Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Академия Дальстад. Королева боевого факультета - Полина Никитина на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Глава 1

— Предъявите пропуск, госпожа Корра, — сурово произнёс охранник, стоящий перед высокими воротами из красного дерева. Такие массивные и дорогие ворота могли позволить себе лишь Академия Дальстад — главное магическое учебное заведение Сейдании и, собственно, сам королевский дворец.

Я проверила все карманы — пусто, затем горько вздохнула: значит надо искать в объёмной заплечной сумке, которую я не разбирала с момента отъезда из Хатрэй, маленькой южной страны, где круглый год царит жаркое лето.

— Прошу вас, дайте мне минуту, — я виновато улыбнулась охраннику и, расстегнув молнию на сумке, вытряхнула из неё всё содержимое на нагретый солнцем каменный тротуар.

Мужчина изо всех сил старался держать лицо, но уголки губ приподнялись в усмешке. Мне стало стыдно за то, что я не подготовила пропуск заранее: до того, как подойти к воротам моего нового дома на ближайший учебный год.

Я села на корточки и принялась усердно перебирать содержимое: фантики и отдельно от них две слипшиеся конфеты, недорогие браслеты-артефакты, баночка с губной помадой, носовой платок, ворох различных бумажек и гвоздь программы — яркая, красочная листовка с приглашением посетить местный бордель “Бархатная фантазия”. Не знаю, с какой целью мне ее всучила густо накрашенная девица, на потенциального клиента этого заведения я вряд ли похожа.

“Где же этот пропуск?” — ворчала я про себя, перебирая скомканные, лежащие в беспорядке бумаги, а в другой руке зачем-то сжимала яркую листовку. — “Точно, я же положила его в потайное отделение!”

Выдохнув с облегчением, я нашла нужную картонку с гербовой печатью в маленьком кармашке сумки, но в это время меня, вместе с моим нехитрым скарбом, накрыла чья-то большая тень, а за моей спиной послышался сердитый мужской голос:

— Господин Гардо, вам не раз говорили гнать торговцев и попрошаек как можно дальше от этих стен. Развели тут придорожный базар!

— Вы ошибаетесь! — я мигом вскочила на ноги, зажав в одной руке заветный пропуск, а в другой — постыдную листовку, и обернулась, чтобы объяснить неловкую ситуацию стоящему позади меня человеку.

Им оказался высокий мускулистый брюнет в тёмно-серой рубашке и чёрных брюках, чьи длинные волосы были заплетены в косу — весьма необычная причёска для взрослого мужчины, а лет ему, на мой взгляд, было явно больше тридцати. Серо-зелёные глаза смотрели на меня с пренебрежением, а сжатые в тонкую полоску губы выдавали крутой нрав рассерженного господина.

— Ошибаюсь? — криво усмехнулся незнакомец, беззастенчиво осматривая меня с ног до головы.

Окончательно растерявшись, я опустила глаза и запоздало попыталась убрать за спину руку, сжимающую листовку, но было уже поздно. Взгляд серых глаз задержался на ней, а возникший, словно из ниоткуда, сильный порыв ветра вырвал её из моих пальцев и принёс точно в руки сердитому мужчине. Он бегло окинул взглядом текст, обещавший более сотни видов различных наслаждений, и издевательски покачал головой:

— Как нагло и бесстыже. Впрочем, Великая Богиня вам судья.

Не дожидаясь ответа, незнакомец обошел меня, продемонстрировав длинную косу аж до поясницы, украшенную цепочкой из светлого металла, и скрылся за воротами, ведущими в Академию Дальстад. Листовку, кстати, забрал с собой.

— В-вот, в-в-озьм-м-ите, — заикаясь, произнесла я и всунула стражнику свой пропуск. Он проверил специальным артефактом подлинность магической печати, вернул мне ценный документ и приветственно кивнул:

— Добро пожаловать в Академию Дальстад, госпожа Корра. Сперва пройдите в учительское крыло и найдите ректора Алистера де Форнама. Дальше он сам расскажет что к чему.

Я поблагодарила стражника, быстро собрала обратно в сумку свои пожитки, а затем вполголоса спросила:

— А кто тот грубиян?

— Да так, декан одного из факультетов, — заговорщицким шёпотом ответил мне мужчина, — не беспокойтесь, госпожа Корра, вы с ним, может, всего раз столкнётесь за всё время учёбы, в худшем случае — два.

Улыбнувшись, я миновала ворота и ступила на широкую дорогу, вымощенную белоснежным камнем, которая тянулась до главного корпуса академии — величественного здания с башнями, колоннами и стенами, облицованными белым мрамором.

За всей этой суматохой у ворот я забыла вам представиться: меня зовут Эрика Корра и мне на днях исполнилось двадцать лет. Выиграв ежегодные соревнования, которые проводит моя альма-матер — Высшая Академия Магии Хатрэй, я получила шанс закончить обучение в лучшем магическом учреждении материка — Академии Дальстад, что располагается на территории дружественной нам страны Сейдании.

Я унаследовала дар боевого мага от моего отца, за время учёбы смогла стать лучшей ученицей в своей академии и мечтала попасть именно сюда.

Факультет боевых заклинаний Академии Дальстад стал широко известен после того, как два года назад сумел отразить атаку безумного некроманта, и теперь мечта каждого уважающего себя “боевика”, вне зависимости от пола — проучиться здесь хотя бы семестр. Так что я вытянула счастливый билет.

Разузнав у пробегающего мимо адепта, где находится кабинет ректора Алистера де Форнама, я уверенно прошла в главный холл, щедро отделанный мрамором с красочными витражами на окнах, а затем поднялась по ступенькам широкой лестницы и прошла в учительское крыло. У дверей нужного мне кабинета я одёрнула скромное дорожное платье песочного цвета, убрала за уши выбившиеся пряди из хвоста и уверенно постучала.

— Войдите! — раздался голос из-за двери. Я приоткрыла дверь, проскользнула в образовавшуюся щель и поклонилась сидящему за столом мужчине, по всей видимости, Алистеру де Форнаму.

— Доброго дня, господин ректор! — из головы напрочь вылетели прочитанные мной строчки из брошюры “Этикет Сейдании”, поэтому я наугад сделала неловкий реверанс и негромко добавила, — Эрика Корра, прибыла из Хатрэй по приглашению.

Мужчина, с удивлением наблюдавший моё неоднозначное представление, нахмурил густые тёмные брови, внимательно разглядывая меня, а затем громко расхохотался:

— Прошу вас, адептка Корра, вы не на приёме у короля, оставьте поклоны и реверансы для Осеннего Академического Бала. Как доехали?

— Моя поездка была на удивление легка, — слегка покраснев ответила я, разглядывая из-под опущенных ресниц ректора де Форнама. Круглое, немного пухлое лицо, большие ладони, синие глаза и тёмно-русые волосы с проседью. Он производил впечатление добродушного человека, но я заранее навела о нем кое-какие справки и знала, что он близок к королю, а с такими людьми надо тщательно подбирать нужные слова.

— Вот и прекрасно, — хлопнул в ладони ректор. — Сейчас отправляйтесь в ученическое крыло: спуститесь вниз по главной лестнице на три этажа, поверните направо и назовите своё имя кастелянше, она выдаст вам ключ от комнаты, и договоритесь с ней насчёт прибытия вашего багажа. Когда закончите, возвращайтесь, но не ко мне, а к декану факультета боевых заклинаний господину Альсару, его кабинет находится через две двери от моего. Он отметит ваше прибытие в документах. Госпожа Корра, насчёт декана… Вы что-то о нем уже знаете?

“Что он грубиян, каких поискать”, - подумала я, а вслух произнесла:

— Господин ректор, я не любитель собирать сплетни, поэтому решила составить собственное мнение, познакомившись лично с господином Альсаром.

Впервые за время нашего общения в глазах Алистера де Форнама проснулся живой интерес. Он слегка подался вперёд, сложил на массивной столешнице перед собой руки и интригующе мне прошептал:

— Если возникнут проблемы, то смело идите ко мне. Ваш декан, как бы это сказать, человек с непростым характером, и, чтобы найти с ним общий язык, вам понадобится время.

Кивнув ректору, я отправилась на выход, сжимая в руках заплечную сумку, и у самых дверей услышала тихое: “Бедный Аллен”. Решив, что мне послышалось, я добралась до нужного этажа, следуя указаниям Алистера де Форнама. Поздоровавшись с пожилой кастеляншей сурового вида, я взяла ключ от комнаты и уточнила по поводу формы и комплекта постельного белья.

— Через полчаса, — поджав губы, ответила дама, словно я сомневалась в её организаторских способностях. — Где ваш багаж, адептка Корра?

— Остался на центральном вокзале, — пояснила я, — хотела забрать после того, как обустроюсь в этих стенах.

— Номер камеры хранения?

— Двадцать два, — не понимая, к чему клонит кастелянша, ответила я.

— Давайте ключ, — произнесла дама таким тоном, что я не осмелилась ей возражать. Покопавшись в сумке, я отдала ей ключ от камеры на вокзале.

— Посыльный вернётся из города в четыре часа, — изобразив подобие улыбки, ответила кастелянша. — После чего я сразу отправлю его забрать ваш багаж.

— Искренне благодарю, — ответила я и направилась по коридору в поисках комнаты под номером четыреста тридцать два.

Глава 2

Дверь была не заперта. Я остановилась на пороге и огляделась по сторонам, с интересом оглядывая свой новый дом. Комната была просторной, стены окрашены в приятный светло-бежевый цвет. Мебель простая, но полностью отвечала потребностям проживающих: три кровати с тумбами, три платяных шкафа, три удобных письменных стола для выполнения домашних заданий. В углу я увидела дверь, наверное, там ванная комната, а на подоконнике огромного окна стояли цветы в горшках и графин с водой.

Пока я рассматривала интерьер, дверь в углу комнаты приоткрылась и оттуда вышла высокая девушка с молочно-белыми волосами, тонкими чертами лица и ярко-зелёными глазами. Увидев меня, она широко улыбнулась:

— Новенькая, да? Меня зовут Джейда Орзо, факультет бытовой магии.

— Эрика Корра, — улыбнулась я в ответ. Моя новая соседка кажется весьма дружелюбной. — Факультет боевых заклинаний.

Ярко-зелёные глаза Джейды округлились до размеров юбилейной золотой монеты. Всплеснув руками, она ошеломённо прошептала:

— Ты боевик? Не врёшь?

— Зачем мне врать? — пожала я плечами, — я выиграла крупное соревнование в Хатрэй и в качестве приза получила приглашение закончить обучение в Академии Дальстад. Наш правитель договорился обо всём лично с королём Сейдании и ректором академии.

— Боюсь представить реакцию декана Альсара, — всё ещё недоверчиво протянула Джейда. — Ты не подумай, Эрика, я рада познакомиться с тобой, но тебе стоит рассмотреть ещё один факультет на всякий случай. Декан факультета боевых заклинаний…Ладно, увидишь сама. Главное, помни, что я предупреждала.

“Почему все так реагируют на этого декана? Как будто он превращается в чудовище, жрущее адептов по ночам? Или они ожидали, что руководить боевым факультетом должен изнеженный слабак?” — сев на свободную кровать, я погрузилась в раздумья.

— … не знаешь, кто будет третьей? — сквозь поток мыслей в мою голову прорвался голос Джейды.

Я молча покачала головой. Адептка охотно пояснила, что раньше жила со своими сёстрами-выпускницами, которые уже закончили академию, поэтому теперь она ожидает новых соседок. Решив, что более близкое знакомство с Джейдой стоит отложить на вечер, я встала с кровати, чтобы направиться к своему новому декану. Надо доложить о моём прибытии, а еще попросить у него список нужных книг и пособий, чтобы на обратном пути заглянуть в библиотеку. Орзо лишь покачала головой и пообещала мне помощь и поддержку, если знакомство с господином Альсаром пойдёт не по плану.

Вернувшись в учительское крыло, я остановилась перед дверью ректора де Форнама, затем отсчитала две двери вперёд по коридору и смело постучала в третью.

— Открыто.

Мужской голос показался мне смутно знакомым, но я даже не обратила внимания. Кивнув закрытой двери, я собралась с мыслями, толкнула её вперёд и прошла в кабинет декана. Сидящий за письменным столом мужчина поднял глаза, мгновенно нахмурился и грозно спросил:

— Ты?

Конечно же, закону подлости надо было сработать именно сейчас! Мой новый декан оказался тем самым хамом, который встретился мне у ворот Академии Дальстад.

— Я, — кивнула, а затем поправила себя, — прошу прощения, меня зовут Эрика Корра. В течение года буду обучаться под вашим руководством.

— Ошиблась, — тут же потерял ко мне интерес надменный мужчина. — Декан факультета бытовой магии находится в кабинете дальше по коридору. Выйди и дверь закрой.

“При чём тут бытовая магия?” — удивилась я про себя. Разве его не предупредили о новой ученице? Вопреки желанию грубияна, я осталась стоять на месте и терпеливо пояснила:

— Господин Альсар, я прибыла из Хатрэй в Сейданию для того, чтобы закончить обучение на факультете боевых заклинаний. Разве ректор не предупредил вас обо мне?

Декан снова поднял глаза на меня, но на сей раз задержал свой взгляд дольше, тщательно осматривая меня с ног до головы.

— Назови ещё раз своё имя.

— Эрика Корра, — терпеливо повторила я и вопросительно взглянула на господина Альсара.

— Из Хатрэй, говоришь, — задумчиво протянул высокомерный нахал, тряхнул головой и пододвинул к себе толстую папку, лежащую на на краю стола. Перелистывая в ней записи, он продолжил, не отрываясь от своего занятия, — и направил тебя ко мне де Форнам? Что именно он сказал? Расскажи всё с самого начала.

Я кивнула, удивляясь непонятливости декана. Зачем ему нужны подробности нашего разговора с ректором? Но спорить не стала.

— Я искала пропуск перед воротами и попала в неловкую ситуацию с вашим участием, господин Альсар. Затем пошла к ректору, он велел мне отнести вещи в комнату, а затем направиться к вам, чтобы вы отметили моё прибытие в личном деле.

— Вот оно что, — одними губами усмехнулся заносчивый грубиян, выдрал листок прямо из папки и встал из-за стола. — Следуй за мной, Эрика Корра.

Я в полной растерянности последовала за странным деканом. Он же, не оборачиваясь, направился прямиком в кабинет ректора и, неожиданно для меня, распахнул дверь мощным ударом ноги, даже не постучав.

— Какого дьявола, Алистер? — рявкнул во всю мощь своих лёгких Альсар, быстрым шагом направляясь к столу совсем не удивлённого его появлением де Форнама. Я, вздрогнув всем телом от внезапной перемены в поведении относительно спокойного декана, вжалась в стену у двери, не понимая, зачем меня вообще сюда позвали.

— Я вижу ты уже познакомился с новой студенткой, Аллен? — спокойным тоном спросил его ректор Академии Дальстад. — Не забудь отметить её прибытие в личном деле и отправить письмо ректору её прежнего учебного заведения.

— Издеваешься, значит, — прошипел Альсар. В ту же секунду все бумаги на столе де Форнама поднялись в воздух и закружились вихрем вокруг двух мужчин. Декан яростно ударил по столу ладонью, в которой был зажат лист бумаги. — Что здесь написано, Алистер? Вслух читай!

Ректор пожал плечами, напрочь игнорируя неуважительное поведение своего починённого, взял со стола несчастный лист и громко зачитал:

— Зачислить на факультет боевых заклинаний по льготной программе ввиду договорённости с ректором Высшей Академии Магии, при согласии короля Сейдании и правителя Хатрэй. Особые достижения…

— Имя, Алистер! Почему здесь написано Эрик Корра? Её зовут Эрика!

— Аааа, ты про это, — хмыкнул де Форнам, поглядывая на листок и напрочь игнорируя взбешённого декана, — вероятно, я ошибся. Занят был, заполнял в спешке, вот и букву пропустил. Не держи зла, Аллен, лучше займись прибывшей к нам адепткой. И будь, пожалуйста, повежливее с ней.

Бумаги в воздухе перестали кружиться и в беспорядке упали на стол рядом с ректором де Форнамом. Декан-грубиян, тяжёло дыша, упёрся двумя руками в столешницу из красного дерева:

— Никогда, слышишь? Никогда на моём факультете не будет ни одной особи женского пола! Я не дурак, Алистер.

— А я это знаю, — с вызовом ухмыльнулся де Форнам.

— Ошибся? — не унимался Альсар, — Нет, не ошибся, ты всё продумал заранее! Чёртов прохиндей! Делай что хочешь, переводи эту девицу на любой другой факультет, но не смей оставлять её на факультете боевых заклинаний!

Похоже, они совсем забыли о моём присутствии. Удобный момент, чтобы уйти и не и не слышать неприятный для меня разговор, но в это же мгновение, как я задумалась о побеге, ректор пальцем указал на меня и обратился к злющему, словно цепной пёс, декану Альсару:

— Поздно, Аллен. Ты своей рукой подписал согласие о зачислении на твой факультет учащегося под фамилией Корра. Рядом с твоей подписью стоит печать Его Величества. Пути назад нет, если, конечно, ты не захочешь отвлекать по такой ерунде самого короля.

Декан промолчал. В кабинете на мгновение воцарилась тишина, прерываемая лишь скрипом зубов Альсара.

— Так мне организовать встречу с королём? — с нажимом произнёс Алистер де Форнам. — Кстати, он был доволен твоим решением, сказал, цитирую: “В кои-то веки Аллен поступил мудро, хвалю.”

Скрип зубов стал ещё громче, но Альсар по-прежнему молчал.

— Вспомни, как проявила себя Эннабелла Гаубе в сражении против Ариаса де Волмана два года назад, — ректор встал из-за стола, обогнул его и остановился прямо перед притихшим деканом, — пора менять свои взгляды, Аллен, расширить, так сказать, горизонты. Король, памятуя о твоих выдающихся заслугах перед страной, слишком долго шёл тебе навстречу, хотя и не был обязан. Нравится тебе или нет, но адептка Корра проучится год на факультете боевых заклинаний, если, конечно, сама не изменит своего решения. А теперь прошу, выдай ей список учебной литературы и покажи, где находится библиотека.

— Энни, — медленно, растягивая каждую гласную букву, произнёс декан. Мне даже показалось, что я слышу оттенок горечи в его тоне, — надеюсь, ей нравится варить зелья. За мной, адептка Корра. А ты, Алистер… Даю слово, мы ещё вернёмся к этому разговору.

Глава 3

Я с трудом донесла до комнаты тяжеленную стопку книг, которую мне выдал пожилой библиотекарь, сверяясь со списком Альсара. Декану стоило больших трудов пересилить свой гнев: он буквально швырнул мне в ноги перечень учебной литературы, а затем в грубой форме велел убираться из его кабинета.

Джейда помогла затащить книги в комнату, сложила их стопкой на моём столе и познакомила с третьей соседкой — невысокой брюнеткой крепкого телосложения по имени Алисса де Нура, которая училась на факультете зельеварения.

— Когда Джейда сказала мне, что ты будешь учиться под руководством декана Альсара, я сначала не поверила ей, — с хитрым прищуром произнесла Алисса, доставая из дорожного чемодана большую бутылку из тёмного стекла. Затем она вынула из своего шкафа три граненых стакана и, насладившись нашим недоуменным видом, пояснила, — да не смотрите вы так! Это сок ягод красники, мама была в городе проездом и настояла, чтобы я взяла, а мне и неловко было отказаться. Вкусная и безумно полезная штука, правда запах на любителя.

Мы согласно закивали головами, желая отметить знакомство таким нехитрым способом, и придвинули наши стулья к центральному столу. Начать решили с краткого рассказа о себе. Джейда вызвалась первой:

— Я из Дайяри, второго по величине города Сейдании после столицы, но вся моя семья училась в Академии Дальстад — родители, старшие сёстры и брат. Мне магический дар достался от мамы, остальные заполучили дар отца: руническую магию. На факультете бытовых заклинаний я в пятёрке лучших, как говорит госпожа Белла. Как только закончу академию, открою своё агентство в столице и буду помогать хозяйкам в быту.

— Я из Залессы, — приняла эстафету Алисса де Нура, — это небольшой городок на востоке страны. Мои родители — известные в наших краях зельевары, они вложили в меня немало сил и денег, оплатив мне частные уроки у лучших столичных мастеров зельеварения. Глядя на то, как они отказывают себе во всём ради меня, я решила, что после выпускного сразу пойду работать и верну им все вложенные в меня средства до копейки.

— Я из Хатрэй, — настала моя очередь рассказать о себе, — мой папа — Адриан Корра, по прозвищу Вихрь, известный боевой маг в стране. Он спас жизнь нашего правителя в год моего рождения, и у него в кабинете вся стена отведена под благодарственные письма и награды. Я хочу стать достойной дочерью своего отца, и, выиграв соревнование в нашей академии, получила возможность закончить лучшую на всём материке Академию Дальстад. Вот только, судя по первой встрече с деканом, мне здесь явно не рады.

— Да уж, — кивнула Джейда, потягивая густой сок из стакана, — декан Альсар — известный женоненавистник. Первокурсницы не сводят с него глаз и с придыханием упоминают его имя, но только до тех пор, пока он не откроет свой рот.

Алисса разлила остатки сока по стаканам и вздохнула:



Поделиться книгой:

На главную
Назад