– Мадам Зоуи, я ищу работу, не подскажете ваши требования к помощнику? Возможно, я справлюсь с этой работой.
– Хм… вообще я искал парнишку, бегать по городу много придётся, лекарства доставлять. А так работа нетрудная: травы разбирать, порошки готовить… – перечислил старичок, даже через очки подслеповато щурясь.
Требования действительно были просты – не опаздывать и беспрекословно слушать старика. Оплата тоже была вполне достойная, хватит и аренду мадам Розмари заплатить и даже на новую юбку останется. Не веря своей удаче и договорившись с исье Дюком о моём завтрашнем и первом рабочем дне, я, преисполненная радости, рванула домой. А по пути решила заглянуть в магазин, купить нужные продукты для моего фирменного пирога и отпраздновать этот день с мадам Розмари и мизель Меган.
Глава 13
– Да! У тебя отлично получается, – похвалила я Меган, которая с увлечением плела из теста косичку для украшения пирога.
– Я бантик сделаю, – пробормотал ребёнок, старательно вылепливая что-то похожее на бант, от усердия даже высунув кончик языка.
Мадам Розмари сначала моё предложение испечь пирог восприняла не очень доброжелательно – как хозяйка, я понимала, что женщине было некомфортно уступать место в своём царстве. Мне же хотелось отпраздновать мою маленькую победу, поблагодарить Розмари и Меган за доброту и гостеприимство, а также испытать местную технику. Духовой шкаф, варочная плита, холодильник и прочее оборудование было очень похоже на то, которым пользовались в моём измерении. Но все же отличия были, хотя бы то, что вместо электрического тока здесь в качестве энергии использовались коробочки с синей молнией.
– А это куда?
– В центр поставим, – ответила девочке, водрузив крохотный цветок на середину пирога, – косичка получилась чудесная, укладывай её по краю и ставим в духовой шкаф.
Никогда бы не подумала, что по возне на кухне, готовке, мытью посуды и уборке я так соскучусь. За необременительными делами, беседой с хозяйкой дома и её дочерью я прекрасно провела время, а ещё чудесно отдохнула. Мысли в голове уложились, планы, пусть не далеко идущие, но появились, и моя новая жизнь заиграла яркими красками.
Уже поздно вечером, укладываясь спать, я с удивлением осознала, что полна сил, привычная и многолетняя боль в пояснице исчезла, и я была готова горы свернуть, если, конечно, это потребуется. А ещё я ощущала такое редкое в последнее время удовлетворение, и это немного удивляло, но всё же больше радовало.
Утром я поднялась ещё до рассвета, выспавшаяся, отдохнувшая, и неожиданно для самой себя мне не терпелось отправиться на новую работу, но было слишком рано. Приведя себя в порядок, я тихонько спустилась на кухню. Там, в уютной тишине, пододвинув стул к окну и прихватив кружку, полную сладкого чая, я смотрела, как день вступает в свои права…
– Вы вернётесь сегодня поздно? – поинтересовалась мадам Розмари, выйдя за мной следом на уже оживлённую улицу. В доме закончились некоторые продукты, а рынок в Левзее работает до обеда и только в определённые дни, и если не успеешь прийти пораньше, лотки будут пусты. А в магазинах и бакалейных лавках те же самые продукты были в три раза дороже и, по заверениям мадам Розмари, залезавшие.
– Не знаю, но, возможно, придётся задержаться, – проговорила, пряча в карман выданный мне ключ от входной двери, – работа для меня новая, пока присмотрюсь.
– Тогда я оставлю ужин вам на столе, – улыбнулась мадам Розмари. После вчерашнего совместного приготовления пирога и вечерних посиделок за ароматным чаем женщина стала менее подозрительной и более доброжелательной.
– Спасибо, – поблагодарила я и поспешила на свою первую в этом мире работу…
– Мальца взял, – ошарашил меня старик, едва я переступила порог аптеки, и кивком показал на юного провизора, замершего за стойкой, – опыт есть, да и помоложе будет.
– Но… мы же с вами вчера договорились, – пробормотала, с трудом сдерживаясь, чтобы не выругаться и не надавать по шее невозмутимому деду.
– В объявлении указан малец, – буркнул противный старикан и прошлёпал вглубь комнатёнки, прекращая разговор. Настаивать и ругаться было бессмысленно – он в своём праве, наша договорённость была лишь только на словах. А я просто дура, всё ещё верящая в порядочность людей, позабыв главное правило – не стоит праздновать и радоваться раньше времени.
Выйдя из аптекарского магазинчика, от обиды и распираемой меня злости я несколько минут растерянно смотрела на деревянную, с облупившейся краской, дверь, но уже через минуту с шумом выдохнув, решительно направилась в магистрат.
Можно до посинения искать в этом чёртовом городе работу, работать в поте лица за копейки и до конца своей не такой уж и длинной жизни мыкаться по съёмным комнатам. А можно рискнуть, купить приглянувшийся дом в рассрочку и работать для себя. Да, придётся очень много потрудиться, домик требовал вложений, и не только денежных, но сил у меня пока достаточно, желание тоже имеется, а значит, я справлюсь.
– Добрый день, мне нужен исье Стэнли Янг.
– Добрый день, мизель! Возможно, я смогу вам помочь? – с любезной улыбкой проговорил мужчина, выжидающе на меня уставившись.
– Нет, – коротко ответила, разом охватив взглядом людей в приёмном зале, столы, за которыми сидели дежурные констебли, но среди них капитана не обнаружила.
– Исье Стэнли сейчас нет, когда вернётся – я не знаю… – заговорил было мужчина, но через секунду просияв, добавил, – вот он, мизель.
– Спасибо, – поблагодарила, заметив входящего в зал статного, широкоплечего капитана, и поспешила к нему навстречу.
– Мадам Зоуи? Что-то случилось? – удивлённо вскинул бровь мужчина, тотчас обеспокоенно осмотревшись.
– Хм… нет, – поперхнулась от такой несправедливости: почему у исье Стэнли при виде меня сразу возникает такой вопрос, – я хотела узнать у вас адрес ювелирной лавки, которую вы мне советовали.
– Эээ… две минуты подождите, и я вас провожу, – чуть запнулся капитан, вымученно вздохнув.
– Не стоит, мне бы не хотелось отвлекать вас от службы. С городом я уже немного познакомилась, думаю, не заблужусь.
– И всё же я вас провожу, вдруг вы снова зайдёте не в ту лавку, – ответил мужчина голосом, не терпящим возражений, и в нем мне послышалась толика ехидства.
– Хорошо, – не стала более настаивать и, растянув губы в приветливой улыбке, кивнув на лавку у окна, проговорила, – я побуду здесь.
Не знаю, чего от меня ожидал капитан – возможно, что я продолжу возражать и спорить с ним. Однако настроение у меня было и без того нерадужное, и я решила, что промолчать и согласиться будет гораздо разумней, невольно удивив своей покладистостью предвзятого ко мне мужчину. И стоило исье Стэнли скрыться за дверью кабинета, я тут же довольно улыбнулась…
А спустя полчаса прогулки по улицам Левзеи в сопровождении красавца-капитана я поняла, что мое решение было верным. Я никогда бы не нашла эту лавку. Да что там! Я бы никогда туда добровольно не пошла. Спрятанное в узком, тёмном переулке, обшарпанное, с покосившимися ставнями и разбитыми дверями здание нагоняло на меня жути.
– Вы уверены, что нам нужно именно сюда? – уточнила у провожатого, опасливо осматриваясь.
– Да, не обращайте внимание на фасад, внутри помещения хранятся очень ценные сокровища. А ювелир – мой старый приятель и большой ценитель редкостей.
– Ладно, – промолвила, но, признаться, не до конца доверяя капитану, я настороженно прошла в помещение.
Глава 14
– Ооо, капитан! Давненько вас не было! Простите, мизель, я был неучтив – Гэлл моё имя, – представился молодой человек, круглый как мяч, с гладкой как коленка головой и маленькими глазками.
– Добрый день, мадам Зоуи, – представилась в ответ, опасливо озираясь: вид парня не внушал доверия, а быстро перебирающие что-то невидимое в воздухе пальцы откровенно пугали.
– Что привело вас ко мне?
– У мадам Зоуи есть украшения, которые она хотела бы продать.
– Стэнли, ты же знаешь, что я не покупаю примитивные…
– Просто посмотри, – прервал ювелира исье Стэнли, коротким кивком подав мне знак, чтобы я вручила напыщенному индюку украшения.
– Ладно, – обречённо вздохнул парень, но, тут же с восторгом воскликнув, осторожно взял с моей ладони две серьги, – чистейший камень… хм, незнакомая застёжка… мадам Зоуи, кто вам создал такое сокровище?
– Муж подарил, ныне покойный, – произнесла, в ожидании уставившись на парня, который, по-моему, не услышал мой ответ, продолжая тихо ворковать с моими серёжками. Я и исье Стэнли ему не мешали, и если я чувствовала себя не очень комфортно, то капитан, видимо, такое уже видел и выражение его лица оставалось равнодушным.
Но вот исье Гэлл достал небольшую коробку и медленно стал вытаскивать из неё лупу, какие-то пинцеты и прочую атрибутику. Воркование закончилось, на пухлые щёки сели очки, а лампа, до этого тускло освещающая мрачное помещение, вдруг ярко вспыхнула. И надо же было именно в этот момент моим часам прокукарекать. Да я чуть от стыда не провалилась, когда две пары глаз в изумлении на меня уставились!
– Это часы, – пробормотала, чувствуя, как мои щёки запылали жаром.
– Часы? – переспросил исье Стэнли, окинув меня таким взглядом, будто я окончательно сошла с ума.
– Ну не петуха же я в сумке с собой таскаю! – сердито рявкнула, вынимая из кармашка чудо китайской техники.
– Это часы?! – снова слишком восторженно прокричал исье Гэлл, и не прикасаясь к лежащим на прилавке часам, практически уткнулся в них носом, – это невероятно, никогда такие не видел, это они петухом пели?
– Да, орут в ровно в двенадцать ноль-ноль.
– Откуда они у вас, мадам Зоуи?
– Муж привёз, он не сказал, откуда они, да и я не спрашивала, – как можно непринуждённее ответила, мысленно же выругавшись, что так и не удосужилась отключить звук на часах. Обычно их неслышно в городском шуме, а во дворе мадам Розмари своих горластых хватает, но здесь в тишине их крик не услышал бы только глухой.
– Часы продаёте? – вдруг спросил исье Глэнн, наконец взяв их за браслет, и любовно погладил светящийся циферблат, – я куплю их у вас.
– Я не собиралась…
– Сколько, мадам Зоуи, – потребовал ювелир. Подавшись ко мне, он вперился в меня немигающим взглядом, – сколько вы хотите за часы?
– Десять тысяч соренов, – выпалила я, испуганно отпрянув от явно помешавшегося парня.
– Пять тысяч сейчас, ещё пять через неделю, – задумчиво проговорил парень, сверля меня препарирующим взглядом, – согласны?
– Чеком? – пискнула, неосознанно придвинувшись к исье Стэнли, рядом с ним мне было как-то спокойнее.
– Да, конечно, – хмыкнул парень, со снисходительной улыбкой добавив, – никто не держит таких сумм в доме.
– Хорошо, – рассеянно кивнула, сейчас желая лишь одного: оказаться как можно дальше от этого сумасшедшего.
– Договор принесу. Стэн, будешь свидетелем, – довольно протянул ювелир, его взор вновь стал осознанным, а улыбка перестала быть похожей на оскал бешеного животного. Он с величайшей осторожностью положил часы на прилавок и вскоре исчез, оставляя нас в комнате одних.
– Исье Стэнли… он точно в порядке? – пробормотала, опасливо поглядывая на дверь, за которой скрылся помешанный, – может, есть другой ювелир?
– Гэлл часто ведёт себя странно, но он вменяемый, если вы об этом, мадам Зоуи. И я вас поздравляю, отличная сделка, только будьте благоразумны и не говорите о ней никому.
– Что? Нет, конечно… он что, правда готов заплатить за эти часы десять тысяч соренов? – до меня наконец дошло, что сказал капитан, и я потрясённо уставилась на китайские часы.
– Гэлл коллекционирует часы, всем в Левзее это известно.
– Хм… коллекционирует, я не знала, – ответила, мысленно чертыхнувшись: если ювелир такой охочий до часов, я могла бы просить больше, чтоб и домик купить хватило, отремонтировать его и налог заплатить. Ну да ладно, жадничать не будем, ещё и эти не получила. Кто знает, может, разум к парню вернётся, и он передумает.
– Да, вы недавно прибыли в Левзею, – проговорил капитан, прервав мои лихорадочные мысли.
Исье Гэлл не передумал, он действительно отдал мне чек на пять тысяч соренов, мы подписали договор, в котором он обязуется выплатить ещё пять через неделю. Ювелир ещё хотел выкупить у меня серьги, его заинтересовала застёжка, но я решила пока не торопиться с их продажей. Кто знает, куда меня занесёт в следующий раз, накопления останутся в банке, а украшения всегда будут со мной, спрятанные в самом надёжном месте – декольте.
– Если решите продать серьги, вы знаете, где я обитаю, – хмыкнул Гэлл, пряча в бархатную коробочку часы, – рад был повидаться.
– До свидания, исье Гэлл, – попрощалась я со странным парнем, всё ещё не веря в то, что в моём кармане лежит чек на пять тысяч соренов. Я спешила удостовериться в их наличии.
Капитан Стэнли, видя моё нетерпение, никак не прокомментировал спешку, но ускорил шаг. И когда мы добрались до перекрёстка, где наши пути должны были разойтись, он молчаливой тенью последовал за мной и только у дверей банка, пожелав мне удачи, широким шагом направился в сторону магистрата. Я же поспешила в здание банка, чтобы через пару минут покинуть его и с радостной и предвкушающей улыбкой рвануть к домику.
Глава 15
– Вот эти те самые договоры с арендаторами, а здесь выписка о задолженности. Я попросила отсрочку на год, это приказ с подписью исье Дорса, – проговорила мизель Флорет, выкладывая на стол документы на дом и время от времени, как, впрочем, и я, бросая неверующий взгляд на договор купли-продажи, который мы час назад подписали в ратуше. Первую часть выплаты за дом я уже перевела на счёт девушки, остальные четыре тысячи (торговаться, имея на счёте живые деньги проще) я, согласно условиям договора, переведу через месяц.
– Я вам все запасы продуктов оставлю, там немного, но на три недели крупы должно хватить. Что ещё… да, плита старенькая, но рабочая, надо просто чаще её заряжать. С водой я в прошлом месяце разобралась, краны не текут, заряд полный. Холодный шкаф тоже заряжен, но надо будет через две недели проверить.
– Проверить, – записала себе на листок ещё один пункт в списке важных дел по дому, – трактир, значит, работает не каждый день?
– Нет, только в рыночные дни.
– А кто готовит постояльцам?
– Не знаю, – неопределённо пожала плечами девушка, которой не терпелось уже закончить с домом и отправиться к жениху, – может, бабка сама готовила, может, нанимала кого. Я этим не занималась, фермеры да прочие бродяги сами с собой приносили и еду, и выпивку, мне платили за место.
– Ясно, – задумчиво протянула. Не то, чтобы я планировала продолжить дело бывшей и уже покойной хозяйки, но было странно, что фермеры не прекратили сюда приезжать, зная, что трактир закрылся.
– Идёмте, я вам комнаты арендаторов покажу. Сейчас кроме Хейли и Джины в доме никого нет. Эти особы по ночам работают и только под утро возвращаются. И хоть они уверяют всех, что трудятся на фабрике, я полагаю, дамы занимаются непотребством… ну вы сами вечером увидите, когда они на смену соберутся, – проговорила мизель Флорет, презрительно наморщив нос.
– А остальные кто? – спросила, предчувствуя, что с жильцами мне точно не повезло – не верить словам мизель у меня причин не было.
– Старушка живёт с сыном, мужчине лет тридцать, он работает счетоводом, а мать полы моет в больнице. Лаура, вдова, с ней дочь Рокси восьми лет, семья её мужа выгнала их из дома, кажется, женщина работает помощницей на кухне в каком-то кафе, – произнесла мизель, заочно знакомя меня с жильцами старенького дома. За время разговора мы уже поднялись на второй этаж и девушка, показав на одну из дверей, продолжила, – эту комнату занимает Брэндон – мужчина лет сорока пяти, работает клерком на фабрике. А здесь некий исье Инди, я его ни разу не видела, все жильцы говорят о нём шёпотом и опасливо озираются, а ещё я подозреваю, что это именно он подсунул моей бабке договор.
– Вот как? Сейчас он в этой комнате не живёт?
– Ни разу его не видела, за дверью тишина, окна наглухо зашторены, замок на двери сменил. Хотела выбить, но Джина предупредила, что лучше мне этого не делать, вроде как Инди этот больно крут. В общем, сразу не разобралась, а после закрутилась и было не до этого.
– Ясно, – проворчала, теперь убедившись, что домик точно с сюрпризами, но меня всякими Инди не запугать, а если что – у меня и капитан констеблей в знакомцах имеется.
– Надо было вам, наверное, сразу о жильцах рассказать, – пробормотала мизель Флорет, виновато мне улыбнувшись.
– Надо было, но теперь чего уж, – ответила, заглянув в ванную комнату, которая располагалась в конце узкого коридора и была одна на всех. Небольшая, с облезшими стенами, грязная и вонючая – как дамы здесь мылись, я с трудом себе представляла. В противоположном краю коридора находился общий туалет, и туда я заглядывать пока опасалась.
До конца дня оставалось всего два часа, мы успели проверить почти все комнаты; трактир с его маленькой и закопчённой кухней; сырой и давно нечищеный подвал; кладовую, где под амбарным замком хранились несколько банок с крупами, мешок муки, соль в ларе и прочая нужная бакалея. Заглянули в разрушенный зимний сад и обойдя сваленные в кучу доски, очутились на заднем дворе дома. И вот здесь я буквально задохнулась от открывшегося передо мной вида.
Простор… привыкшая за эти несколько дней к плотно построенным домам и узким улочкам, я была приятно удивлена, увидев просторный, заросший цветами и сорняком двор. Шириной не менее двадцати, а может, и больше метров, он казался бесконечным, плавно сливаясь с лесочком. Наверняка, когда-то здесь росли плодовые деревья, сейчас их согбенные от старости стволы высились сухими, серыми шалашами среди крапивы. А ярко-оранжевые головы календулы с трудом пробивались к солнцу сквозь плотный строй осота. Васильки нашли укромное местечко у покосившегося забора и укоризненно качали мохнатыми шапками, глядя на всё это безобразие.
– Участок заканчивается у реки, там забор давно сгнил, а по бокам ещё стоит, но тоже требует ремонта, – прервала мои мысли Флорет, показывая на завалившийся штакетник, – бабке ещё лет десять назад предлагали выкупить часть земли, но она ни в какую не соглашалась продавать, а после и желающих не стало.
– А что за лесом?
– Окраина города Левзея, и не самая благополучная. Да и не лес это, а так, узкая полоса парка, – хмыкнула мизель, – мальчишки повадились через речушку перебираться и вон в том углу малину таскать. А те, кто посмелей… вон, видите, палки торчат? Там клубника растёт, мелкая, конечно, но сладкая, её воруют.
– Забор, – про себя проговорила не потому, что жадничала детям ягод, но свободный доступ к моему дому меня тревожил. Так же может любой зайти, а двери здесь тоже хлипкие, ещё Инди этот.
– За зимним садом огород у бабушки был, там, кроме лука и укропа, ничего уже не растёт, грядки тоже развалились, – продолжила Флорет знакомить меня с усадьбой, а я, мысленно потирая руки в предвкушении, уже нарисовала в голове план сада, маленькой беседки под яблоней, где я буду вечерами пить чай. А утром до наступления жары возиться в огороде…
– Ну вроде бы всё, – вернул меня на землю довольный голос мизель Флорет, – идёмте, жильцы должны уже возвратиться, я вас им представлю.
Знакомство с обитателями дома вышло скомканным и странным, впрочем, я пока и сама не горела желанием узнать хмурых людей поближе, и надо отметить, что и они не были мне особо рады. А некоторые вообще, судя по насмешливым улыбочкам, не приняли меня всерьёз. Я эти улыбки запомнила, как и людей, кому они принадлежали, решив приглядеться к ним особо внимательно.
Прощание с мизель Флорет тоже было скомканным и недолгим, девушка, видимо, так и не распаковывала свой чемодан, поэтому собралась быстро и, пожелав мне удачи, вскоре отбыла. Через пару минут и я вышла из своего дома, чтобы забрать вещи у мадам Розмари и предупредить женщину, что съезжаю…
– Берите, берите, – настояла мадам Розмари, вручив мне половину задатка за комнату, с грустью добавив, – вам они сейчас понадобятся.