Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.



Главная
Все книги
Назад
Все книги автора: « СБОРНИК»
Страница 36 из 39
Детская Образовательная литература, Детская Проза, Детские Стихи, Сказки
Автор: СБОРНИК
Название: Новейшая хрестоматия по литературе. 7 класс
Язык: русский
В средней школе продолжается изучение русской и зарубежной литературы, при этом круг чтения учащихся значительно расширяется. Обновляются и школьные программы – в них включаются многие произведения, которые еще 10–15 лет назад не изучались в школе. Новейшая хрестоматия составлена в полном соответствии с современными требованиями стандарта образования и может быть использована со всеми основными учебниками, рекомендованными Министерством образования и науки РФ. В нее вошли памятники древнерусской литературы, произведения русских классиков XIX и XX веков и современных отечественных авторов, шедевры мировой литературы – все тексты, необходимые семиклассникам для подготовки к урокам литературы дома. 2‑е издание, исправленное и переработанное.


Религиоведение, Религия, Христианская религия, Православие
Автор: СБОРНИК
Название: Вопросы святого Сильвестра и ответы преподобного Антония
Язык: русский
Эта книга относится к типично монашескому жанру, сформировавшемуся в византийской литературе в V в. и достигшему своего расцвета в VII–VIII вв. В оригинале книга надписана именем святого Кесария Назианзина, однако действительное ее авторство доподлинно не установлено. Вероятней всего, ее написал монах константинопольского монастыря Акимитон, скрывший свое авторство под именем брата святителя Григория Богослова. Большинство исследователей датируют текст VI в. Книга состоит из 220 вопросов и ответов, в ней затрагиваются как богословские и нравственные, так и естественнонаучные темы. Конечно же, многие космологические и анатомические представления того времени сегодня могут показаться наивными и понимать эти страницы следует скорее символически, чем буквально — буква убивает, а дух животворит (2 Кор. 3, 6), однако главенствующее в книге осмысление мира и человека с богословской и нравственной точек зрения в наши дни остается таким же актуальным, как и полторы тысячи лет назад. Для удобства чтения текст был разбит на тематические разделы и каждый раздел озаглавлен.


Религия, Христианская религия, Православие, Иудаизм
Автор: СБОРНИК
Название: Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Язык: русский
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами). * * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М.  И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт.  Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г. ; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г. ; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г. ; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid. , 1876 г. ;


Религия, Православие
Автор: СБОРНИК
Название: Пяточисленные молитвы
Язык: русский


Религия, Христианская религия, Православие
Автор: СБОРНИК
Название: Жития византийских Святых
Язык: русский
Жития византийских святых. СПб. : Corvus, Terra Fantastica, РоссКо. 1995. Пер. Софьи Поляковой. Первое издание: Византийские легенды. Издание подгот. С. В. Полякова. Л. , 1972. Серия " Литературные памятники " . Переиздано в 1994 г.


Анекдоты
Автор: СБОРНИК
Название: Свежайшие анекдоты. Смеются все!
Язык: русский
Настоящая книга посвящена анекдотам – непременным атрибутам вечеринок, дружеских застолий, семейных торжеств. Тонкий юмор, блестящее остроумие, забавные парадоксы, комические ситуации, курьезные случаи из жизни – все это здесь, в книге, которая способна доставить немало веселых минут каждому, кто возьмет ее в руки. Анекдоты развлекут гостей, поднимут их настроение.


Биографии и Мемуары, История
Автор: СБОРНИК, Э. Л. Сирота
Название: Великие русские женщины. От княгини Ольги до Терешковой
Язык: русский
В этой книге содержатся истории жизни великих женщин, незаурядных, боготворимых, вызывающих восхищение. Лиля Брик, Гала, Марина Цветаева, Валентина Терешкова, Анастасия Вертинская, Александра Коллонтай, Людмила Гурченко, Майя Плисецкая и другие известные представительницы прекрасной половины человечества предстают на разных этапах своего жизненного пути: в периоды взлетов и падений, в моменты принятия судьбоносных решений и случайных подарков судьбы. Каждая из этих женщин уникальна и неповторима, каждая достойна самых громких и восторженных эпитетов, имя каждой известно миллионам. Актрисы и балерины, политики и особы королевской крови, все они достигли высочайших вершин в исполнении своего предназначения.


Биографии и Мемуары, Религия, Религия и духовность: Прочее, Зарубежная публицистика
Автор: СБОРНИК
Название: Облако Пустоты. Жизнеописание и наставления великого чаньского учителя Сюй-юня
Язык: русский
Сюй-юнь (1840–1959) – самый знаменитый просветленный учитель традиции чань XX в. в Китае. Он обрел просветление без помощи учителей и возродил находящиеся в упадке учения исключительно силой своего собственного прозрения, став чем-то вроде живой легенды своего времени. Его жизнь и пример вызывают такие же чувства благоговения и вдохновения в умах китайских буддистов, какие тибетские буддисты испытывают к Миларепе. Книга содержит автобиографию Сюй-юня и его наставления. Первое издание книги вышло в свет в 1996 г. под названием «Порожнее облако». В настоящее исправленное и дополненное издание, сверенное с оригиналом на китайском языке, вошли новые материалы, в том числе наставления Сюй-юня на второй чаньской семидневке.


Драматургия, Поэзия, Современное русское искусство
Автор: СБОРНИК
Название: «Если нельзя, но очень хочется, то можно». Выпуск №1
Язык: русский
Сборник международного литературного конкурса имени Шолом-Алейхема


Драматургия, Поэзия, Современное русское искусство
Автор: СБОРНИК
Название: «Если нельзя, но очень хочется, то можно». Выпуск №2
Язык: русский
Сборник международного литературного конкурса имени Шолом-Алейхема.