Как может он сидеть с этой уродиной, когда вчера так жарко целовал ее, Ивари? От воспоминай о горячих губах Антуана в животе налилась приятная тяжесть. Внутри же все горело жаждой возмездия: хотелось, чтобы принц испытал ту же горечь, что и она. План начал созревать в ту же секунду.
«А этот Крайн — привлекательный мужчина. Не принц, но все же, — размышляла Ивари, украдкой разглядывая его крепкие плечи. — Вполне подходит для того, чтобы Антуан мог увериться в том, что она серьезно увлечена».
Денвори уже успел заявить, насколько она привлекательна. И этот его взгляд, наглый, раздевающий, от которого все внутри сжимается. Жаль, он не слишком уважает женщин…
Но был тут особый соблазн: Крайн дружит с принцем, и, если она ему небезразлична, Антуан может здорово испортить жизнь сопернику.
От этой мысли сердце Ивари заколотилось в радостном возбуждении. Она ни на миг не сомневалась, что принц непременно приревнует ее к такому мужчине, как Крайн, — породистому, сильному и опасному, не чета всем тем мальчишкам, которым она кружила головы на балах. Заодно отомстит Крайну за свое унижение.
Ивари лучезарно улыбнулась советнику, но разум ее оставался холодным и сосредоточенным. Лишь на мгновение она уловила в его взгляде изумление, но тотчас его сменила снисходительная усмешка.
— Я буду рада помочь вам, — томно сказала Ивари, кокетливо взирая на мужчину. Длинные ресницы затрепетали, словно выдавая смущение, которого не было и в помине.
Видимо, Денвори совсем не ожидал такого поворота, и в душе Ивари разгорелось злое торжество, когда он отвел взгляд.
Глава 13
Эксперименты Крайна Денвори
Улыбка советника была хищной: как пить дать, задумал что-то недоброе. Мягкими шагами он приблизился к столу, на котором рядом с письменными принадлежностями стояла резная шкатулка. Советник открыл ее, и студенты слегка привстали со своих мест, силясь разглядеть, что же в ней прячется. Ивари на цыпочках приблизилась к Крайну, любопытствуя из-за спины.
Может, не стоит оно того? Напустить холода и отказаться? Советник оглянулся и посмотрел на нее так снисходительно, что ей захотелось треснуть его чем-нибудь тяжелым. Как же она корила себя за то, что не успела принять безразличный вид.
От взгляда на разномастные флаконы с ядовитого цвета содержимым, покоящиеся в обшитых бархатом отделениях футляра, ее начало мутить. Вспомнился день приема в академию: гадкий напиток и жуткое зеркало, после которого ее начала преследовать тень.
Триединая, только не это!
— Его величество король попросил меня провести в академии несколько лекций, посвященных увеличению магического потенциала, — самодовольно начал Крайн.
«Можно подумать, попросил! Приказал король, никак иначе», — думала Ивари, пытаясь отогнать тревожные мысли.
— Пожалуй, мы начнем с эксперимента — для наглядности, — продолжал советник, постукивая указательным пальцем по миниатюрному флакону с кроваво-красной жидкостью. — Сеньорита Беллентайн, подойдите поближе. Я не питаюсь молоденькими барышнями, даже если они такие хорошенькие. Тем более если они такие хорошенькие…
Ивари покраснела, не столько от слов советника, сколько от хихиканий, которые за ними последовали.
Он был сама любезность, только в глазах плясали смешинки. Неужели этот Денвори думает, что она глупая самодовольная дурочка и купится на такое?
Покачивая бедрами, как учили гувернантки, графиня приблизилась к Крайну, бросив кокетливый взгляд из-под ресниц. Она знала, как мужчины реагируют на ее загадочную улыбку краешком губ, и с трепетом посмотрела на советника снизу вверх.
Однако Денвори, видимо, остался равнодушен к ее уловкам. Ивари огорчилась бы по этому поводу, если бы не заметила, как Антуан, отвязавшись от своей страшненькой невесты, пересел ближе к первому столу. Она почти почувствовала его пристальный ревнивый взгляд, от которого потеплело на душе. Хоть что-то она делает правильно. Ивари игриво положила ладошку на руку Крайна и с деланым испугом поинтересовалась:
— Вы же не собираетесь меня отравить, правда?
— Яд — оружие женщин. Мне по душе оружие потверже и похолоднее, — отозвался советник, изобразив на лице улыбку: самую толерантную из всех фальшиво снисходительных. — Сделайте глоточек, будьте добры.
Отступать некуда, тем более принц смотрит на нее.
Ивари отпила из сосуда со смелостью, которой совсем не чувствовала. Зелье пахло жженым сахаром, а на вкус было жидким огнем. Горло опалило, на глазах выступили слезы. Ивари закашлялась, проклиная гадкого Крайна.
В его глазах промелькнуло нечто похожее на сочувствие, когда он протянул ей следующий флакон. Графиня ухватилась за сосуд, как умирающий от жажды, и с наслаждением проглотила ледяной напиток, охладивший пожар во рту.
— А теперь позвольте вашу ручку, — милым тоном сказал Крайн и потянул ее к столу, на котором уже лежал камень для проверки магических сил. — Вы помните уровень вашего дара по шкале Фреера?
— Пятьдесят шесть пунктов из ста, — хрипло ответила Ивари, удивляясь, что мерзкое зелье не лишило ее способности говорить.
— Вашему вниманию представлено зелье, призванное увеличивать магический потенциал, — обратился Крайн к студентам тоном опытного экскурсовода. Только вот кто играет роль экспоната в этом его музее надменности?
Тем же высокомерным голосом он продолжал:
— Препарат действует лишь десять минут. Но это пока! Вкус у него неважный, вы должны были почувствовать терпкий аромат дикого миндаля. Не так ли сеньорита?
«Издевается еще! Чтоб тебе сгореть!»
— Миндаль ваш — чудовищный, — с придыханием ответила графиня, добавив про себя: «Как и вы сами». Случайно она облокотилась на его крепкое плечо. Краем глаза Ивари наблюдала за принцем и увидела, как он нахмурился в ответ на ее жест. — Но вы меня просто спасли!
Крайн без эмоций в глазах рассмеялся и подмигнул графине:
— Женщины гораздо более терпеливы, чем о них принято думать! Это всем парням на заметку.
И тут же вновь вернулся к своему музейному тону.
— После огненного зелья ваш магический потенциал равняется семидесяти одному пункту.
Ивари смотрела на камень с удивлением. Она не умела считывать уровень энергии. Зал загудел пчелиным роем: где это видано, чтобы дар рос?
— Но и это не предел, — продолжал Крайн, не обращая внимания на перешептывания студентов. Он сделал театральный жест рукой и протянул в сторону девушки открытую ладонь. «Просит, чтобы я с ним станцевала?»
— Снимите свои драгоценные кольца. Оба снимайте.
Маскировка защитного перстня не провела советника, и Ивари на мгновение смутилась. Крайн вглядывался в ее облик с каким-то затаенным подозрением, но с лица не сходила та самая хищная улыбка.
И графиня догадалась: вероятно, он думает, что она иллюзию во втором кольце носит, как некоторые прыщавые дурнушки.
Оба кольца легко соскользнули с пальцев. Ничего не изменилось, и вид у Крайна на мгновение стал несколько разочарованным.
Он вновь положил ее руку на камень. Графиня изумленно взирала на то, как невзрачный артефакт наливается ослепительным голубым светом. Намного ярче того, что она когда-либо видела!
— Если не ошибаюсь, тут будет сотня пунктов по шкале Фреера! Великолепный потенциал, госпожа архимаг! — выдохнул советник, словно и сам удивился подобной реакции. На сей раз его эмоции не были скрыты напускной кичливостью.
В зеленых глазах советника промелькнуло уважение. Но Ивари не видела ни единого повода для радости или гордости. Эти маги — законченные психи!
Плечи ее опустились: из академии не вырваться с такими данными, пусть и теоретически возможными. Даже если она станет женой принца, обяжут доучиться.
Студенты взволнованно загалдели. Антуан подался вперед, впиваясь глазами в лучащийся светом артефакт.
— Первое кольцо заклинаний было разработано великим техномагом Нимарионом более трех веков назад. Его маленький сын имел довольно высокий потенциал и непоседливый характер, — начал пояснять Крайн. — Маг хотел ограничить разрушительные возможности малыша, а чтобы ребенок не расстраивался, вплел в первое кольцо всякие интересные фокусы.
Крайн с легкостью завладел всеобщим вниманием. Студенты слушали его разинув рты. Только Антуан расслабленно разглядывал Ивари, откинувшись на высокую спинку длинной лавки. Судя по всему, он эту историю знал.
— Изобретение так понравилось тогдашнему монарху, что он приказал изготовить такие же артефакты своим малолетним наследникам. Со временем кольца появились у всех, кто обладал минимальными зачатками дара. А ограничение в виде замершего потенциала посчитали небольшим побочным эффектом, — Крайн кивком головы указал на кольца Ивари, и его лицо скривилось, словно украшения наносили ему личное оскорбление. — Гораздо легче воспользоваться готовыми заклинаниями, чем постигать магию с самых азов, верно?
В зале нарастало возмущение, но советник ловко пресек его. О стоящей рядом Ивари он, казалось, позабыл:
— Мы хотим исправить эту оплошность. Поэтому сегодня все первокурсники избавятся от колец.
Студенты загалдели, а Крайн, судя по всему, ждал именно такого эффекта от своих слов. Ивари задохнулась от возмущения. Это что же, она все вручную будет делать?
— А для того чтобы добавить аргументации своему предложению, — негромко продолжал он, сделав паузу, пока среди присутствующих опять не установилась тишина, — я покажу вам, как может быть уязвим маг и артефакт. И сеньорита Беллентайн мне в этом поможет.
«Нет, все же не позабыл».
Ивари, уже начавшая бочком покидать зону экспериментов, лукаво улыбнулась советнику:
— Будь моя воля, я бы никак не помогала вам забрать наши кольца. Ведь в академии нет горничных…
— Вы же боевой маг, сеньорита, зачем воину горничная? — парировал Крайн, доставая из кармана модного сюртука магический жезл. — Вы позволите?
Крайн опять надел на ее безымянный палец кольцо. Его руки были сухие и горячие, он незаметно провел пальцем по ее ладони, как мог делать только жених перед алтарем Триединой. Ивари почувствовала жар на щеках. Без сомнений, он повел себя так нарочно, чтобы смутить ее, вывести из равновесия.
Но нельзя показывать смущение под его насмешливым взглядом. Она смотрела на советника прямо и как можно дерзко, на грани приличий. Ивари видела, что все эти эксперименты с ее участием доставляют ему злорадное удовольствие.
Она исподтишка глянула на Антуана, по хмурому лицу которого можно было читать, как по раскрытой книге. А Крайн тем временем что-то объяснял, размахивая магическим жезлом, как указкой:
— Простой прибор, разработанный техномагами…
От вида поджатых губ принца графиня испытала мрачное удовлетворение. Так тебе и надо, изменщик!
— …Может лишить вас всяческих преимуществ…
Цель была достигнута — Антуан ревновал. А это затянувшееся занятие ей изрядно наскучило.
«Какое у Арлезот бледное и кислое лицо, выпила уксуса натощак? Даром, что принцесса Пустошей».
Все знания Ивари о тамошних традициях были почерпнуты из статьи дамского журнала, в которой рассказывалось об амурных похождениях отца Арлезот по прозвищу Песчаный Ветер.
«Красивый мужчина, а вот дочурка не удалась».
Ивари гордо вскинула голову, убеждаясь украдкой, что принц по-прежнему не отрывает от нее глаз. Не удержавшись, она заговорщицки ему подмигнула, закусив губу в притворной застенчивости. Лицо принца посветлело.
— Сейчас с помощью легкого импульса мы сможем увидеть последнее заклинание, которое использовала сеньорита Беллентайн. Хм, укладка волос…
Ивари не обратила внимания на слова Крайна. Антуан смотрел на нее широко открытыми глазами, словно завороженный. По телу прошла волна мурашек. Сердце пропустило удар, и волосы на затылке приятно зашевелились. Давно ей не было так хорошо от воплощения собственных планов.
И тут еще недавно перешептывающиеся студенты замолкли. Графиня с ужасом поняла, что ее ощущения — вовсе не реакция на эмоциональное состояние. Густые локоны поднимались, одержимые чужеродной силой. Прически больше не было, волосы устремились вверх, и в одно мгновение она стала похожа на одуванчик!
Фитоль зажала рукой рот, а принц ухмыльнулся. Девчонки на средних рядах зловредно захохотали, забыв о приличиях. Лицо Ивари скривилось от ненависти. Не помня себя от гнева, она повернула голову в сторону Крайна, на которого до недавних пор не обращала внимания. Волосы наэлектризованным шаром потянулись за ней.
Если бы она была мужчиной, в тот момент Крайна не смогло бы спасти ни одно его «твердое и холодное оружие». Ей живо представилось, с каким сочным хрустом встретился бы его магический жезл с его же холеным лицом. Руки дрожали.
— Исправьте это немедленно! — выдавила она, подивившись своему севшему голосу.
Крайн подошел к ней, и гадюки, смеявшиеся над позором первой красавицы, затихли, ожидая скандала.
— Вы можете исправить это сами, — едко ответил советник, усмехающийся все той же хищной улыбкой. — Если, конечно, внимали моим словам.
— Так простой электрический импульс способен свести на нет практически любое заклинание из магического кольца и обратить его против вас, — объяснял Крайн притихшим студентам. — Адептка Беллентайн в эту минуту наслаждается последствиями точечной концетрации магического поля своего артефакта. Ее собственная энергия замкнулась.
Ивари заколотило от гнева. Да как он смеет так ее позорить! Она никогда его не простит. От ярости она хватала ртом воздух, словно вытянутая на сушу рыба. Глаза защипало.
Самодовольство сползало с его лица, уступая место растерянности.
— Просто снимите кольцо, — прошептал Крайн, склоняясь к ее уху. — И простите, я переусердствовал.
В его будничном тоне не чувствовалось ни толики сожаления.
Ивари стянула злополучное украшение, отворачиваясь, чтобы никто не видел слез, брызнувших из глаз. Взбунтовавшиеся волосы тяжелой волной упали на плечи.
— Надеюсь, все убедились, что на мои занятия опаздывать не стоит, — беззаботно сказал Крайн, подобрав сверкнувшее на дубовом паркете изумрудное кольцо.
Глава 14
Слепой бумеранг
Следующие лекции прошли как в тумане. На душе было премерзко, и все попытки Фитоль хоть как-то поднять ей настроение терпели крах. Казалось, вся академия смотрит на графиню Беллентайн и не стесняется обсуждать. В невинных смешках ей слышалось злорадство, в разговорах — желчные сплетни.
Все мысли Ивари были о мести Крайну, только вот в голову не приходило ничего достаточно вероломного, чтобы по-настоящему досадить ему. Вызвать ревность принца и отплатить за унижение…
Какой хорошей казалась эта идея, но сейчас графиня была полна уверенности: ему все сойдет с рук!
Антуан не заступился за нее даже сейчас, не указал наглому советнику его место. Принц смеялся вместе со всеми, и это вызывало в ней самую большую горечь.
— Да перестань ты уже смаковать свои горести! — взвилась Фитоль, когда они сверялись с путеводителем по академии на подходе к аудитории, где, если верить расписанию, должна была проходить следующая лекция. — Ты выглядишь просто бесподобно! Сама увидишь…
Фитоль взяла Ивари за руку и затащила в близлежащий коридор, прятавшийся за массивной темной дверью с грубыми стеклянными вставками. Редкие маглампы освещали темные стены, увешанные охотничьими трофеями. Оскалившиеся пасти незнакомых чудовищ хорошего настроения не прибавляли.
Оглядев пустынный коридор, подруга достала из миниатюрной сумочки изящное зеркальце в перламутровой оправе. Пожалуй, лишь для зеркальца эта сумочка и была предназначена — крошечная до неприличия, чтобы ни у кого не возникло ни малейших сомнений: Маретти посещает занятия для галочки и ходит исключительно покрасоваться.
Фитоль начала суетливо магичить над отражающей поверхностью, и вскоре зеркало стало увеличиваться в размерах. Спустя несколько мгновений подруга с глухим стуком приставила его к стене.
— Прабабушкин артефакт, — извиняющимся тоном сказала Маретти. — Храню как память.
— И зачем твоей прабабушке понадобилось зеркало, которое из карманного превращается в напольное, — ошеломленно спросила Ивари, равнодушно рассматривая свое отражение.
— Как зачем? Она же с ним на войну ходила! — как само собой разумеющееся объясняла Фитоль.
Ловким движением заправской горничной она пригладила наэлектризованные волосы Ивари и уложила их на плечи.
— Представляю, как твоя бабуля таскала его на поле брани. Идет, а враги-уродцы, завидев себя в зеркале, падают замертво, — с пафосом ответила Ивари и картинно вздохнула, словно собираясь упасть.
Фитоль в ответ только фыркнула и отмахнулась:
— Я рада, что сеньорита Пойду-Утоплюсь оттаяла и изволит шутить, но мы не за тем сюда пришли. Не заплетаются больше — дарх с ним! Он же говорил, только сутки продержится? Ты шикарно смотришься с распущенными волосами! Может, он это специально устроил?