Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт! Принять и закрыть
Автор: Алан Александр Милн Название: Влюбленные в Лондоне. Хлоя Марр (сборник) Язык: русский
Два ранних романа Алана А. Милна, писателя, чья «взрослая» проза была невероятно популярна при жизни автора, но незаслуженно забыта впоследствии и обрела «вторую жизнь» лишь в наши дни.Изысканный, чисто английский юмор в лучших традициях П. Г. Вудхауса, увлекательные сюжеты и яркие, колоритные персонажи – именно за это произведения Милна любят читатели любого возраста.Веселые приключения молодого британца Тедди и его новой знакомой, американки Амелии, на улицах Лондона «золотых 20-х».Остроумная и изящная история Хлои Марр – женщины-загадки, которую обожали все и которую по-настоящему не знал никто, – рассказанная влюбленными в нее мужчинами.Эти прекрасные произведения захочется читать и перечитывать!
Автор: Алан Александр Милн Название: Столик у оркестра: Рассказы Язык: русский
Знаменитый англичанин Алан Милн (1882–1956), создатель Винни Пуха, известный «всем, всем, всем» детям, предстает на этот раз как автор замечательных рассказов, которые наверняка заинтересуют взрослых читателей. Мастерски построенные сюжеты, необычные персонажи, весьма неожиданные повороты событий, непредсказуемые финалы и, разумеется, присущая этому автору ирония, — таковы характерные особенности собранных в этой книге историй.Содержание: Столик у оркестра (рассказ, перевод В. Вебера)Взлет и падение Мортимера Скрайвенса (рассказ, перевод В. Вебера)Грезы мистера Файндлейтера (рассказ, перевод В. Вебера)Река (рассказ, перевод В. Вебера)Ровно в одиннадцать (рассказ, перевод В. Вебера)Потрясающая история (Нравы творческой среды) (рассказ, перевод В. Вебера)Портрет Лидии (рассказ, перевод В. Вебера)Перед потопом (рассказ, перевод В. Вебера)In vino veritas (рассказ, перевод В. Вебера)Не люблю шантажистов (рассказ, перевод В. Вебера)Пруд (эссе, перевод В. Вебера)Иванов день (24 июня) (эссе, перевод В. Вебера)Слово об осени (эссе, перевод В. Вебера)Рождественский рассказ (рассказ, перевод В. Вебера)Рождественский дед (рассказ, перевод В. Вебера)Истории счастливых судебСолиситор (рассказ, перевод В. Вебера)Художник (рассказ, перевод В. Вебера)Барристер (рассказ, перевод В. Вебера)Чиновник (рассказ, перевод В. Вебера)Актер (рассказ, перевод В. Вебера)Младший сын (рассказ, перевод В. Вебера)
Автор: Агата Кристи, Алан Александр Милн Название: Смерть лорда Эджвера. Загадка Рэд Хауза. Убийца, ваш выход! Язык: русский
Задача нынешнего сборника - показать многообразные возможности жанра. Под одной обложкой уживаются три английские криминальные истории. Авторы предлагают вниманию зрителя детективы, в которых немалую роль играют герои, образы, мотивы, интриги из мира театра, кино, поэзии, — из мира искусства.Содержание:Агата Кристи. Смерть лорда Эджвера (пер. А. Бураковская)Алан Милн. Загадка Рэд Хауза (пер. Е. Лазарева)Найо Марш. Убийца, ваш выход! (пер. В. Рамзес)
Автор: Алан Александр Милн Название: Винни-Пух и все, все, все Язык: русский
Винни-Пух - довольно толстый медвежонок - больше всего на свете любит поесть. А кроме этого он сочиняет песенки, пыхтелки, сопелки и кричалки на все случаи жизни. Многие из них ты знаешь по мультфильмам про Винни. Но друзья - Кристофер Робин, Пятачок, Иа-Иа, Кролик, Тигра, Кенга и Ру - любят его не за это. Пусть Винни-Пух не очень сообразительный медвежонок, зато каждое безвыходное положение, в которое он попадает, превращается в настоящее приключение для всех-всех-всех!
От классической новеллы с головоломкой, которую читатель решает вместе с ее героями, до криминального триллера, полного неожиданных поворотов сюжета, — в сборник вошли только лучшие английские детективы. Кто-то из 32 выдающихся авторов Туманного Альбиона, как Агата Кристи или Артур Конан Дойл, в представлении не нуждается, кто-то станет настоящим открытием.
«Детская библиотека» — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами.В девяносто пятый том вошла весёлая повесть-сказка известного английского писателя А. Милна о медвежонке Винни-Пухе и его друзьях в пересказе Б. Заходера.Для младшего возраста.
«Медведь Винни-Пу, которого друзья часто называли просто Пу, жил в лесу, у корня большого дерева…»Первый перевод на русский язык (без указания автора) двух рассказов из знаменитой книги про Винни-Пуха.
Автор: Алан Александр Милн Название: Как Мишка-Плюх пошёл в гости и попал в безвыходное положение Язык: русский
«Плюшевый медвежонок, известный своим друзьям под именем Мишка Плюх, дли краткости — просто Плюх, однажды не спеша прогуливался по лесу, напевая про себя песенку…»Журнальная публикация второго из рассказов про Винни-Пуха в раннем переводе Заходера.