– И какими же?
– Для начала я собираюсь запечатлеть дворец и тебя, сидящую в саду с гамеланом в руке.
– Но Виилбрр, мне бы этого не хотелось!
– Ты – часть Вселенной, и довольно интересная часть! Затем я займусь съемками площади...
– И сиамбака?
В это мгновение сзади раздался спокойный голос:
– К вам посетитель, туан Мэрфи.
Вилбур обернулся.
– Пригласите его!
Он вновь посмотрел на девушку. Соэк уже поднялась на ноги:
– Мне следует удалиться.
– Когда я увижу тебя?
– Этой ночью, в Барангипане.
Тихий голос произнес:
– Мистер Руб Триммер, туан.
Триммер оказался небольшим человечком средних лет с узкими плечами и заметным брюшком. Манеры его отдавали развязностью и бахвальством – очевидно, отголоском привычек двадцатилетней давности. Кожа, судя по всему навощенная, отдавала нездоровым румянцем, пучок редких седых волос был тонким, а веки нависали над глазами под углом, который начинающий физиономист определил бы как свидетельствующим о лукавстве.
– Я директор местного отделения Импортно-экспортного банка, – обратился к Вилбуру Триммер. – Услышав о вашем визите, я поспешил отдать вам дань уважения.
– Полагаю, вы не так уж часто встречаетесь с людьми из других миров?
– Вы правы. К сожалению, наша планета привлекает не так уж много туристов. Мы живем изолированно, можно сказать, взаперти. Человеку с чувствительной психикой ничего не стоит сойти тут с ума окончательно.
– Ага, это то, о чем и я размышлял этим утром, – согласился с ним Мэрфи. – От этого вечного купола над головой начинают бежать по спине мурашки. Как местные жители это терпят? И терпят ли?
Триммер вытащил кисет с сигарами, но Мэрфи вежливо отказался от предложения.
– Вы много теряете. – Триммер бережно поджег свою сигару. – Местный табак превосходен! Да, можно и так сказать, циргэймсцы склонны к шизофрении. Яванская кротость смешана в их крови с бьющей через край энергией арабов. Обычно яванская часть преобладает, но время от времени можно наблюдать вспышки гонора, и тут никогда не скажешь заранее. Я здесь уже девять лет, и все еще ощущаю себя чужаком.
Банкир попыхал сигарой, внимательно разглядывая своего собеседника.
– Я слышал, что вы работаете на
– Ага. Я – разъездной репортер.
– Должно быть, преинтереснейшая работа!
– Человек, повидавший большую часть населенной галактики, волей-неволей сталкивается с массой странного и эксцентричного – как, например, история с сиамбаками.
Триммер кивнул, не выказав удивления:
– Я бы посоветовал вам, Мэрфи, отложить эту нездоровую тему.
Вилбур был поражен прямолинейностью его заявления:
– Что за такая великая тайна скрывается во всем этом?
Триммер обвел комнату быстрым взглядом:
– Это место прослушивается.
– Я уже обнаружил два микрофона и заткнул их, – с улыбкой ответил Мэрфи.
Триммер рассмеялся:
– Для этого они и были предназначены. Настоящие спрятаны так, что человеку не под силу их обнаружить. Их датчиками являются чувствительные к изменению давления нити, вшитые в ткань.
Мэрфи задумчиво оглядел матерчатые стены.
– Но не беспокойтесь об этом, – продолжал Триммер. – Они прослушивают вас скорее по привычке, чем по какой-либо другой причине. Но если вы щепетильны, мы можем пойти прогуляться.
Дорога занырнула за дворец и углубилась в предместья. Мэрфи и Триммер неторопливой походкой шли вдоль выглядящей необычайно мирно реки, покрытой множеством лилий и населенной большими белыми утками.
– О сиамбаках... – начал Мэрфи. – Все уворачиваются от этой темы подобно ужам. Я не могу заставить говорить о них больше минуты.
– Включая меня! – улыбнулся Триммер. – Я считаюсь более-менее привилегированным членом общества. Султан проводит финансирование своих проектов по освоению новых земель через наш банк, однако он – не единственный весомый фактор, который необходимо принимать во внимание в Сингалюте.
– Вы могли бы выразиться поконкретнее?
Триммер поиграл сигарой, торчащей из угла его рта:
– Мой дорогой, мы заплыли в воды, в которых я предпочитаю соблюдать тишину. Однако один намек я вам дам. Принц Али считает, что строить дорогие купола над новыми долинами – пустая растрата средств, тогда как Хадра, Новая Ботавия и Сандаман находятся на расстоянии вытянутой руки.
– Вы говорите о вооруженном захвате?
Триммер рассмеялся:
– Эти вы о нем говорите, а не я.
– Но как перебросить столько солдат одновременно? Не по монорельсовой же дороге!
– Возможно, принц Али считает, что у него есть ответ на этот вопрос.
– Сиамбаки?
– Я не говорил и этого, – вежливо заметил Триммер.
Мэрфи широко ухмыльнулся. Подумав мгновение, он обернулся к банкиру:
– Я подцепил играющую на гамелане девушку по имени Соэк Панджобэнг. Полагаю, она работает либо на султана, либо на принца Али. Не знаете ли вы, на кого именно?
Глаза Триммера сверкнули.
– На любого из них с равной вероятностью. Но есть способ узнать.
– Вы меня заинтриговали!
– Пребывая с ней там, где гарантированно отсутствуют устройства для прослушивания, скормите ей две истории – одну для Али, другую – для султана. Тот из них, кто отреагирует на информационную приманку, и выдаст девушку как своего агента.
– А вы могли бы предложить пример?
– Что ж, положим, она узнает, что вы в состоянии смастерить из батарейки для фонарика, бамбуковой палки и нескольких мотков проволоки устройство, испускающее гипнотические лучи. Подобная новость вызвала бы у Али бурю чувств, ведь он не имеет доступа к оружию. Вообще не имеет. А для султана, – Триммер понагнетал интригу, смачно пожевав конец своей сигары, – наживкой может стать, скажем, катализатор, способный в присутствии солнечных лучей разложить местную глину в алюминий и кислород. Султан не торгуясь отдал бы свою правую ногу за что-нибудь вроде этого. Он действительно печется о благе Сингалюта и Циргэймса-Три.
– А Али?
Триммер поколебался:
– Я никогда не говорил того, что вы сейчас услышите. Не забудьте: я никогда не говорил этого!
– Так точно, сэр!
– Вы когда-нибудь слышали о джихаде?
– О магометанских священных войнах?
– Верьте или не верьте, но принц Али задумал джихад.
– Звучит немного нереально.
– Еще бы. Не забывайте – я ничего не говорил об этом! Но предположим, что кто-то, строго неофициально, конечно, мог бы запустить тоненький ручеек слухов об этом в Комитете Охраны Мира на Земле...
– А, – расслабился Мэрфи, – так вот зачем вы навестили меня сегодня!
Триммер повернулся к нему с выражением оскорбленной невинности на лице:
– Друг мой, вы немного несправедливы. Я – миролюбивый человек. И разумеется, мне не хотелось бы, чтоб наш банк потерял такого замечательного партнера, как султан.
– А почему бы вам не послать такое сообщение самому?
– Я это уже сделал. Но если они услышат ту же историю от вас, ребят из
Мэрфи задумчиво кивнул.
– Рад, что мы понимаем друг друга, – отозвался банкир. – И что мы все прояснили.
– Не совсем. Как Али собирается организовать джихад, не имея оружия, военных кораблей и стратегических запасов?
– Тут, – поджег новую сигару Триммер, – мы перемещается в поле предположений.
Он остановился и обернулся. Пристроившийся было к ним сзади толкающий перед собой роторный культиватор фермер учтиво поклонился и прошел вперед. За ним оказался другой человек – помоложе, в черном тюрбане с золотыми сережками, красно-черном жилете, белых штанах и черных сандалиях с закрученными вверх носками. Он, также поклонившись, попытался пройти мимо.
Триммер взял его за руку:
– Не теряйте своего времени, уважаемый, через пару минут вы возвращаемся!
– Благодарю вас, туан.
– Кому вы докладываете? Султану или принцу Али?
– Мне очевидно, что глаза туана с легкостью пронзили туман моей маскировки. Не буду лицемерить: я – человек султана.
Триммер довольно кивнул:
– Не будете ли вы столь добры отдалиться от нас на сотню ярдов, дабы ваши акустические датчики не мешали нашей беседе?
– Если позволите, я отправлюсь сейчас же! – И он неспешно удалился.
– Почти наверняка он работает на Али, – сказал Триммер.
– Не особо изысканная ложь.
– О да, всего третий уровень. Он полагал, я приму его за второй.
– Что вы только что сказали?
– Глядите. Было очевидно, что я ему не поверю. И он был уверен – мне известно, что он знает об этом. Поэтому, назвав султана, он полагал, я пойму, что он не просто солжет, а сделает это два раза подряд, и решу, что он работает на султана.
Мэрфи рассмеялся:
– А если предположить, что вам представили ложь четвертого уровня?
– Система может довольно легко превратиться в игру в орлянку, – признал Триммер, – но я не думаю, что он оценивает мою проницательность столь высоко. А чем вы собираетесь заняться во второй половине дня?
– Соберу материал. Вам случайно не известно, где я мог бы застать красочные обряды? Мистические танцы, жертвоприношения? Мне необходимо добыть какое-то количество гламура и экзотики.
– В клетке сидит сиамбак. Это самая экзотичная и средневековая сцена во всей Ойкумене.
– Кстати о сиамбаках...
– Нет времени, – буркнул Триммер. – Мне пора возвращаться. Заглядывайте ко мне в офис, он на площади напротив дворца.