностью заглядывать в прошлое, и далее переходит в калейдоскоп картин близкого и дальнего будущего человечества, достигшего звезд и распростившегося с неразрешимыми проблемами дня сегодняшнего.
В сборнике представлены лучшие образцы зарубежной фантастики, относящейся к жанру “космической оперы”, родоначальником которого считается Эдгар Берроуз. Действие этих книг происходит в безграничных просторах Вселенной, населенных самыми экзотическими порождениями человеческой фантазии, а герои больше всего похожи на суперменов. Оторваться невозможно! СОДЕРЖАНИЕ:Эндрю Нортон. Саргассы в космосе. Перевод С. Бережкова и С. ВитинаФрансис Карсак. Львы Эльдорадо. Перевод Ф. МендельсонаАртур Кларк. Юпитер пять. Перевод Л. ЖдановаДжек Уильямсон. Взгляд в прошлое. Перевод А. ТетеревниковойМюррей Лейнстер. Первый контакт. Перевод Д. БрускинаМюррей Лейнстер. Этические уравнения. Перевод Н. ГальРоберт Шекли. Абсолютное оружие. Перевод Ю. ВиноградоваРоберт Шекли. Мятеж шлюпки. Перевод Г. КосоваУильям Моррисон. Мешок. Перевод С. БережковаГенри Каттнер. Маскировка. Перевод Н. ЕвдокимовойАртур Порджес. Погоня. Перевод Р. РыбкинаСоставитель В. И. МарковичПеревод с английского и французскогоИздание подготовлено Литературным агентством “Валя Яровая” и осуществлено при участии МП “Слово”