Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.



Главная
Все книги
Назад
Все книги автора: « Шолом-Алейхем»
Страница 5 из 5
Классическая Проза
Автор: Шолом-Алейхем
Название: В маленьком мире маленьких людей
Язык: русский
Знаменитый цикл рассказов Шолом-Алейхема (1859–1916) «В маленьком мире маленьких людей» и повесть «Летние романы» давно уже не переиздавались в России. Некоторые рассказы были впервые переведены для этого сборника.На страницах этой книги вы встретитесь с жителями вымышленной деревни, которой нет ни на одной географической карте, — Касриловки. Но именно здесь жили многие любимые герои Шолом-Алейхема; отсюда уехал в Америку прославленный мальчик Мотл. Доброжелательные, полные оптимизма и неиссякаемого юмора, эти истории и сегодня читаются с неменьшим интересом, чем сто лет назад.


Короткий рассказ, Зарубежная проза
Автор: Шолом-Алейхем
Название: Два мертвеца
Язык: русский
«Два мертвеца» – юмористический рассказ знаменитого еврейского писателя Шолом-Алейхема, написанный в честь праздника пурим для всех веселых бедняков и полных надежд жизнерадостных нищих.


Короткий рассказ, Зарубежная проза
Автор: Шолом-Алейхем
Название: Немец
Язык: русский
Шолом-Алейхем – псевдоним одного из основоположников еврейской литературы на идиш Шолома Нохумовича Рабиновича. Выдающийся бытописатель и юморист, Шолом-Алейхем создал в своем творчестве незабываемые образы обыкновенных людей, беспросветная жизнь которых скрашивается смехом, хотя часто это «смех сквозь слезы».


Классическая Проза
Автор: Шолом-Алейхем
Название: Менахем-Мендл. Новые письма
Язык: русский
«Менахем-Мендл. Новые письма» — неожиданное продолжение эпистолярной повести «Менахем-Мендл», одного из самых известных произведений Шолом-Алейхема (1859–1916). В 1913 году Шолом-Алейхем ведет колонку политических фельетонов в варшавской газете «Гайнт». Свои фельетоны на злобу дня российской и международной политики писатель создает в форме переписки Менахем-Мендла и его ворчливой жены Шейны-Шейндл.В приложении собраны письма Менахем-Мендла, созданные Шолом-Алейхемом в 1900–1904 годах и не вошедшие в окончательную редакцию повести «Менахем-Мендл».


Зарубежная проза, Зарубежная драматургия
Автор: Шолом-Алейхем
Название: Агенты
Язык: русский
Менахем-Мендл, неунывающий местечковый еврей, приключениям которого Шолом-Алейхем посвятил отдельный цикл новелл-писем, всё так же беден и ищет любого заработка. На этот раз ему подвернулось место страхового агента – «штрафовать людей от смерти». Он не уверен, что понимает, на что подписался, но весел, витален и готов к любым оплачиваемым начинаниям. Начать практиковаться можно прямо в поезде, по дороге к первому месту назначения. Одна беда – пассажиры ему попадаются все сплошь такие же «штрафовальщики».


Драматургия, Поэзия
Автор: Сека Гадиев, Константин Иванов, Андрей Пумпур, Ованес Туманян, Коста Хетагуров, Гусейн Джавид, Герай Фазли, Николоз Бараташвили, Шолом-Алейхем, Хачатур Аветикович Абовян, Ицхок-Лейбуш Перец, Василе Александри, Михай Эминеску, Винцас Миколайтис-Путинас, Михайло Старицкий, Габдулла Тукай, Юхан Кундер, Акакий Церетели, Важа Пшавела, Аветик Саакович Исаакян, Борис Дмитриевич Гринченко, Ваан Терьян, Абай Кунанбаев, Фридрих Рейнгольд Крейцвальд
Название: Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Язык: русский
БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,


Классическая Проза
Автор: Шолом-Алейхем
Название: Записки коммивояжера. Сборник рассказов и повесть
Язык: русский
Знаменитый цикл рассказов " Записки комивояжера " и повесть " Менахем-мендл " справедливо относят к лучшим творениям Шолом-Алейхема. Полные оптимизма и неиссякаемого юмора, эти истории и сегодня читаются с не меньшим интересом, чем сто лет назад. СодержаниеЗаписки коммивояжераК ЧИТАТЕЛЯМ (переводчик: Л. Юдкевич)Конкуренты (Пейсах-Мендал Шамбадал)Самый счастливый человек в кодне (переводчик: Н. Брук)Станция Барановичи (переводчик: Л. Юдкевич)Принят (переводчик: Пейсах-Мендал Шамбадал)Человек из Буэнос-Айреса (переводчик: Б. Черняк)Могилы предков (переводчик: Н. Брук)Праздношатающийся (переводчик: Л. Юдкевич)Чудо в седьмой день кущей (переводчик: Л. Юдкевич)Быть бы свадьбе, да музыки не нашлось (переводчик: Л. Юдкевич)Талескотн (переводчик: Л. Юдкевич)Шестьдесят шесть (переводчик: И. Масюков)Гимназия (Пейсах-Мендал Шамбадал)С призыва (Пейсах-Мендал Шамбадал)Нельзя быть добрым! (Пейсах-Мендал Шамбадал)Погорелец (Пейсах-Мендал Шамбадал)Неудачник (переводчик: Я. Тайц)Суждено несчастье (переводчик: М. Лещинская)Накося - выкуси! (переводчик: Л. Юдкевич)Третьим классом (переводчик: Л. Юдкевич)Менахем-Мендл (Пейсах-Мендал Шамбадал)