ГЛАВА 3
Падмасамбхава следует своим учителям, получает учения и проявляет готовность своего ума
Потом Падмасамбхава отправился в Индию, в Ваджрасану. Временами он преображался в сотни монахов, делающих подношения святыне, временами ― в сотни йогинов, выполняющих разные практики. А если люди спрашивали его, кто его учитель, он отвечал так:
У меня нет ни отца, ни матери.
У меня нет ни учителя, ни наставника.
У меня нет ни касты, ни имени.
Я саморожденный будда.
Все приходили в сомнение и говорили: «Тот, кто творит чудеса, не имея учителя, скорее всего, демон!»
Гуру Падма подумал: «Хоть я и саморожденная нирманакая, но, дабы показать грядущим поколениям, что учитель необходим, придется поступать так, будто я стремлюсь получить все внешние и внутренние учения Тайной Мантры у образованных и совершенных индийских учителей».
С этой мыслью он отправился к дому учителя Прабхахасти. По дороге он встретил двух монахов, Шакьямайтри и Шакьямитру, которые шли к учителю Прабхахасти, чтобы получить от него учения. Почтительно поклонившись, Падмасамбхава попросил у них учений.
Монахи подумали: «Демон-Ракшаса вернулся!» ― и перепугались.
― Я больше не творю злодеяний, ― сказал Гуру Падма. ― Прошу, примите меня.
― Если это так, сначала отдай нам свое оружие, ― ответили ему.
Тогда он отдал лук и железные стрелы, и монахи сказали:
― Нам еще рано тебя учить. Ступай к красной скале Гаруды, где живет наш учитель Прабхахасти.
Явившись к Прабхахасти, он получил от него монашеские обеты и имя Шакья Сэнгэ. Этот учитель преподал ему три больших раздела Йога-тантры:
Шакья Сэнгэ подумал: «Буду практиковать учения Махаяны и обрету плоды двух уровней видьядхары: долгой жизни и высшего уровня ― махамудры. С этой мыслью он отправился к великому учителю Манджушримитре, который жил у горы Малайя.
Он попросил учений, но наставник сказал: «Еще не время давать тебе учения. Ты должен пойти на кладбище под названием Сандаловая Роща, где живет монахиня Кунгамо ― дакини мудрости, владеющая великими благословениями, искусная в даровании посвящений, внешних, внутренних и тайных. Ступай туда и попроси у нее посвящений». Так ему было велено.
Тогда Шакья Сэнгэ пошел на кладбище Сандаловая Роща, где встретил служанку по имени Юная Девица, которая несла воду. Он вручил ей письмо с просьбой дать внешние, внутренние и тайные посвящения. Не получив ответа, он спросил:
― Ты не забыла о моем письме?
И снова она не сказала ни слова. Тогда Гуру Падма, применив силу сосредоточения, пригвоздив к земле ее ведра и коромысло. Не в силах поднять ведра, она вынула из-за пояса белый хрустальный нож и воскликнула:
― У тебя есть кое-какие способности, но я могу сделать кое-что поудивительнее.
― С этими словами она рассекла себе грудь, обнажив в верхней части туловища сорок два мирных божества, и таким образом наглядно показала сто мирных и гневных божеств.
«Должно быть, это и есть та монахиня», ― подумал он и принялся почтительно кланяться ей и обходить ее по кругу.
― Нет, ― сказала она. ― Я всего лишь служанка. Входи.
Он вошел и встретился с монахиней Кунгамо, которая сидела на троне в окружении даков. Она была убрана украшениями из костей, а в руках держала чашу из черепа и деревянный барабан. В сопровождении тридцати трех прислужниц она выполняла пиршественное подношение. Он поднес Кунгамо мандалу, низко поклонился и обошел ее по кругу, после чего попросил внешних, внутренних и тайных посвящений. Тогда она превратила Шакья Сэнгэ в слог ХУМ и, проглотив его, даровала посвящения в мандале своего тела. Выпустив ХУМ из тайного лотоса, она очистила омрачения его тела, речи и ума. Дав ему внешнее посвящение Будды Амитабхи, Кунгамо благословила его на достижение уровня видьядхары долгой жизни. Дав ему внутреннее посвящение благородного Авалокитешвары, она благословила его на достижение уровня видьядхары махамудры. Дав ему тайное посвящение достославного Хаягривы, она благословила его на привлечение всех дакини-мамо, мирских дэв и надменных демонов. Под конец она также дала ему тайное имя Лодэн Чогсэ.
Лодэн Чогсэ вернулся к Манджушримитре и изучил с ним все внешние и внутренние учения Манджушри. После этого у него было видение Манджушри. Потом он отправился к учителю Хумкаре и освоил все учения Вишуддхи. От великого учителя Прабхахасти Лодэн Чогсэ получил все учения Ваджракилаи и обрел видение божества Килаи. Потом он проследовал к великому учителю Нагарджуне, от которого получил все философские учения о причине и учении Лотосной Речи. Побывав у великого учителя Буддагухьи, он освоил все учения по магическому проявлению мирных и гневных божеств. Позже он отправился к великому учителю Махаваджре и получил все учения Карчества Армиты. Побывав у великого учителя Дханасанскриты, он освоил все учения Вселенских мамо. Далее он побывал у великого учителя Ромбугухьи Дэвачандры и освоил все учения Мирских Ритуалов. Посетив великого учителя Шантигарбху, он получил все учения по Гневной Мантре, Насылающей Заклятия и подчиняющим мантрам охранителей Дхармы. Позже он отправился к великому учителю Шрисингхе и освоил все учения святого Великого Совершенства. Он мгновенно постиг все эти учения и, даже не практикуя их, получил видения всех божеств. Теперь он прославился под именем Лодэн Чогсэ.
То была третья глава безупречного жизнеописания Лотосорожденного Гуру, повествующая о том, как он следовал своим учителям, получил учения и проявил степень готовности своего ума.
ГЛАВА 4
Падмасамбхава обращает народ в веру с помощью чудес, укрощает иноверцев и приносит огромное благо учению Будды
Тогда Лодэн Чогсэ подумал: «Теперь силою Тайной Мантры я обрету уровень видьядхары долгой жизни за пределами рождения и смерти. Я должен сделать так, чтобы все люди Уддияны и Индии ступили на путь учения Будды».
Чтобы практиковать Тайную Мантру, нужна подлинная духовная супруга, поэтому он отправился в страну Сахор. У Аршадхары, царя Сахора, была дочь по имени Мандарава ― шестнадцатилетняя девушка, отмеченная благими знаками. Гуру Падма привлек ее и взял с собой в качестве своей
К югу от горы Потала, обители благородного Авалокитешвары, находится пещера под названием Маратика. Она обращена на юг, и там постоянно льется дождь из цветов. Над ней вздымается купол из радуг, а воздух наполнен ароматом благовоний. Она окружена рощей из сандаловых деревьев и несет на себе благословения владык трех семейств. Гуру с супругой отправились туда и, проявив мандалу Будды Амитаюса, стали выполнять практику Видьядхары долгой жизни.
Три месяца спустя они обрели видение Амитаюса. Он опустил на голову гуру Падме и его супруге наполненный нектаром сосуд бессмертной жизни, а когда он влил нектар им в рот, тела их превратились в ваджрные тела, неподвластные рождению и смерти. Он благословил Гуру Падму стать дакой Хаягривой, а его супругу благословил стать Ваджраварахи. Так они обрели плод практики видьядхары долгой жизни.
Потом, дабы побудить людей Сахора вступить на путь учения Будды, Гуру Падма и его супруга отправились в город просить подаяние. Тогда люди из зависти стали говорить: «Это чужеземец, нищий бродяга. Прежде он убивал мужчин и совокуплялся с женщинами. Он увел царскую дочь и опозорил царский род. Он снова натворит бед ― нужно его остановить!».
Говоря так, люди стали собирать сандаловое дерево, и по
Обычно, когда сжигали людей, дым развеивался через три дня, но на этот раз даже через девять дней дыму не было конца. Когда люди подошли, чтобы посмотреть поближе, огонь взвился стеной и спалил весь царский дворец.
Масло превратилось в озеро, середина которого была покрыта цветами лотоса, а в самой середине озера на раскрытом лотосе, в свежести и прохладе, сидели Гуру Падма с супругой. Тогда царь и его советники, объятые изумлением, вознесли такую хвалу:
ХУМ
Твое тело ― неизменное ваджрное тело.
Твоя речь ― неизменный голос Брахмы.
Твой ум ― неизменный ум, подобный небу.
Твои тело, речь и ум ― бессмертная ваджракая.
Хвала и низкий поклон тебе, Падмаваджра!
По неведению мы были к тебе несправедливы ―
Просим нас простить.
Смилуйся и установи мир в нашей стране!
Благодаря их молитвам пламя в городе утихло и все стало еще красивее и милее, чем прежде. Тогда учителю дали имена Падмакара и Падмасамбхава ― Лотосорожденный.
Он побудил всю страну Сахор принять учение Будды и утвердил всех ее жителей на уровне невозвращения.
Потом Гуру Падма подумал: «Теперь нужно сделать так, чтобы все в стране Уддияна ступили на путь учения Будды». Гуру и его супруга отправились в царство Уддияна просить милостыню. Тамошние люди узнали его и стали говорить: «Некогда этот человек нарушил царский закон и убил сына царского советника. Он опять принесет беду, нужно его покарать!».
Советник, чей сын был убит, и с ним множество горожан связали Гуру Падму и его супругу. Собрав сандалового дерева, они добавили к каждой вязанке дров по
Он сам вместе со свитой пошел посмотреть. Там, посреди озера, которое образовалось из масла, на огромной груде углей сидели на свежем, прохладном, сверкающем росой лотосе Гуру Падма с супругой. Дабы освободить всех существ силою сострадания, они были украшены гирляндами из черепов. Царь и его спутники исполнились изумления; низко поклонившись учителю и почтительно обойдя вокруг него, они вознесли такую хвалу:
Ты обрел высшие сиддхи, поэтому тело твое ― великое чудо.
Превзойдя рождение и смерть, ты родился из бутона лотоса.
Ты украшен гирляндой из черепов, дабы силою сострадания освободить сансару.
Мы возносим хвалу твоему телесному проявлению, Падмаваджра!
Царь возложил стопу Гуру Падмы себе на голову и попросил его стать при дворце высшим объектом поклонения, но учитель ответил:
Рождение в трех мирах сансары ― темница страдания.
Даже если родишься царем Дхармы, это лишь суета и отвлечение.
Если не ведаешь, что ум твой ― нерожденная дхармакая,
Рождение в сансаре нескончаемо и ты беспрестанно носишься по кругу.
Великий царь, наблюдай свою пустую и сознающую природу ―
Так ты скоро обретешь полное просветление.
В тот самый миг, как Гуру Падма сказал это, царь постиг, что ум его –дхармакая. Это понимание и освобождение произошли одновременно, и царь-отец со свитой обрел так называемое признание нерожденности. Тогда царь вознес такую хвалу:
ХУМ
О великий и чудесный, обладатель высших сиддхи!
Благодаря своему высочайшему, непревзойденному свершению
Ты раскрыл великую тайну всех наставлений татхагат.
Прими мои поклоны и хвалы!
Поскольку гуру был убран гирляндой из черепов, после этой хвалы его стали звать Падма Тотрэнг Цал ― Могущественный Лотос в Гирлянде из Черепов. А поскольку прежде он был сыном царя, его стали звать Лотосный Царь. После этого он пробыл тринадцать лет при дворе своего отцакак высший объект поклонения и утвердил все царство Уддияна в буддийской вере. Царь Индрабодхи, его супруги и советники, а также пятьсот купцов достигли высшего уровня видьядхары махамудры. Потом Гуру Падма отправился на кладбище Джаландхара, чтобы там практиковать. В то время жили учителя-иноверцы по прозванию четыре великих чародея. И вот они, каждый в сопровождении пятисот последователей, явились с четырех сторон в Ваджасану, дабы устроить диспут. Они заявили: «Если победим мы, небуддисты, вы примите наше учение, а если победите вы, буддисты, то мы станем буддистами».
Четверо пандит ― стражей врат Ваджрасаны и все остальные пандиты подумали: «Мы сможем победить в диспуте, но не сумеем выиграть состязание в волшебстве». Поразмыслив так, никто не осмелился ответить на вызов. Когда пандиты Ваджрасаны держали совет в царском дворце, появилась синеликая женщина со сломанной палкой в руке.
― Вы сможете победить в состязании с иноверцами, только если сюда прибудет мой брат, ― сказала она.
― Кто твой брат и где он? ― спросили ее.
― Моего брата зовут Падмаваджра, он практикует на кладбище Джаландхара.
Тогда ее спросили:
― Если это так, как нам его позвать?
― Его не вызовешь сюда, послав гонца, ― отвечала она, ― Соберитесь в храме Махабодхи, утройте пышный ритуал подношений и молитесь. А я пойду и приглашу его.
С этими словами женщина исчезла. Тогда все пандиты собрались в храме и, в точности, как она сказала, устроили ритуал подношений и взмолились такими словами:
Перед Ваджрасаной ― местом, где появляются будды трех времен,
Разгорелся диспут с полчищами демонов–иноверцев.
Нам недостает спасителя, который обратил бы врага в бегство
Просим, защити нас о благородный, ― лев среди людей!
Так они молились. С первым лучом зари Гуру Падма явился во дворец Ваджрасаны, ― спустился, словно птица на ветку. Гуру пребывал в самадхи полной победы над силами демонов и бил в деревянный барабан.
Пребывавшие в четырех направлениях четверо иноверцев, которые знали толк в звуках, сказали:
― Нынче утром слышен неприятный звук, непохожий ни на какие прежние.
На вопрос, что значит этот звук, сведущий в звуках иноверец с востока сказал:
― Рокот большого барабана бодхичитты любви побеждает хитрых иноверцев.
Сведущий в звуках иноверец с юга сказал:
― Рокот большого барабана бодхичитты сострадания одолевает демонические полчища ложных наставников.
Сведущий в звуках иноверец с запада, сказал:
― Рокот большого барабана бодхичитты радости уничтожает сопротивляющиеся орды дикарей.
Сведущий в звуках иноверец с севера сказал:
― Рокот большого барабана бодхичитты равности обращает в прах все темные силы.
Когда взошло солнце, небуддисты и буддисты начали диспут. Сам Гуру Падма, погрузившись в самадхи полной победы над демоническими силами и явив четыре разных облика в четырех направлениях, оставался во дворце Ваджрасаны. Так он вступил в диспут, окруженный пятью сотнями пандид. После того, как буддисты одержали победу, четыре учителя-иноверца и с ними несколько приспешников, обладавших волшебными силами, взлетели в воздух. Гуру Падма направил на них угрожающую мудру скорпиона и, взметнув в небо огненное колесо, обратил четырех учителей-иноверцев в бегство. Каждый из них укрылся в своем замке, а все их последователи приняли учение Будды.
Тогда четыре учителя-иноверца заявили: «Может, ты и превосходишь нас в логике и чудесах, но мы сделаем так, что через семь дней ты умрешь!». Сказав так, они принялись твердить вредоносные мантры. Гуру Падма совершил пиршественное подношение дакини и сотворил молитвы. На рассвете дакини Покровительница Мары вручила ему шкатулку из кожи носорога с железными гвоздями. Она научила его, как укротить всех демонов и иноверцев. В шкатулке, из кожи носорога, он обнаружил принадлежащие этой дакини мантры подчинения, а также наставления о том, как насылать волшебные колеса, бури с градом и молнии. Тогда Гуру Падма обрушил на обиталища учителей-иноверцев поток метеоров, который сжег их дотла и обратил в прах. Так Гуру принес великую пользу учению Будды. Все пандиты Ваджрасаны стали почитать его высшей драгоценностью и звать Рычащим Львом.
То была четвертая глава безупречного жизнеописания Лотосорожденного Гуру, повествующая о том, как он обратил народ в веру с помощью чудес. Укротил иноверцев и принес огромное благо учению Будды.
ГЛАВА 5
Падмасамбхава достигает уровня видьядхары махамудры с помощью Вишуддхи и Килаи
Потом Гуру Падма подумал: «Я овладел йогой уровня видьядхары долгой жизни, теперь нужно достичь высшего уровня видьядхары ― махамудры». Тогда Гуру Падма отправился в пещеру Янглешо, расположенную на полпути между Индией и Непалом. Это очень благоприятное и благословенное место, где цветы не вянут даже зимой. Он взял с собой Шакьядэви, дочь непальского царя по имени Добродетельный, и сделал своей мудрой и духовной опорой в практике.
Сначала он проявил мандалу девятиликого достославного херуки Вишуддхи, но при этом возникли три вида помех: нага Генгпо, якша Гомакха и Логмадрин из небесных сфер стали чинить препятствия. За три года с неба не упало ни единой капли дождя. Из-за этого земля не давала ни плодов, ни зерна. Над Индией, Тибетом и Непалом словно темные тучи нависли голод, болезни и мор, убивая людей и скот. Гуру Падма подумал: «Не может быть, чтобы эти обстоятельства сложились сами собой. Должно быть, это местные божества пытаются мне помешать обрести свершение махамудры». Падмакара снарядил двух своих непальских учеников, Джиладжису и Кунлакунсу, и отправил в Индию к своим прежним учителя с подарком ―