Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт! Принять и закрыть
Автор: Брайан Уилсон Олдисс Название: Сад времени (авторский сборник) Язык: русский
Брайан Олдис — мастер " золотого века " мировой фантастики и один из немногих англичан, которых " считали за своих " американские фантасты.Писатель, трижды резко менявший творческий " стиль и почерк " — от добротной " традиционной " научной фантастики к " Новой волне " , а после того как " Новая волна " " схлынула " — назад, к традиции.Обладатель огромного количества премий и наград — от " Хьюго " и " Небьюлы " до итальянской " Кометы д' Ардженто " и французского " приза Жюля Верна " .Перед вами — классические произведения Олдисса. Произведения, уже выдержавшие проверку временем — и доказавшие, что настоящая фантастика вообще ходу времени не подвластна.Содержание:* Градгродд (роман, перевод А. Орлова)* Сад времени (роман, перевод А. Овчинниковой)* Седая Борода (роман, перевод Е. Смирнова)
Автор: Брайан Уилсон Олдисс Название: Долгие сумерки Земли. Галактики как песчинки Язык: русский
Серию книг издательства «СВАРОГ» открывают романы известного английского писателя-фантаста Брайана В. Олдисса, посвященные истории развития земной цивилизации через 800 миллионов лет. Тема, пронизывающая все творчество человека, который по праву вошел в мировую фантастику как «автор миллионов «концов света»» и «певец Апокалипсиса».Роман «Долгие сумерки Земли» (другое название «Теплица») в 1962 г. получил премию «Хьюго», которой за редким исключением удостаиваются неамериканские авторы.Рассказы, написанные в конце 50-х годов, объединенные в цикл «Галактики как песчинки», посвящены теме логического завершения земной цивилизации.Познакомить читателей с широким спектром мировой фантастики и предпринимает попытку издательство в многотомном сериале «Капище Сварога»
В сборник вошли произведения английских писателей, ранее не переводившиеся на русский язык.Содержание:Эллери Квинн Безумное чаепитие. Перевод Л. ВысоцкогоБрайан Олдисс Пантомима. Перевод В. СтегнияБрайан Олдисс Пара-циклоп. Перевод В. СтегнияДжон Браннер Заглянуть вперед. Перевод В. СтегнияРекс Стаут Окно смерти. Перевод В. СтегнияРекс Стаут Иммунитет к убийству. Перевод В. СтегнияОформление художника: О. Н. Советниковой