Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт! Принять и закрыть
Автор: Стефан Цвейг Название: Взгляд в зеркало моей жизни Язык: русский
Публикуемая биография С. Цвейга составлена из автобиографии «Мимолетный взгляд в зеркало моей жизни», написанной для журнала «Огонек» (1928 г.), и отрывков из воспоминаний писателя «Вчерашний мир». Завершающая часть — «Декларация» — печатается на русском языке впервые.
Автор: Стефан Цвейг Название: Обещание Язык: русский
«Обещание» — впервые опубликованная на русском языке новелла — всё то же глубокое исследование неспокойного сердца, история бессмертной любви, побеждающей время.…Пожилой магнат принимает на работу молодого секретаря, человека со скромным достатком, но удивительно обаятельного и достойного. Юная жена магната еще никогда не встречала такого мужчину. Вспыхивает чувство. Секретарь отвечает ей искренней взаимностью. Но каждый из героев уже дал обещание. Начинается война, и история героев становится еще сложнее…
Автор: Стефан Цвейг Название: Немецкий с любовью. Новеллы / Novellen Язык: русский
В книгу вошли три новеллы известного немецкого писателя Стефана Цвейга: «Письмо незнакомки», «Амок» и «Шахматная новелла».Драматические судьбы героев, любовь на грани жизни и смерти, глубокие душевные депрессии, мастерски описываемые автором, делают его новеллы сегодня особенно актуальными. Произведения подверглись незначительному упрощению, что позволило сохранить как сюжетную линию, так и живой немецкий язык.Предназначается для изучающих немецкий язык (уровень 4 – для продолжающих верхней ступени).
Автор: Стефан Цвейг Название: Вчерашний мир. Воспоминания европейца Язык: русский
«Вчерашний мир» – последняя книга Стефана Цвейга, исповедь-завещание знаменитого австрийского писателя, созданное в самый разгар Второй мировой войны в изгнании. Помимо широкой панорамы общественной и культурной жизни Европы первой половины ХХ века, читатель найдет в ней размышления автора о причинах и подоплеке грандиозной человеческой катастрофы, а также, несмотря ни на что, искреннюю надежду и веру в конечную победу разума, добра и гуманизма.
«Вчерашнему миру», названному Томасом Манном великой книгой, потребовались многие годы, прежде чем она достигла немецких читателей. Путь этой книги к русскому читателю оказался гораздо сложнее и занял в общей сложности пять десятилетий. В настоящем издании впервые на русском языке публикуется автобиография переводчика Геннадия Ефимовича Кагана «Вчерашний мир сегодня», увлекательная повесть о жизни, странным образом перекликающаяся с книгой Стефана Цвейга, над переводом которой Геннадий Ефимович работал не один год и еще больше времени пытался его опубликовать на территории СССР.