Водянята поспешили уплыть подальше. Нептун даже не взглянул в их сторону.
– Смотри! Он же все мои коржики раздавил! – гневно воскликнула Лили.
– Ну, значит, будем есть ломаные коржики, – сказал Плавунец. – Радуйся, что он так быстро нас отпустил. В прошлый раз мы целую вечность барахтались в его пятерне.
– А наш бедный Фонарик? – не унималась Лили. – Ты посмотри, что с ним сделалось! Побледнел от страха, еле светится!
– Хорошо, если с нами не стрясётся чего-нибудь похуже, – проворчал Плавунец. – Ведь чешуя у меня зудит как зудела. Просто ужас как чешется! Боюсь, главная неприятность ещё ждёт нас впереди…
– Да перестань ты! – оборвала его Лили. – Ты ненормальный, совсем как этот толстый царь. Смотри! Там, чуть дальше, наша пещера. Теперь-то что с нами может случиться?
– Понятия не имею что, – сказал Плавунец и настороженно огляделся вокруг.
Но острый металлический нос, торчавший из-за скалы в некотором отдалении от них, Плавунец не заметил.
7
– Там! – завопила фрау Носс, в восторге глядя в перископ «Морского чёрта». – Там они плывут! Господи, какие хорошенькие!
– Дай-ка и мне посмотреть, – сказал герр Носс, оттесняя жену в сторону.
Лили и Плавунец были прекрасно видны. Фонарик уже оправился от пережитого ужаса и светил во всю силу, ярко освещая водянят.
– Великолепно! – сказал герр Носс и радостно ухмыльнулся. – Да сразу две штуки! Что скажешь, дорогая? Не поймать ли обоих?
– Да! Да! – Фрау Носс от радости захлопала в ладоши. – Знаешь что? Мы их поместим в холле, посадим в аквариум из розового стекла, и все, кто к нам придёт, сразу их увидят.
Игнатий Подслушка нетерпеливо кашлянул.
– Вы позволите? – сказал он. – Нельзя ли и мне взглянуть?
– Конечно, конечно. – Герр Носс уступил детективу место у перископа. – Ведь это вы привели нас сюда.
Польщённый детектив посмотрел в перископ.
– Отменные экземпляры, – заявил он. – В самом деле, охота удалась.
– Тогда приготовим хватательные клешни, – сказал герр Носс. – Эти маленькие пройдохи скоро будут совсем рядом.
– Постой, Герман! Сначала банки! Ты всегда забываешь приготовить банки!
– Правда, правда, – вздохнул герр Носс. – Ну, поторопимся!
Супруги Носс и Игнатий Подслушка встали на транспортёр, который мигом доставил их в кормовой отсек «Морского чёрта». Оттуда они на скоростном лифте спустились в самую нижнюю часть подводной лодки.
– Что б мне провалиться, – ахнул Подслушка, когда двери лифта отворились.
– Что, впечатляющее зрелище? – ухмыльнулся герр Носс. От гордости щёки у него разрумянились.
Они находились в громадном помещении с огромными, высоченными полками, на которых стояли стеклянные банки, тысячи и тысячи банок всевозможной величины. Одни совсем маленькие, там едва мог поместиться головастик, другие – гигантские, так что мог втиснуться китёнок (но, правда, совсем небольшой).
– Вот, думаю, эти подойдут по размеру, – сказала фрау Носс, указывая на две банки, формой напоминающие вазы для цветов.
– Порядок! – Герр Носс подошёл к большому пульту управления. – Кнопка номер 134, – объявил он и своим толстым пальцем нажал эту кнопку.
К бесконечному изумлению детектива Подслушки, в стене открылся люк, а из люка выдвинулась тонкая металлическая клешня.
Она протянулась через всё огромное помещение, добралась до полки с номером 134, сняла с неё банку и перенесла на маленькую круглую платформу, находящуюся в центре помещения. То же было сделано и со второй банкой.
– Колоссально! – воскликнул Игнатий Подслушка.
Супруги Носс обменялись самодовольными взглядами.
А металлическая рука тем временем достала откуда-то толстый резиновый шланг. Затем с его помощью наполнила до половины обе банки морской водой, не пролив ни капельки на пол. Затем клешня повесила шланг на место, приветственно помахала на прощание и спряталась в своём люке. Игнатий Подслушка был потрясён всем этим.
– Подслушка, вы видите трубы там наверху? – спросил герр Носс. – Они подведены прямо к хваталкам. Принцип действия как у пылесоса: водяных засосёт в трубу, втянет наверх и выплюнет в банки с водой. Плюх – и готово. Потом металлическая рука завернёт крышку, в которой проделаны дырочки для воздуха. И всё! Что скажете, а?
– Предел совершенства! – восторженно воскликнул детектив.
– Моё изобретение, – кивнул герр Носс.
– Герман, – фрау Носс дёрнула мужа за рукав, – надо возвращаться на нос. А то как бы не ускользнули от нас прелестные малютки!
– Ты права, – согласился герр Носс.
И все трое поспешили к лифту.
Прибыв в носовой отсек, фрау Носс бросилась к перископу.
– Герман, поторопись! – возбуждённо закричала она. – Они уже здесь, они плывут сюда! Скорей, скорей!
Герр Носс нажал десятка два разных кнопок. Из люков в бортах «Морского чёрта» высунулись длинные хваталки. Гигантские клешни раскрывались и закрывались, раскрывались и закрывались…
– Они нас заметили? – спросил герр Носс.
– Нет-нет, – ответила фрау Носс.
– Тем лучше! – Герр Носс оскалился, показав все свои зубы, жёлтые, как сразу стало заметно. – Сейчас поймаем!
И медленно, очень медленно «Морской чёрт» выдвинулся из своего укрытия в скалах.
8
– Фонарик! В чём дело? – сердито спросила Лили.
Маленькая светящаяся рыбка кружила вокруг Лили, наматывая свой поводок на её хвост. Фонарик светил, как неисправная электрическая лампочка, и всё время булькал и бормотал что-то невнятное.
– Что с ним такое? – встревожился Плавунец.
– Понятия не имею. Наверное, тоже коржиков хочет, – сказала Лили и протянула Фонарику кусок коржика. – Вот. И угомонись наконец.
Фонарик жадно проглотил лакомство, но тут же снова принялся кружить и булькать.
– Ладно, отсюда нам уже недалеко. Там я спущу его с поводка.
Плавунец поплыл медленнее.
– Слышишь, что-то урчит? – Он даже придержал Лили за руку.
– Урчит? Что урчит?
Плавунец опасливо огляделся вокруг и… оцепенел от страха.
В тот же миг Лили тоже увидела…
Что-то огромное серебристое приближалось к ним от скал. С мощными клешнями, похожими на те, что у крабов, но громадными и угрожающе раскрывавшимися и смыкавшимися. Это чудище было больше всего, что Лили успела повидать за свою недолгую жизнь.
Плавунец точно заворожённый смотрел на чудище и не мог пошевелиться.
– Плавунец, спасайся! – в ужасе закричала Лили.
Но её друг по-прежнему не мог пошевелить ни руками, ни хвостом. Широко раскрыв глаза, он смотрел на страшные клешни, которые всё больше приближались, и не успела Лили опомниться, как одна из клешней сцапала и будто проглотила её друга. Хваталка сомкнулась с громким щелчком – и Плавунец исчез.
Лили расплакалась и быстро поплыла прочь. Она плыла быстро, как никогда, напрягая все силы, но урчание раздавалось всё ближе, всё громче… Вторая клешня щёлкнула совсем близко, но промахнулась. Лили увидела впереди узкую расселину в скалах, совсем тёмную, плыть туда было страшно…
В иной ситуации такая умненькая водянушка, как Лили, никогда бы не поплыла в эту расселину. Ведь в темноте могли скрываться мурены, ядовитые морские змеи и тысячи других ужасных подводных тварей. Но в тот момент Лили могла укрыться только в этой тёмной расселине. Она из последних сил бросилась туда. За спиной Лили серебристое чудище с грохотом ударилось о скалу.
В темноте ослепительным светом вспыхнули два круглых глаза. От них протянулись два световых луча, которые словно пальцы стали шарить, отыскивая в темноте маленькую водянушку.
Впервые после сотворения мира проник свет в это подводное ущелье, и все его обитатели бросились наутёк, попрятались в трещинах скал, закрывая глаза, спасаясь от невыносимо резкого слепящего света. Так что Лили повезло: никто не попытался укусить или ужалить её, когда она поспешно плыла вглубь таинственной расселины. Сердце Лили стучало бешено. Хвостик устал от ужасной гонки, из глаз катились крупные слёзы.
И вдруг расселина сузилась, а впереди возник резкий поворот. Световые лучи чудовища теперь не могли настичь Лили, вокруг был непроглядный мрак. Тысячи глаз уставились на водянушку. Она ощупью пробиралась всё дальше и дальше и вскоре с испугом обнаружила, что расселина привела ко входу в огромную пещеру.
9
Что же дальше? Задрожав от страха, Лили двинулась обратно. Только бы уйти от этого мрака и от этих бесчисленных глаз! Но у выхода из расселины Лили подстерегали световые лучи, шарившие по скалам.
Лили попала в ловушку.
– Назад, в пещеру, нельзя, это ясно, – пробормотала она. – Но и выплыть из расселины я тоже не могу. Оно сразу меня увидит. Остаётся сидеть в этом чёрном ущелье. – Лили невольно прижала уши. – Надо дождаться, пока чудище не уберётся восвояси.
Ах, если бы не эти бесчисленные жуткие глаза! Лили в нерешительности вернулась ко входу в непроглядно-чёрную пещеру и с опаской заглянула туда, вглубь.
И вдруг что-то мягкое стремглав бросилось из пещеры, мгновенно обхватило Лили вокруг пояса и втащило в темноту.
А что же Плавунец?
Он опомнился в тот миг, когда громадная клешня уже сомкнулась над его головой.
Плавунец отчаянно забарабанил кулаками по стенкам. И к своему бесконечному удивлению, обнаружил, что они гладкие и холодные. Ничего похожего на клешни краба! Они были вообще не похожи ни на что, с чем Плавунцу когда-нибудь приходилось сталкиваться.
«Какое странное это чудище!» – подумал он и, дрожа от страха, стал ждать, когда же оно сунет его в свою пасть и проглотит.
Ничего подобного не случилось. Наоборот. Плавунца вдруг с силой потянуло куда-то. Он попытался уцепиться за что-нибудь… но уцепиться было не за что. Вокруг были только гладкие, холодные как лёд стены.
Его втягивало и засасывало в узкий туннель. «Сейчас оно меня проглотит!» – сообразил Плавунец и в эту самую минуту полетел головой вперёд по туннелю. Маленький водяной летел по туннелю точно пушечное ядро в стволе пушки. С такой скоростью, что ничего не мог видеть и слышать.
В голове у него гудело, чешуя чесалась и болела невыносимо.
И вдруг вокруг стало ужасно светло. Плавунец пролетел по воздуху и с громким всплеском упал в воду.
Но какая же странная была эта вода! Ничего подобного он ещё не видел. У этой воды не было никакого цвета. А когда Плавунец вытянул руки, они наткнулись на невидимую преграду.