Наиболее широко в этих стилях представлены стилистически нейтральные выражения. Например, часто встречаются фразеологизмы, связанные с выражением оценки, но лишенные экспрессивности.
В официально-деловом стиле встречаются выражения, причисленные к фразеологизмам по свойству единства. Многократно повторяющиеся административно-производственные ситуации находят свое отражение в ограниченном наборе речевых формул.
В деловой речи можно встретить абсолютно новые процессы и явления. Например, процесс стандартизации и фразеологизации деловой речи можно проследить на примерах употребления так называемых расщепленных сказуемых. Они часто используются вместо параллельных или глагольных форм. Это явление широко проникает в деловые тексты в связи с тем, что, во-первых, не все словосочетания имеют эти параллельные глагольные формы и их нечем заменить. Во-вторых, значение сочетания «глагол и существительное» может не совпадать со значением соответствующего глагола. В-третьих, в сочетании глагола и существительного глаголы не просто указывают на факт действия, но и выражают дополнительные смысловые оттенки. В-четвертых, в этих сочетаниях широко используются термины, точно квалифицирующие то или иное явление. И наконец, в-пятых, в подобных сочетаниях могут вводиться различные определения, которые не всегда могут быть заменены сочетанием «глагол + наречие».
Фразеологические обороты также широко используются и в разговорной речи. Чаще всего это пословицы и поговорки, а также крылатые выражения. Они могут подчеркнуть точность какой-либо мысли, отразить идею всего вышесказанного. Ведь в них отражена вся мудрость народа. Наряду с пословицами в речи употребляются так называемые крылатые выражения. Они берутся из художественной литературы, из фильмов или это могут быть латинские крылатые выражения, переведенные на русский язык. В деловой речи они представляют собой единство, зачастую с игрой слов или переносным смыслом.
66. СООТНОШЕНИЕ ВЕРБАЛЬНЫХ И НЕВЕРБАЛЬНЫХ КОМПОНЕНТОВ В РЕКЛАМЕ. ЯЗЫКОВАЯ «ИГРА» В РЕКЛАМЕ
Реклама – это особый жанр, не похожий ни на один другой. Когда мы говорим о письменной речи, то отмечаем возможность грамотного и логического изложения материала, если о разговорной речи, то еще прибавляются интонация, умение выступающего держать себя. Что касается рекламы – для ее создателей это вещь еще более сложная. Им приходится учитывать вкусы аудитории, возраст, к тому же конъюнктуру рынка, моду и вид товара, который они представляют. Поэтому реклама не только языковой фактор, но и социальный. Реклама не может замыкаться только на языковых моментах, она использует все виды искусства: музыку, кино и все, что можно применить как двигатель товара на рынок.
Если говорить о соотношении вербальных и невербальных компонентов в рекламе, то вторых будет больше. Объясняется это легко – люди воспринимают информацию через слух, зрение и тактильные ощущения. Следовательно, на весь этот комплекс и нужно воздействовать. Главное и неизменное условие существования рекламы – это ее информативность, но не стоит забывать о яркости и броскости.
Привить интерес к рекламе можно различными способами, например использованием цвета. В зависимости от назначения рекламы цвета могут быть от пастельных до кричащих. Фон для рекламы – это обязательное условие. На телевидении, в журнале, на рекламных щитах это будет цветовой фон, на радио – музыкальный. Музыка имеет огромное влияние на людей. Особенности нашей психики таковы, что через слух мы получаем больше информации, чем через зрение. Подобрать правильно музыкальный фон – значит обеспечить 60 % успеха.
Большой интерес для психологов представляет реклама, где снимаются люди и животные. Мы ассоциируем себя с героями рекламы и примеряем на себя их роли, т. е. подходит ли этот товар нам. Животные и дети – это особый разговор. Тут влияние оказывается на человеческие чувства.
Немаловажный момент в рекламе – это ее повторяемость. Чем больше рекламы одного вида товара мы видим и слышим, тем быстрее она доходит до нашего подсознания и появляется больше шансов, что мы купим именно этот товар. Что касается самой речи в рекламе, то любому составителю рекламы известно, что она должна быть простой и доходчивой и быстро запоминаться. Слова должны использоваться звучные, но не должны использоваться сложные, многосоставные слова.
В рекламе используется как прозаическая, так и стихотворная формы речи. Реклама может быть в виде поговорок в русском стиле. Но самый интересный прием, который использует реклама, – это так называемая игра слов. Рекламный ролик, в котором присутствует подобный момент, независимо от смысла, вложенного в него, претендует на интеллектуальность. «Игра» слов, если она удачно составлена, всегда выглядит интересно, запоминающе. Например, реклама рыбы – рыба по-английски fish, отсюда игра слов «fishka в банке». На современном молодежном сленге «фишка» – это нечто интересное, так сказать, изюминка.
Подводя итоги, хотелось бы несколько слов сказать о языке рекламы, а именно то, что он отличается простотой, непретенциозностью и призыв-ностью, соответственно, этому служит и лексика, используемая в текстах.
67. ОРАТОРСКОЕ ИСКУССТВО РОССИИ
Ораторское искусство в современном понимании этого слова появилось в России не так давно (по сравнению с античной Грецией и Римом).
Если взять ранний период истории Древней Руси, то первые намеки на изучение ораторского искусства мы можем видеть в VIII–X вв. в Киеве, где задолго до официального крещения Руси действовали христианские храмы и обучались священнослужители. Это еще не ораторское искусство как таковое, но церковные и риторические традиции православной ритуальной речи на Руси были приняты в общем с одобрением. Расцвет ораторских жанров приходится на XI–XII вв. Образцом проповеди может служить творчество Кирилла, епископа Туровского, например его «Слово в новую неделю по Пасце», в котором чувствуется влияние византийского стиля. Следует выделить речи-поучения, обращения к потомкам. Наилучшая из них – «Поучение чадам Великого князя Владимира Мономаха» (XI–XII вв.). Автор известен как энергичный военачальник, гуманный и образованный государственный деятель Киевской Руси.
Первые труды по ораторскому искусству, появившиеся в России еще в начале XVII в., были переводными, например перевод латинского автора Ф. Ме-ланхтона в переработке Л. Лоссия, с пояснениями и дополнениями русского переводчика (1620 г.).
В XVII–XVIII вв. были созданы десятки трудов по ораторскому красноречию, но подлинный расцвет и всеобщее признание началось с выхода в 1747 г. «Краткого руководства к красноречию» М. В. Ломоносова. Его работа обращена к античному миру – Сократу, Платону, Аристотелю и имеет философские обоснования. Он отстаивал научную истину в речах, учил находить главное в содержании и выделять его. Ломоносов советовал, во-первых, в совершенстве знать предмет своей речи, во-вторых, уметь сказать о нем, передать другим свое знание, т. е. построить свою речь так, чтобы слушатель ее понял и принял.
К концу XVIII в. речевое мастерство ценилось не только в ораторстве, но и в естественном общении. Риторика преподавалась во многих гимназиях, лицеях, в форме частных уроков. Существовало множество трудов по этому предмету. Но особенно высоко ценились труд М. М. Сперанского «Правила высшего красноречия» (1792 г.) и работы профессора Царскосельского лицея, одного из учителей Пушкина, Н. Ф. Кошанского.
Середина и конец XIX в. охарактеризовались кризисом риторики. Реже издаются книги по данному предмету, она исчезает из планов учебных заведений. Но подчас этот отказ носил внешний характер.
В начале XX в. оживляется теоретическая деятельность. Появились труды Н. Абрамова «Дар слова» (1901 г.), Г. Д. Давыдова «Ораторское искусство» и др. Но взлет учений по ораторскому делу был недолог. После революции власти поддержали только одно направление – мастерство агитатора и пропагандиста, его политический аспект.
Начиная с 80-х гг. XX в. ораторское искусство в России начинает возрождаться. В качестве важной причины этого возрождения нередко называют появление ростков демократии в конце 80-х и 90-е гг. XX в. Парламентские дебаты, плюрализм мнений, свобода прессы, образование нового юридического пространства и другое требует от людей не только знаний и умных мыслей в голове, но и умения ясно и четко облечь эти мысли в слова.
68. ЖАНР И КОМПОЗИЦИЯ ТЕКСТА
Жанр как понятие появался уже очень давно, еще в античном мире. В это же время появилась и типология жанров. Сегодня типологии текстов более строгие и обладают четкими границами. Причем применяются они во всех сферах жизни – в государственной деятельности, в профессиональных сферах, театре, медицине и даже быту.
Жанры в художественной литературе – это особый сложный вопрос. В эпосе, лирике и драме существует целая система жанров.
Например, эпос. В него входят прозаические произведения, такие как рассказ, повесть, новелла, роман и т. д. Композиционно они очень близки друг к другу и отличаются скорее объемом. Если отличия между ними рассмотреть подробнее, то следует отметить, что, например, рассказ – это текст небольшого объема с завершенным сюжетом.
Новелла – также текст небольшого объема, но от рассказа отличается тем, что это сюжет как бы вырванный из повествования и с открытым концом. Роман считается самым сложным видом эпического жанра. Обычно это текст большого объема, с очень большим количеством героев, философскими и лирическими отступлениями.
Что касается лирики, то к этому жанру относятся все произведения, написанные в рифму. Это могут быть не только стихотворения, но и поэмы, новеллы или даже целые романы в стихах. С этим жанром все несколько сложнее, чем с эпосом. Например, в стихотворениях обычно нет главного героя. Романы же в стихах, наоборот, обладают всеми чертами прозаического романа дополнительно к лирической начинке.
И наконец, драма. Это очень обширный и сложный жанр. К нему относится как комедия, так и трагедия, водевиль и киносценарий.
Комедия и трагедия – это самые древние жанры, возникшие еще в античной Греции. Интересно еще и то, что изначально эти жанры были созданы для того, чтобы их ставить именно на театральной сцене, чтобы их играли актеры.
Также интересно и то, что все эти жанры могут очень тесно переплетаться. Существует множество фильмов, а следовательно, киносценариев на великие романы, и не только прозаические, но и романы в стихах, например фильм, снятый по мотивам романа А. С. Пушкина «Евгений Онегин». Но здесь происходит некоторая трансформация, так как этого требуют условия разных жанров.
В античной риторике выделены также жанры, не зависящие от сфер общественной жизни, – описание, повествование и рассуждение (теперь их называют типами речи – текста).
В описании указываются признаки предметов, явлений, рисуются картины – портрет человека, пейзаж, интерьер. В описании сюжет не играет существенной роли, действующие лица – это описываемые объекты и сам автор.
В повествовании излагаются события, развиваются действия, есть сюжет, персонажи, диалоги. В повествование нередко включаются описания, зарисовки, действие переносится в пространстве и во времени.
Рассуждение строится на логических умозаключениях, причинно-следственных связях, обобщениях и выводах, истинность какого-либо суждения доказывается или опровергается с помощью аргументов и весомых фактов.
Тексты различаются также и по стилям, языковым характеристикам, причем нередко жанр обладает собственными особенностями: стиль басни, эпистолярный стиль и т. д...
69. ТРАНСФОРМАЦИЯ ТЕКСТОВ, ИЗМЕНЕНИЕ ИХ СТРУКТУРЫ И СОДЕРЖАТЕЛЬНЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ: ПЛАН, ТЕЗИСЫ, КОНСПЕКТ, АННОТАЦИЯ, СОКРАЩЕНИЕ ТЕКСТА ИЛИ РАСПРОСТРАНЕНИЕ ПОДРОБНОСТЯМИ
Перед каждым выступлением оратор не раз прорабатывает все от начала до конца. Успех лекции состоит из многих составляющих частей: манеры поведения выступающего, его голоса, умения держать себя и конечно же владения информацией. Продемонстрировать таковое можно, лишь хорошо подготовившись. Для этого можно полностью написать речь, а потом прочитать ее перед аудиторией. Этот прием можно использовать, но он подходит не для всех случаев, и следует рассчитывать это заранее. Если оратор не рассчитывает на свою память, но хочет продемонстрировать свое знание материала и прочесть доклад, не зачитывая его с листа, то он вправе прибегнуть к другим вспомогательным приемам.
Например, план – это краткие заметки, что за чем следует. Обычно план составляется по пунктам, которые отражают основную мысль главы, параграфа и части выступления. Могут также присутствовать подпункты, дополняющие или раскрывающие смысл основного пункта. План говорит о том, в какой последовательности находится информация в тексте и главная идея, к которой она сводится. Но план не дает представления о самом содержании текста, т. е. ограничиваясь планом, выступающий должен рассчитывать только на свою способность к запоминанию.
Более развернутыми, а следовательно, более вместительными для информации являются тезисы. Это понятие, включающее в себя информацию о тексте.
Тезисы не просто говорят о последовательности содержания в тексте информации. Это она и есть, только в сжатом виде. Тезисы должны быть очень краткими и в то же время содержательными. Поэтому это обычно не часть текста, вырванная из контекста, а переработанный оратором текст и высказанный своими словами.
Следуя тенденции увеличения информации, логично рассказать о конспекте. Их составляют студенты во время лекции за речью преподавателя, ораторы перед выступлением. Конспекты не трансформируют текст так радикально, как план или тезисы. Они могут быть достаточно близки к первоисточнику. К тому же конспект можно просто зачитать, но помня о том, что он тоже трансформирует текст. Ведь для того чтобы донести смысл сложного выражения своими словами, автору приходится изменить его форму, не нанося ущерба содержанию.
Аннотация обычно пишется к тексту. Это несколько другое, чем план или конспект. Она носит скорее описательную функцию и может внести некоторые изменения в содержание.
Сокращение текста – это понятие говорит само за себя. Обычно сокращение текста применяется при письменной речи, когда, например, текст по объему превышает ранее запланированный. Тогда, по усмотрению автора, из текста могут «выбрасываться» целые предложения и даже параграфы. Конечно, за этим следует изменение структуры текста, и могут вноситься некоторые нюансы в содержание.
И последнее, о чем следует сказать, – это распространение подробностями. Автор может вносить некоторые заметки, поясняющие некоторые понятия. Встретить этот прием можно чаще в письменной речи (каких-либо докладах, статьях). Распространение подробностями может быть в виде пояснений или сносок.
70. ПЕРЕХОД ОТ ПИСЬМЕННОГО ТЕКСТА К УСТНОМУ: ВЫСТУПЛЕНИЕ НА ЗАЩИТЕ ДИПЛОМА, ИНСТРУКЦИЯ, РЕЧЬ-БИОГРАФИЯ НА МЕМОРИАЛЬНОМ СОБРАНИИ, ЛИЧНОЕ РЕЗЮМЕ
Каждая мысль, пришедшая в голову исследователю, должна быть записана. Это и есть письменная речь. И она во многом отлична от разговорной речи, так как на устную речь накладывается множество других факторов. Поэтому дипломная работа как научное исследование на бумаге отличается от выступления на защите диплома. Во-первых, доклад на защите должен содержать главную мысль дипломной работы. Это одно из изменений, происходящих с текстом при переходе от письменной формы к устной. Доклад сокращается, при этом содержание должно остаться прежним, поэтому автор использует во многом новую лексику – вкратце передает информацию.
Выступление на защите диплома обычно ограничено временем, поэтому автор должен точно рассчитать то, что он хочет вместить в это время. Люди, которые слушают оратора, имеют только одну возможность, чтобы составить свое мнение о работе, поэтому лексика должна быть подобрана с учетом этого немаловажного момента. Слова должны быть проще, чем в дипломе, и легко восприниматься на слух, это во-вторых. И в-третьих, выступающий должен понимать, что на слух человек воспринимает информацию за небольшой промежуток времени, поэтому не следует затягивать доклад, так как внимание людей рассеивается. Но все недостатки устного выступления оратор может компенсировать теми методами, которые ему доступны. Следует отметить, что предпочтительнее доклад на защите диплома зачитывать, что сильно связывает устную и письменную речь.
Речь-биография на мемориальном собрании – это очень интересный вид публичного выступления, так как, несмотря на то, что мемориальные собрания – это обычно мероприятия официальные, подобные выступления должны быть эмоциональными по составу лексики и методу произношения. Как любая речь, эта речь готовится заранее. Но если некоторые выступления ораторы произносят самостоятельно, без помощи всевозможных шпаргалок, то мемориальная речь читается с заготовленного листа. Об ушедших от нас не принято говорить плохо, поэтому выступающие обычно вспоминают о достижениях, заслугах и личных качествах.
Инструкция – это официальный документ, и по своей структуре он отличается от ранее описанных. Инструкции бывают к технике или на предприятиях. Вообще это письменный жанр – документ, где по пунктам располагаются правила предприятия, например. Но если инструкция зачитывается вслух, то она переходит из письменной в устную речь. Поскольку инструкция – документ, то произносится она без исправлений и сокращений, хотя в устной речи выступающий может выразить особо важные моменты с помощью интонации. Инструкция сильно привязана к письменному тексту.
И последнее: личное резюме. В нашей стране такой вид анкеты появился недавно. У резюме не бывает таблиц, и все-таки это вид официальных документов, поэтому он стандартизирован. Человек сообщает главную информацию о себе, но если он делает это устно, то разговорная речь не обязательно будет привязана к письменной. Автор может передать содержание своими словами, близко к написанному тексту. При переходе от письменной речи к устной текст может сильно трансформироваться.
71. ПРОИЗНОСИТЕЛЬНЫЕ НОРМЫ РУССКОГО ЯЗЫКА (ОРФОЭПИЯ)
Понятие «орфоэпия» употребляется в двух основных значениях: раздел языкознания, занимающийся изучением нормативного литературного произношения, совокупность правил, устанавливающих единообразное произношение, соответствующее принятым в языке произносительным нормам.
Русская орфоэпия включает в себя правила произношения безударных гласных, звонких и глухих согласных, твердых и мягких согласных, сочетаний согласных, правила произношения отдельных грамматических форм, особенности произношения слов иноязычного происхождения.
В зависимости от темпа речи различаются следующие стили произношения: полный стиль (при медленном темпе речи) характеризуется отчетливым произношением звуков, тщательностью артикуляции, а в неполном стиле (при быстром темпе речи) отмечаются менее отчетливое произношение звуков, сильное редуцирование.
Стили произношения классифицируются и с точки зрения стилистической дифференциации языка в целом. Стилистически не окрашенным является нейтральный стиль произношения, которому противопоставляются, с одной стороны, высокий (книжный) стиль, а с другой – разговорный.
Произношение безударных гласных
Здесь гласные подвергаются редукции – качественным и количественным изменениям в результате ослабления артикуляции. Качественная редукция – изменение звучания гласного с потерей некоторых признаков его тембра, а количественная – уменьшение его долготы и силы. В меньшей степени редуцируются гласные, находящиеся в первом предударном слоге, в большей степени – гласные остальных безударных слогов.
Произношение согласных
1. В конце слов и в их середине перед глухими согласными звонкие согласные оглушаются: яст-ре[п], разбе[к], тра[ф]ка. На месте глухих согласных перед звонкими, кроме [в], произносятся соответствующие звонкие: [з]бежать, во[г]зал.
2. В ряде случаев наблюдается ассимилятивное смягчение, т. е. согласные, стоящие перед мягкими согласными, произносятся мягко. Это относится к сочетаниям зубных: [з'д']есь, е[с'л']и.
3. Двойные согласные являются долгим согласным звуком обычно тогда, когда ударение падает на предшествующий слог: гру[п]а. Если ударение падает на последующий слог, то двойные согласные произносятся без долготы: ба[с]ейн.
Произношение некоторых грамматических форм
В безударных окончаниях имен существительных и других частей речи произносятся редуцированные звуки [ъ] и [ь].
Звук [ъ] произносится:
1) в окончании именительного падежа единственного числа существительных женского и среднего рода: [знам'ъ];
2) в окончании родительного падежа единственного числа существительных мужского и среднего рода: [домъ];
3) в окончании именительного падежа множественного числа существительных мужского и среднего рода: [брат'ъ];
4) в суффиксе деепричастия несовершенного вида: [в'ид'ъ];
5) в окончании именительного падежа прилагательных женского рода: [новъ ъ].
72. ИНТОНАЦИЯ КАК СЕМАНТИКО-СТИЛИСТИЧЕСКОЕ СРЕДСТВО В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Интонация – различные соотношения количественных изменений тона, интенсивности, длительности и некоторых свойств тембра.
Различительные возможности в простом и сложном высказываниях
Различительные возможности интонации проявляются в простых высказываниях, не осложненных перечислением, сопоставлением, причастными и деепричастными оборотами, частицами, союзами, междометиями. Это высказывания из 2–4 слов, употребленных в прямом значении. Именно в них с помощью интонации выражаются разнообразные значения. Интонация в таких случаях в значительной степени зависит от лексики, с ее помощью активизируется роль смысловой связи.
В простых и сложных высказываниях возможности интонации зависят от синтаксиса и в основном сводятся к установлению иерархии смысловой важности отдельных частей высказывания, к изменению или конкретизации синтаксической связи между ними.
Интонация и лексический состав высказывания
Существуют семантические свойства слова, которые проявляются в высказывании лишь при выделении слова интонационным центром.
Чем сложнее синтаксическая структура высказывания, тем разнообразнее интонационные возможности установления иерархии смысловой важности отдельных частей высказывания. Известно, что главная часть сообщения составляет рему и выражается порядком слов, частицами, интонацией. Эта часть повествовательных высказываний имеет наиболее
Xразнообразные оттенки и средства выражения. В нейтральной речи рема выделяется центром ИК-1, при смысловом подчеркивании, противопоставлении
ИК-2 является «пограничной» интонацией между нейтральной и эмоционально окрашенной речью.
В сложных предложениях есть особенности взаимодействия синтаксиса и интонации. Они разнообразны. Так, в сложноподчиненных предложениях с союзной связью наибольшие возможности интонации проявляются в структурах с препозицией главной синтаксически завершенной части: здесь средствами интонации передается увеличение или уменьшение смысловой самостоятельности главной части. С помощью ИК-1 на стыке частей выражается увеличение смысловой самостоятельности, по своим информационным возможностям главная часть сближается с простым предложением:
Возможности варьирования смысловой самостоятельности главной части сложноподчиненного предложения зависят от ее лексико-синтаксическо-го состава.
В сложносочиненных предложениях посредством интонации сочинительные связи могут преобразовываться в подчинительные. Ср.:
В бессоюзных предложениях интонация является средством разграничения в тексте синтаксически простых предложений (высказываний) и бессоюзного сложного предложения с недифференцированными временными, условными причинно-следственными значениями.
73. СЛОВО И ЖЕСТ В ПУБЛИЧНЫХ ВЫСТУПЛЕНИЯХ РАЗНЫХ СТИЛЕЙ
Публичное выступление – это динамичный процесс, совокупность и взаимодействие в нем ряда элементов. Во-первых, публичное выступление является субъективно-субъектными отношениями, предполагающими двустороннюю активность участников процесса – пропагандистов и собеседников. Во-вторых, обязательный компонент публичного выступления – обратная связь, т. е. информация о характере и степени воздействия речи выступающего на аудиторию. Важнейшей особенностью процесса общения является то, что он совершается объективно, независимо от того, как осознается его участниками. Иными словами, в каждом случае успех или неуспех публичного выступления зависит от качества и состояния любого из его элементов, а также взаимоотношений между ними.
Контакт с аудиторией – наиболее важная сторона ораторского мастерства. Как бы хорошо ни было подготовлено выступление, тщательно подобраны аргументы, общение с разнообразной по составу, нередко эмоционально заряженной аудиторией очень сложно. Завоевать внимание аудитории можно, только уловив ее настроение и выбрав наиболее подходящую позицию партнера по общению. О сосредоточенности внимания свидетельствует тишина в зале, когда люди следят за каждым словом, жестом, мимикой говорящего.
Среди методов восстановления или усиления внимания собеседников главным являются голосовые приемы. Чтобы активизировать внимание при его незначительном снижении, обычно достаточно усилить громкость или повысить тон голоса. Иногда используется обратный прием – понижение громкости голоса вплоть до шепота. Восстановить внимание можно также изменением темпа речи, особенно ее замедлением.
Рассчитанная и умело выдержанная пауза помогает сосредоточить внимание собеседников на нужном моменте выступления. Восстанавливает внимание эмоциональный жест или движение выступающего по направлению к аудитории. Поэтому жест или нестандартное поведение акцентирует внимание именно на этом движении и в результате этого речь становится более эмоционально заряженной.
В зависимости от характера выступления желательно время от времени повторять обращение
Особенно сильно активизирует аудиторию переход к реальному диалогу.
Еще один оригинальный метод непосредственного диалога с публикой:
И в конце, когда оратор заявляет, что подошел к финалу, а никак не может остановиться, это неизбежно вызывает ироническое отношение, а то и нетерпеливые хлопки. Поэтому финал выступления желательно подготовить столь же тщательно, как и вступительную часть.
74. ПЕРЕХОД ОТ УСТНОГО ТЕКСТА К ПИСЬМЕННОМУ: ЗАПИСЬ УСТНОГО ВЫСТУПЛЕНИЯ, ПРОТОКОЛ СОБРАНИЯ
Переход от одного типа речи к другому всегда сложен как процесс, так как это не просто запись устного текста, а передача необходимой информации.
Когда оратор читает свою речь по написанному тексту, он четко знает, о чем идет речь, и перестраховывает себя, читая речь, а не произнося по памяти. Обратный процесс сложен с психологической точки зрения. Воспринимая речь, слушатель должен ее переработать и записать, т. е. трансформировать устную информацию в письменную.
Обычно устное выступление не записывается слово в слово, а применяется так называемый метод стенографии. С помощью этого метода текст можно записывать достаточно точно, если не дословно. Но подобное умение требует специальных навыков, и обычно ими обладают профессионалы (секретари, журналисты и т. д.).
Возьмем другой случай, когда устное выступление записывает человек без специальной подготовки. Его основной целью является запечатлеть смысл сказанного так, чтобы не утратить главную линию сказанного и не упустить важные факты. Но этого не избежать, если текст не был записан заранее. Текст может многое от этого потерпеть. Это сложный процесс, и если разделить его пункты, то можно получить следующее:
1) словесное оформление текста;