Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.



Главная
Все книги
Назад
Все книги автора: «Хаим Нахман Бялик»
Страница 1 из 1
Классическая Проза
Автор: Хаим Нахман Бялик
Название: За оградой
Язык: русский


Поэзия
Автор: Хаим Нахман Бялик
Название: Стихотворения и поэмы
Язык: русский


Поэзия
Автор: Хаим Нахман Бялик
Название: Бялик в переводе А.Гомана
Язык: русский


Поэзия
Автор: Хаим Нахман Бялик
Название: Стихи
Язык: русский


Классическая Проза
Автор: Хаим Нахман Бялик
Название: Как трубе стало стыдно
Язык: русский


Поэзия
Автор: Хаим Нахман Бялик
Название: Мертвецы пустыни
Язык: русский


Поэзия
Автор: Хаим Нахман Бялик
Название: Сказание о погроме
Язык: русский


Классическая Проза
Автор: Хаим Нахман Бялик
Название: Арье «Баал-Гуф»
Язык: русский


Языкознание
Автор: Авраам Б. Иехошуа, Этгар Керет, Ханох Левин, Амос Оз, Шмуэль-Йосеф Агнон, Гершон Шофман, Аарон Аппельфельд, Хаим Нахман Бялик, Двора Барон, Менделе Мойхер-Сфорим, Натан Альтерман, Рахель Блувштейн, Леа Гольдберг, Давид Фогель, Йосеф Бар-Йосеф
Название: Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах
Язык: русский
Представленная книга является хрестоматией к курсу «История новой ивритской литературы» для русскоязычных студентов. Она содержит переводы произведений, написанных на иврите, которые, как правило, следуют в соответствии с хронологией их выхода в свет. Небольшая часть произведений печатается также на языке подлинника, чтобы дать возможность тем, кто изучает иврит, почувствовать их первоначальное обаяние. Это позволяет использовать книгу и в рамках преподавания иврита продвинутым учащимся. Художественные произведения и статьи сопровождаются пояснениями слов и понятий, которые могут оказаться неизвестными русскоязычному читателю. В конце книги особо объясняются исторические реалии еврейской жизни и культуры, упоминаемые в произведениях более одного раза. Там же помещены именной указатель и библиография русских переводов ивритской художественной литературы.