Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт! Принять и закрыть
Вот уже в который раз загадочной незнакомке удается ускользнуть от Мазириана. Она приходит в его сад и наблюдает за волшебником, не позволяя к себе приблизиться, что просто сводит Мазириана с ума. Поймать незнакомку – таково его навязчивое желание, ради исполнения которого Мазириан готов применить все свои магические способности и даже рискнуть жизнью…
Автор: Джек Холбрук Вэнс Название: Шато д' Иф и другие повести Язык: русский
Джек Вэнс оттачивал свое мастерство дольше шестидесяти лет, заслужив множество наград, в том числе Nebula и Edgar, две премии Hugo, а также, в 1997 году, звание «гроссмейстера» Американской ассоциации писателей-фантастов (SFWA). Рассказы, включенные в этот сборник, были написаны, однако, в раннем и среднем периодах его карьеры, на протяжении двух десятилетий, начиная с 1950-х годов.Впоследствии Вэнс пренебрежительно отзывался о своих ранних произведениях, называя их «юношескими», посвященными «устройствам и приспособлениям», лишенными изысканности и отделки. Тем не менее, это добротные развлекательные истории. В них заметны свойственные Вэнсу воображение и богатый событиями личный опыт, предвещающие появление более существенных работ.Инопланетян трудно изображать, но Вэнс предпринял такие попытки в повестях «Судьба фалида» (1951), «Нопалгарт» (1966) и «Узкая Земля» (1967). «Отбор кандидатов» и «Поход на Максус» — классическая научная фантастика. «Форсированный агент» и «Милтон Хэк из «Зодиака»» — остросюжетные истории о каверзных ситуациях, в которых распознаются прототипы дальнейших Магнуса Ридольфа и Майро Хетцеля. К конфликту между защитниками и эксплуататорами природы Вэнс вернулся в своих книгах «Маск: Тэйри» и «Хроники Кадуола». Сюжетный замысел затрагивающего эту тему рассказа «Дар болтовни» (1955) посвящен трудностям общения с нечеловеческой расой, не пользующейся каким-либо языком.Самая известная повесть в сборнике — «Шато д' Иф» (1950). Мнения критиков о достоинствах этого произведения (первоначально опубликованного под названием «Новые старые тела») расходятся, но все они согласны с тем, что автору удалось создать атмосферу, демонстрирующую выдающийся талант. В городе будущего все потребности удовлетворяются, и наибольшей проблемой ста.
Автор: Джек Холбрук Вэнс Название: Сборник "Принцы демонов, Умирающая Земля, Хроники Кадвола, Планета приключений". Компиляция. кн. 1-16 Язык: русский
В настоящий сборник циклов романов известного писателя-фантаста включены четыре цикла: " Принцы демонов " , " Умирающая земля " , " Хроники Кодвола " , и " Планета приключений. Писательская карьера Вэнса началась в конце сороковых – во время так называемого Сан-Францисского ренессанса и экспериментов в литературе и искусствах. В этих экспериментах участие принял и Джек Вэнс. Его первый рассказ “Творец миров”. В 1950 полу профессиональным издательством была опубликована “Умирающая Земля”, оставшаяся тогда незамеченной и лишь годы спустя ставшая классикой жанра. Успех пришел с публикацией новеллы “Хозяева драконов”, удостоенной в 1963 году премии «Хьюго». Далее был “Последний замок”, удостоенный сразу и «Хьюго», и «Небьюлы», и снявший все сомнения в признании таланта Вэнса. Печатался, впрочем, в те годы Вэнс преимущественно в дешевых журналах, а его книги выходили в мягких обложках и воспринимались как литература для развлечения, в чем была изрядная доля истины. Его произведения, однако, отличались оригинальностью, яркостью образов, динамичностью сюжетов и неистощимой фантазией, что выделяло Вэнса среди многих других авторов. Популярностью пользовались его циклы “Принцы-демоны” и “Планета приключений” , которыми, впрочем не ограничивался вклад Вэнса в научную фантастику. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:Принцы демонов:1. Джек Вэнс: Звездный король (Перевод: К Андронкина)2. Джек Вэнс: Машина смерти 3. Джек Вэнс: Дворец любви 4. Джек Вэнс: Лицо (Перевод: Александр Лидин)5. Джек Вэнс: Книга грез (Перевод: Александр Лидин)Умирающая земля:1. Джек Вэнс: Умирающая земля (Перевод: Дмитрий Арсеньев)2. Джeк Вэнс: Глаза верхнего мира 3. Джек Вэнс: Сага о Кугеле 4. Джек Вэнс: Риалто Великолепный Хроники Кадвола:1. Джек Вэнс: Станция Араминт
Автор: Джек Холбрук Вэнс Название: Лазурный мир [= Синий мир] Язык: русский
Лазурный мир — прекрасная планета-океан с плавучими островами-кронами гигантских водорослей, с изобилующими рыбой и съедобными растениями лагунами; на островах расположились уютные хижины и даже сигнальные башни, благодаря которым обитатели разных «плотов» могут связываться и созывать многолюдные совещания и празднества.
Но не все безоблачно в Лазурном мире.
Лазурный мир — прекрасная планета-океан с плавучими островами-кронами гигантских водорослей, с изобилующими рыбой и съедобными растениями лагунами; на островах расположились уютные хижины и даже сигнальные башни, благодаря которым обитатели разных «плотов» могут связываться и созывать многолюдные совещания и празднества.
Но не все безоблачно в ЛАЗУРНОМ МИРЕ. Плавучие острова постоянно подвергаются опасности со стороны огромной и прожорливой морской твари, против которой нет никаких средств защиты — кроме унизительных молитв заступников, сопровождающих разорительное кормление чудовища.
Лазурный мир нуждается в мятежнике, готовом, если потребуется, пожертвовать собой во имя освобождения соплеменников от нападений паразитирующего монстра.
Автор: Джек Холбрук Вэнс Название: Златокожая девушка и другие рассказы Язык: русский
[25] Восемь из этих девяти рассказов были опубликованы с 1951 по 1955 годы, когда Джек Вэнс писал для дешевых журналов. Даже в этих ранних произведениях, однако, слышится голос будущего гроссмейстера.
Автор: Джек Холбрук Вэнс Название: Лунная Моль и другие рассказы Язык: русский
В ранних произведениях Джека Вэнса уже заметны оригинальность, иронический юмор и стиль, характерные для всех его сочинений. Этот сборник содержит рассказы и новеллы, относящиеся к особенно плодотворному этапу его писательской деятельности, начавшемуся в середине 1950-х годов – к периоду с 1951 по 1973 гг.
Автор: Джек Холбрук Вэнс Название: Отпрыск Древа. Жилища Исзма Язык: русский
В этих ранних новеллах Джек Вэнс демонстрирует достоинства своего стиля: изобретательность, богатство подробностей и колоритные описания.«Отпрыск Древа». Землянин Джо оказывается на мели на планете Кирил, населенной пятью миллиардами земледельцев и двумя миллионами друидов, поклоняющихся великому Древу.«Жилища Исзма». Мастера, развивавшие свое искусство 200 тысяч лет, исзики, вывели породы живых жилищ. Дома эти можно выращивать из семян – поистине решение всех проблем с жильем в Галактике!
Автор: Джек Холбрук Вэнс Название: Повелители драконов. Последняя цитадель. Чудотворцы Язык: русский
В одном томе – три новеллы Джека Вэнса, принадлежащие к числу его лучших произведений, демонстрирующие стилистическое мастерство, остроумие и умение полностью завладеть вниманием читателя. Джоаз Банбек выставляет армию драконов против протопластов, высадившихся на планете Аэрлит. Ксантен из цитадели Хейгдорн борется с меками, чей мятеж угрожает Земле далекого будущего. Ученику чародея, Сэму Салазару, приходится превзойти наставников, чтобы спасти остатки человеческой расы на планете Пангборн.
Автор: Джек Холбрук Вэнс Название: Сказания умирающей Земли. Том I Язык: русский
Джек Вэнс – один из самых достопримечательных талантов, когда-либо украшавших мир научной фантастики. Его неповторимым стилем восхищались поколения читателей. В числе его пользующихся постоянной популярностью произведений – сборник «Волшебник Мазириан» и другие новеллы «Сказаний умирающей Земли»: последовательность изобретательных и увлекательных повествований, действие которых происходит на Земле далекого будущего в лучах гигантского красного Солнца, обреченного скоро погаснуть навсегда.
Автор: Джек Холбрук Вэнс Название: Сказания умирающей Земли. Том II Язык: русский
«Пройдоха Кугель» – приключенческая новелла об обманщике и воре Кугеле, весьма сомнительном герое своего упадочного, погибающего мира. Пойманный с поличным волшебником, усадьбу которого он грабил, Кугель вынужден добыть для хозяина усадьбы кое-какие редкости, чтобы искупить свою вину.