– Я как-то читал о них статью. Интересная раса. Жестко сегрегированная: самцы занимаются работой, а самки сидят по домам и прихорашиваются. Отлично подходят для наших целей.
– А как они выглядят?
Клайделл обрезал конец сигары. Тони попытался притвориться чем-то занятым, но шеф протянул ему коробку:
– Вот, Тони, угощайся, покури.
– Спасибо, Хардеман. По поводу меллов...
– Сказать по правде, я не так уж много о них помню. Они живут в гигантских городах, говорят, что они чрезмерно гостеприимны и вообще необычайно дружественны. Немалых размеров. То, что нам нужно.
– Ладно, – подытожил Тони. – Добавляем меллов.
Окончательный список включал в себя тридцать одну расу. На следующем этапе задачей Тони было создание каталога идеальных спецификаций. Он выслал кодированные космоволновые сообщения земным консулам на других планетах, в которых описал проблему и попросил оказать содействие в получении точнейших параметрических данных местных концепций женской красоты.
Получив и рассортировав нужную информацию, Тони подготовилпригласительные билеты, которые затем были подписаны Хардеманом Клайделлом и разосланы по планетам. Верхняя граница стоимости главного приза подпрыгнула до миллиона долларов – как для соблазнения большего количества участниц, так и для произведения более оглушительного эффекта в сводках новостей.
Двадцать три мира из тридцати одного согласились выслать своих представительниц.
– Только подумайте! – восхищался Клайделл. – Двадцать три мира уверены в неотразимости своих женщин настолько, что не боятся противопоставить их всей Галактике!
Тони Легранд же грыз гранит науки популяризации и создания шумихи. "Самые восхитительные создания всей Вселенной! Встречайте: мисс Вселенная! Посетите Международную выставку трехсотлетия Калифорнии!"
Международную выставку трехсотлетия Калифорнии открыли для посетителей в девять утра. На протяжении первых двадцати четырех часов более миллиона мужчин, женщин и детей прошли через турникеты, расположенные у входов на четыре гигантских бульвара, либо вышли из специально обустроенных подземных терминалов метрополитена. На второй день посещаемость составила примерно девятьсот тысяч человек, по итогам третьего – восемьсот. К концу первой недели этот показатель стабилизировался на отметке полмиллиона в день.
Трансгалактический конкурс красоты был запланирован на февраль, когда в посещаемости публичных развлечений обычно наблюдался сезонный провал.
Двадцать три стеклянных параллелепипеда длиной в пятьдесят пять, глубиной в тридцать и высотой в двадцать футов были сконструированы под совместным наблюдением Американского астрофизического общества и Всемирного управления биологических исследований. В каждом из них с огромной тщательностью реплицировались давление, температура, гравитация, а также радиационный и химический фоны родной планеты одной из участниц.
В большинстве случаев коррекции были небольшими: добавление в атмосферу нескольких процентов диоксида серы, удаление водных паров, изменение температуры.
Интерьер каждого вивария повторял ландшафт родной планеты гостьи, для которой он был предназначен. Стенд номер двадцать один представлял собой ртутное озеро, пересеченное карбидными утесами. Пол стенда номер шесть был выложен слоем коричневых водорослей. Темно-красный занавес спиратофоров укрывал задний план, а на переднем сгорбилось иглу из сушеного мха.
Семнадцатый стенд был обит изнутри коричневым ворсистым материалом, из-за чего рождал ассоциации с морской губкой умопомрачительных размеров. На подвешенных к потолку крюках располагалось множество массивных предметов туалета. Это был виварий, в котором мисс Мелл собиралась демонстрировать перед глазами заинтригованных землян свои непревзойденные качества.
В стенде номер двадцать раскинулись, переливаясь оттенками красного, синего и голубого, джунгли Вейдрана. Пятнадцатый изображал марсианскую пустыню с блестящей дугой кристаллического купола на заднем плане. Девятый стенд представлял собой тщательную реконструкцию улицы Монпарнаса: платановые деревья, кафе у тротуара, киоски, обклеенные объявлениями. В нем располагалось представительство мисс Земли, парижанки Санчии Герей.
В середине января конкурсантки начали прибывать в Лос-Анджелесский космопорт. Хардеман Клайделл, член судейской коллегии, решил, что не позволит себе видеть инопланетных красавиц до начала самого конкурса, поэтому от его имени почтение гостьям засвидетельствовал Тони Легранд.
Вернувшись в офис Выставки, он отчитался перед шефом:
– Среди гуманоидов обнаружилась пара премилых созданий. Что касается остальных – уверен, что, исходя из формальных признаков, технически их возможно признать красавицами, однако мне этого сделать не удалось.
Клайделл с любопытством осмотрел синяк, украшавший лицо Тони:
– Попали в переделку?
– Это следствие знакомства с вашей дружелюбной девушкой с Мелла. Ей вздумалось нежно похлопать меня по щеке.
– О, – изумился Клайделл. – Крупная дама, не так ли?
– Огромная и бесцеремонная. Мисс Мелл... Ей больше подошло бы звание "мисс децибел". Не то слон, не то дракон с примесью гориллы и льва. А дружелюбности сколько! Она уже пригласила меня нанести ей визит, причем я смогу оставаться столько, сколько мне захочется.
– Не шутите с чувствами леди! – с насмешливой улыбкой предупредил подчиненного Клайделл, шутливо подняв палец вверх.
– Должен признаться, я не отказался бы переброситься парой-другой шуток с мисс Вейдран и мисс Элсчейн. – Тони передал шефу пачку брошюр в голубых переплетах.
– И для чего, позвольте поинтересоваться, они мне нужны? – удивился Клайделл.
– Прочитайте их. Они содержат информацию, необходимую для исполнения судейских функций: краткую биографию каждой участницы, описание ее родной планеты и, что наиболее важно, описание стандартов, в соответствии с которыми ее надлежит оценивать.
– Ну-ну, – пробурчал Клайделл. – Посмотрим, что у нас тут.
Он запустил руку в автоматический хьюмидор, достал сигару и протянул ее Легранду.
– Не сейчас, шеф, – быстро ответил тот. – Я только что завершил ленч.
– Так это самое лучшее время!
Тони взял и не спеша осмотрел сигару.
– Итак, – с грохотом опустил на стол руки Клайделл. – За дело!
Он уставился на листок бумаги, пришпиленный к обложке первой брошюры.
– Это общий перечень, – объяснил Тони. – Мы напечатаем их большой партией и будем раздавать зрителям.
Клайделл изучил список.
Судейский состав:
1.
2.
3.
4.
5.
Участницы:
1.
Тони Легранд прервал погрузившегося в чтение Клайделла:
– Прошу обратить внимание, что я добавил к информации о каждой из конкурсанток одну-две неформальные заметки, предназначенные только для ваших глаз. Они не будут включены в окончательный вариант программы.
Клайделл кивнул, от души затянулся сигарой и продолжил изучение брошюры.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
Хардеман Клайделл положил лист бумаги на стол.
– Отличная работа! Дает общее представление о всех конкурсантках. – Он выбрал наугад одну брошюру из стопки. – Мисс Эрис (44R951). – Он вернулся к общему перечню. – "Большое сухое перекати-поле с сотней переплетенных в нем медуз." Так. Посмотрим. "Среда обитания – покрытая водорослями поверхность мелководных озер. На берегах мужчины строят иглу из торфяного мха." Ммм... "В процессе сложнейших танцев на священных озерах"... Ммм... Хм... Вот то, что я искал. Спецификации!
– Вы найдете их исключительно конкретизированными, – заверил его Тони. – До сотой доли дюйма.
– Они выглядят весьма техническими, – насторожился Клайделл. – "...Диаметр измеряется от агрикса сертуллы...". – Он поднял взгляд на Тони: – Что такое, во имя небес, этот агрикс? А сертулла? Следует ли мне это знать?
– Все разъяснено в приложениях. Там же вы найдете и необходимые физиологические диаграммы. Агрикс и сертулла, насколько я помню, – терминальные петли одной из верулл. Я имею в виду, разумеется, волокнистые веруллы.
– Понятно, понятно, – глухо пробормотал Клайделл. – Ну ладно. "Диаметр измеряется от агрикса сертуллы и должен составлять 42.571 сантиметров. От клавона до гаделли..." Полагаю, эти термины также разъясняются?
– Безусловно.
Клайделл затянулся сигарой, издавшей заметный треск:
– "От клавона до гаделли 38.092 сантиметров. Ганглийные орготы..."
– Это те напоминающие морских звезд штуки.
– "... должны присутствовать в количестве сорока трех экземпляров...". А что делают тут все эти цифры?
Тони обошел стол и заглянул в брошюру:
– А, эти. Это индексы жесткости, вязкости, а также инфракрасной и цветовой температур орготов, которые, кстати говоря, не должны издавать заметного запаха.
– А от меня ожидается, что я буду нюхать эти орготы? Все сорок три?
– Полагаю, что да. Для обеспечения непредвзятости, беспристрастности и точности выносимых оценок.
Лицо Хардемана Клайделла приобрело выражение мрачной непреклонности.
– Я ничего не имею против изучения бедер и измерения обхвата грудных клеток, но возиться с агриксами и нюхать орготы у меня просто не будет времени.
Клайделл с мрачным видом наблюдал, как вместо ответа Тони Легранд быстро склонился над пачкой брошюр и выудил одну их них.
– А вот и мисс Вейдран. Повидал я ее. Мила как грация, скромна как Сандрильона. О, у нее найдется что померить!