Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт! Принять и закрыть
Автор: Яан Кросс Название: Мартов хлеб Язык: русский
Яан Кросс (1920–2007) — всемирно известный эстонский классик. Несколько раз выдвигался на Нобелевскую премию. Поэт и прозаик. Многие произведения писателя переводились на русский язык и печатались в СССР огромными тиражами, как один из исторических романов «Императорский безумец» (1978, русский текст — 1985).Детская повесть-сказка «Мартов хлеб» (1973, впервые по-русски — 1974) переносит вас в Средневековье. Прямо с Ратушной площади Старого города, где вы можете и сегодня подойти к той самой старой Аптеке… И спросить лекарство от человеческой недоброты и глупости…
Автор: Яан Кросс Название: Окна в плитняковой стене Язык: русский
В книгу эстонского писателя вошли произведения: «Четыре монолога по поводу святого Георгия», «Имматрикуляция Михельсона», «История двух утраченных записок», «Час на стуле, который вращается» и «Небесный камень».
Автор: Яан Кросс Название: Полет на месте. Книга 1 Язык: русский
Роман выдающегося эстонского писателя, номинанта Нобелевской премии, Яана Кросса " Полет на месте " (1998), получил огромное признание эстонской общественности. Главный редактор журнала " Лооминг " Удо Уйбо пишет в своей рецензии: " Не так уж часто писатели на пороге своего 80-летия создают лучшие произведения своей жизни " . Роман являет собой общий знаменатель судьбы главного героя Уло Паэранда и судьбы его родной страны. " Полет на месте " – это захватывающая история, рассказанная с исключительным мастерством. Это изобилующее яркими деталями изображение недавнего прошлого народа. В конце 1999 года роман был отмечен премией Балтийской ассамблеи в области литературы. Литературовед Тоомас Хауг на церемонии вручения премии сказал, что роман подводит итоги жизни эстонского народа в уходящем веке и назвал Я. Кросса " эстонским национальным медиумом " . Кросс - писатель аналитичный, с большим вкусом к историческим подробностям и скрытой психологии, «медленный» - и читать его тоже стоит медленно, тщательно вникая в детали длинной и внешне «стертой» жизни главного героя, эстонского интеллигента Улло Паэранда, служившего в годы независимости чиновником при правительстве, а при советской власти - завскладом на чемоданной фабрике. В неспешности, прикровенном юморе, пунктирном движении любимых мыслей автора (о цене человеческой независимости, о порядке и беспорядке, о властительности любой «системы») все обаяние этой прозы