Сын могильщика. На, возьми. Тут немного.
Лир. Нет.
Сын могильщика. А куда ты идешь?
Лир. Не знаю, пока не приду.
Сын могильщика. Так это был твой приятель, с палкой? Он тебя бросил, он спрашивал лошадь, чтобы добраться до города.
Лир. Предатель! Дайте ему дурную лошадь, и пусть он себе сломает шею!
Сын могильщика. Я не могу тебя тут бросить одного. Я думаю, лучше будет, если ты переночуешь у меня. А потом подумаешь, что тебе делать дальше.
Лир. У тебя? А дочери у тебя есть?
Сын могильщика. Нет.
Лир. Тогда я пойду. Не дочерей! В том месте, где он живет, дождь не бывает мокрым, а ветер холодным, и каждая яма кричит, едва ты занесешь над ней ногу.
Дом СЫНА МОГИЛЬЩИКА. Добротный дом в глубине сцены.
Крыльцо. Колодец. Скамья, на ней лежанка. ЛИР и СЫН МОГИЛЬЩИКА сидят на земле.
Сын могильщика. Мой отец был деревенский могильщик. мне нравилось ему помогать, когда я был мальчишкой, он обучал меня своему ремеслу. Он не хотел, чтобы его хоронили на кладбище — кто же захочет быть похороненным на рабочем месте.
Когда он умер, я нашел это место и стал копать ему могилу. И наткнулся на воду, вон, где колодец. И я тогда подумал: вот тебе вода, вот земля, может, не стоит всю оставшуюся жизнь рыть могилы? Я остался жить здесь и выстроил дом.
Лир
Сын могильщика. Жена моя держит свиней. У меня две делянки, да и в лесу полно зверья. Тут за этим никто не смотрит. Еще?
По ночам сейчас жарко, и мы спим снаружи. Можешь спать в доме, если хочешь.
Лир. Я не могу спать один, с тех пор, как потерял армию.
Сын могильщика. Тогда спи здесь.
Лир. Собаке понравилась подстилка, и дочери мои выгнали ее из конуры.
Сын могильщика. Свиньи нам ничего не стоят, я выгоняю их на день, они сами находят себе еду, а на ночь загоняю обратно. Они жиреют себе, а мне только и остается, что резать их время от времени. Ты не хочешь прогуляться? Я бы показал тебе, где я их держу. А потом — на боковую. я по утрам рано встаю.
Лир. Нет. я знал однажды человека, он в половодье утоп на мосту.
Жена. Кыш!
Сын могильщика. Что такое? С тобой все в порядке?
Жена
Сын могильщика. И что он сделал?
Лир. Тут никого нет.
Жена
Сын могильщика. Не плачь.
Жена
Сын могильщика. Он просто пришел за своей едой. Утром схожу, покормлю его. Слушай, иди сюда, ложись. Ты вся дрожишь.
Так-то лучше.
Лир. Бедная женщина.
Сын могильщика
Лир
Жена
Сын могильщика
Жена. Не говори зря! Неправда!
Сын могильщика. Хорошо, не буду.
Жена. Ты мне не веришь.
Сын могильщика. Верю.
Жена. Не веришь. Я же вижу. Ну, почему я не могу сделать тебя счастливым?
Сын могильщика. Я счастлив.
Жена. Неправда. Ты сам знаешь, что это неправда. Я вот счастлива с тобой — отец говорил, что мне здесь будет плохо, а мне совсем не плохо, мне хорошо с тобой — но почему я не могу сделать тебя счастливым? Ты же привел сегодня этого человека! Первого встречного! Почему? Я боюсь, что-то дурное случится.
Сын могильщика. Не обращай на него внимания.
Жена. Ага, не обращай! Он же оборванец!
Сын могильщика. Скажу ему, он вымоется.
Жена. Вот видишь! Ты просто не понимаешь! Кто он такой?
Сын могильщика. Не знаю. Он сказал мне, что был офицером, но это неправда. Кто стал бы слушать его приказы!
Жена. И еще он говорит сам с собой. Я его боюсь.
Сын могильщика. Просто у него привычка такая. Он же совсем один. Все будет хорошо; я просто подумал, пусть тебе кто-нибудь поможет по хозяйству. Он может ходить за свиньями.
Жена. Я так и знала! Ты его попросишь остаться!
Сын могильщика. А как иначе? Он же помрет, один-то. Бедный одинокий старик — да разве я могу его прогнать? Кто за ним присмотрит? Я так не могу.
Жена. Какой же ты дурак! Ну да, пусть все сюда идут, кому не лень. У тебя никакого чувства ответственности.
Сын могильщика. Ответственность!
Лир. …Когда он отдал честь, я увидел кровь на ладони.
Жена. Слышишь?
Лир … Я спал утром долго потому, что умерли птицы…
Жена … Замолчал.
Сын могильщика. Все, спи. Ну, пожалуйста. Ради ребенка.
Лир
Призрак!
Сын могильщика. Он ушел! Сбежал!
Лир. Призрак!
Жена. Это тот, дикий человек из леса! Я видела его!
Сын могильщика. Огня!
Лир. Он мертвый! Я видел его лицо! Оно как камень! Я скоро умру!