Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Скиталец - Егор Буров на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Анамалаг-кхабатыр, вы мне льстите, — усмехнулся купец. — Я всего лишь скромный торговец, а вот вы великий человек! Чародей!

— Здесь все занимаются магией, — отмахнулся Жора.

— Но вы особенный, — заявил Ши-Вун-Цзен. — Вы смогли меня удивить. Ведь раньше вы вели себя скромно, и никто бы даже не подумал, что вы способны испепелить дворец. Хотя, если вы говорите, что в степи мало энергии, тогда понятно, почему вы не сжигали всё подряд.

— Вообще-то у меня имелся небольшой запас силы, но тратить её на бесполезные фокусы нет необходимости, — проворчал рыцарь. — У меня и мечом неплохо получается убивать врагов.

— Бесспорно, вы правы, — кивнул купец. — Раньше я считал, что лучшие в мире воины живут в этом княжестве, но увидев вашу мощь…

— Давай ближе к делу, чего ты добиваешься?

— Ничего такого, — наивно хлопая ресницами, улыбнулся Ши-Вун-Цзен. — Я хочу сопровождать вас до столицы княжества, чтобы поведать главе торговой палаты достопочтенному Тай-И-Шэн, что вы великий Повелитель огня.

— Зачем?

— Испокон веков гонцов приносивших дурные вести строго наказывали, а тех, кто радовал правителей, щедро награждали, — пояснил купец.

— А ты уверен, что он обрадуется, увидев такого большого меня?

— Если всё преподнести в выгодном для нас свете, глава торговой палаты окажет вам поддержку, ведь он единственный из всех местных правителей, кто не кичится положением, и находит доброе слово для обычного человека, не занимающегося развитием духовной силы.

— Если он действительно такой, как ты говоришь, надо бы пообщаться с этим главой торгового клана, — задумчиво произнёс Жора.

— Торговой палаты, — вставил замечание купец.

— Какая разница, — отмахнулся рыцарь и, увидев Тай, воскликнул: — О, моя «наложница» пожаловала. Ну что, поехали отсюда.

Выбравшись на дорогу, Жора попросил молодого ученика рассказать о княжестве. Ши-Хо приосанился и поведал о местной специфике и тонкостях взаимоотношений населения.

Как оказалось, поместье клана Высокогорного лотоса располагалось невдалеке от небольшого городка с площадью собраний, различными закусочными и гостиницами. Там жили подданные княжеских или малых родов, а также духовные мастера, не вступившие или изгнанные из кланов. В поселении имелись филиалы торговой, алхимической и охотничьей палаты.

Учитывая то, что основная территория княжества состояла из гор и лесов, местные жители почти не занимались сельским хозяйством. Именно торговая палата импортировала рис и иные злаковые культуры. Корабли из царства Хонь-Ви-Дао причаливали в порту столицы и разгружались в доках. Затем охраняемые караваны возили мешки в филиалы по всему княжеству, а обратно сопровождали сырьё для оружейников, трудящихся в предместье крупнейшего города. Там создавались качественные мечи на экспорт.

В княжестве имелся повышенный энергетический фон, который способствовал увеличению физических данных местных жителей, но наряду с этим в лесах мутировали некоторые животные. Волк размером с телёнка считался обычным явлением, но иногда животные обретали больше могущества и начинали нападать на людей. Их называли духовными зверями, и именно подобными монстрами занималась палата охотников. Основным стимулом отлова матерых хищников стал специальный ритуал, позволяющий пленить дух зверя и использовать его силу для дальнейшей культивации способностей.

Но не каждый воин мог убить духовного зверя, чтобы поглотить его сущность и поэтому люди шли на различные хитрости — в ход пускали насыщенные энергией части тел монстров. Эти ингредиенты использовали в зельях, которые создавала палата алхимиков. Подобные допинги имели запредельные цены, но люди готовы платить, так как это способствовало их усилению и позволяло подняться на более высокий ранг.

В княжестве Ли-Тянь-Фэн существовала лестница развития духовного мастера. В ней насчитывалось шестьдесят четыре ступени.

С первой по седьмую ступень ученик занимался развитием энергетических каналов и закалкой тела.

Поднявшись на восьмую ступеньку, духовный мастер официально получал первый ранг — «страстный». Организм юноши или девушки полностью сформировался и продолжению рода. Цвет ауры приобретал алые тона и человек становился неутомимым.

Дойдя до шестнадцатой ступени, развивающийся выходил на второй ранг — «созидатель». Аура окрашивалась в оранжевый цвет, и будущий воин способен создать вокруг себя энергетическое поле или защитный доспех духа.

Третий ранг — «живучий» начинался с двадцать четвёртой ступени. Аура постепенно желтела, а человек становился значительно сильнее, быстрее и выносливей обычных людей. С этого ранга развивающиеся мастера официально признавались воинами, так как кроме тонкой оболочки доспеха духа могли ставить выносные энергетические щиты.

Далее с тридцать второй ступени шёл четвёртый ранг — «сильнейший». Аура становилась зеленого цвета. На этой ступени развития духовный мастер получал повышенную регенерацию и считался полноценным воином. Большинство людей останавливали развитие именно на четвёртом ранге, потому что для дальнейшей культивации приходилось платить за различные зелья, а подобное расточительство не всякому по карману.

Добравшись до сороковой ступени, духовный мастер вступал на пятый ранг — «сосредоточенный». Цвет его ауры становился небесно-голубым. Именно с этой ступени воин считался чародеем. Он мог выплескивать из себя энергетические сгустки, аналог заклинаний у магов. Они знали определённый набор знаков и печатей, но делали только то, чему их обучили. Большая часть всех клановых вождей и старейшин имели пятый ранг, так как подниматься на очередную ступень становилось всё труднее и труднее.

Однако некоторые люди продолжали упорно культивировать способности и, преодолев сорок восьмую ступень, получали шестой ранг — «мудрейший». Аура приобретала синий оттенок, а человек развивал истинное зрение, чтобы смотреть на энергетический мир без использования «костылей» в виде артефакта «око мудреца». Помимо прочего, мастер мог облачиться в материализованную энергию Ки, которая выглядела как алмазный доспех.

Сложен путь «мудрейшего» вверх по ступеням. Разница между началом, серединой и пиком возможностей огромна и определялась по количеству силы, которую он мог потратить в бою: на сорок восьмой ступени — сто, на пятьдесят второй ступени — пятьсот, а на пятьдесят пятой — тысяча стандартных единиц Ки, вложенных в заклинания. В принципе «мудрейший» мог растратить энергию в одном ударе. Но разумные люди старались не доводить до крайностей и действовали достаточно осторожно, выбирая себе в противники, равных по силе мастеров.

В княжестве вершиной рангов считался «целостный». Начиная с пятьдесят шестой по шестьдесят третью ступень, развивающийся тащился наверх, словно перегруженная черепашка. Долог и упорен тяжкий труд. Обладателей седьмого ранга насчитывалось не более полусотни мастеров. Фиолетовые тона в ауре создавали картину гармонично развитого человека. При получении этого ранга сил становилось значительно больше. При желании можно создать за спиной нематериальные крылья и летать, не используя левитацию и артефакты. «Целостные» способны «творить» новые чары, так как имели связь с высшими сферами и получали знания из космоса. У них развивалась интуиция и дар предвидения.

Если сравнивать боевую мощь между «мудрейшим» и «целостным», это как танк против реактивной «Катюши». Обладатели седьмого ранга могли использовать площадные заклинания вроде небесных метеоров или чего-то столь же разрушительного.

Разрыв между началом и пиком ранга колоссальный, — единицы Ки исчислялись не сотнями, а десятками тысяч, так что обладатель шестьдесят третьей ступени мог победить десять пятьдесят шестых и даже не вспотеть.

Однако по легенде кто-то добрался до шестьдесят четвёртой ступени и стал «сияющим небожителем». На вопрос Жоры, что это значит, ему ответили, что в столице есть гора, вокруг которой вьются ступеньки с площадками. Подняться на них не так-то просто, потому что сверху идёт сильное давление. Любой желающий может попробовать собственные силы и взойти на вершину. Говорят, что там находится вход в небесный дворец богов.

В древности эти крылатые создания нисходили в царство смертных и одаривали их благословением. Хотя иногда их настроение менялось, и тогда они карали провинившихся. В столице гуляли сплетни, что боги часто маскируются под людей и бродят по княжеству в поисках приключений, либо охотятся на духовных зверей ради развлечения.

Если поглотить сущность сильного монстра, можно стать «повелителем стихий» и сливаться с огнем, землей, водой и воздухом, но тогда эти духовные мастера останавливались в развитии и лишали себя возможности достичь высшего просветления. Такими шалостями частенько грешили профессиональные охотники на монстров, и Ши-Хо поделился секретом, что раньше пытался вступить в их ряды, но его не взяли.

— Ну и хорошо, — усмехнулся рыцарь. — Ты и без рангов заткнёшь их за пояс. С твоей способностью разрушать духовный доспех ты сможешь высоко подняться, особенно если научишься сражаться в ближнем бою.

— Но охотники предпочитают расстреливать монстров издалека, — сообщил Ши-Хо. — Мало кто сможет противостоять духовному зверю на мечах.

— С мечом идут против людей, а на зверя бери глефу или копьё. Ты сильный и выносливый. Я покажу, как использовать ускорение и тогда…

— Скажите, наставник, а какой у вас ранг? И второй вопрос, почему все думают, что вы обычный человек? Дед говорил, что у вас какой-то амулет, скрывающий истинную силу. Но зачем это нужно? Разве не проще показать окружающим, что вы могучий воин и вас опасно задевать?

Жора достал артефакт «око мудреца», приватизированный у третьего старейшины и, отдав его ученику, сказал:

— Посмотри на девушек. Видишь, у Тай по всему телу идут светящиеся энергией каналы? А у Талии аура почти ровная. Теперь взгляни на меня.

— У вас на уровне живота одно большое пятно красного цвета, — глядя в прозрачный камень произнёс Ши-Хо. — И что это значит?

— Алый цвет ауры означает первый ранг, — вставила замечание Тай.

— Именно по цвету бурлящей вокруг тела энергии и различаются ранги. Чем больше каналов, тем ты выше на ступенях развития, — подтвердил Жора и добавил: — Но у меня академическое образование, и мы делали основной упор на развитие магического источника, который гораздо больше, чем у любого из духовных мастеров. Я не знаю, на каком именно ранге нахожусь, но могу быть уверенным, что если понадобиться, залью город огненным валом. Поэтому никто не должен знать, что у меня нет традиционных каналов. Ясно?

— Да. Давайте зайдем в закусочную, а то я голодный, — предложил Ши-Хо.

Глава 6

Путники въехали в городок и, остановившись у закусочной, решили подкрепиться. Внутреннее убранство двухэтажного строения не отличалось изысканностью оформления. Всё просто и обыденно: первый этаж — общий зал, а на втором отдельные кабинки для избранных, которые могли видеть входящих гостей. Жора не совсем понимал, зачем такое разделение, но кто он такой, чтобы лезть в чужой монастырь со своим уставом. Тем более что кухня одна на всех, так что еда везде одинаковая.

Присев за первый свободный стол, он заказал много мяса, стойко игнорируя блюда из риса и овощей, которыми изобиловало местное меню. Стоило разносчице в изящном платье принести первый поднос, как сверху послышались пьяные голоса.

— О, видите, отброс вывел мамочку на прогулку!

— А с ним сестричка. Какая миленькая!

— А кто это с ним? Чужаки? Смотрите на этого бородатого дикаря!

Ши-Хо взглянул на второй этаж и тихо сказал:

— Это люди из палаты охотников. Они на четвёртом ранге развития, потому что у каждого на счету есть убитый духовный зверь.

Жора кивнул и во избежание эскалации конфликта зажёг на ладони иллюзию огненного шара. Разговоры моментально стихли, так как создавать заклинания могли только мастера выше пятого ранга.

— Анамалаг-кхабатыр, а почему ты не отрубил им головы?

Купец спрашивал на языке кочевников, чтобы никого не спровоцировать на драку.

— Я пришёл поесть, — ответил Жора с набитым ртом. — Проще заткнуть их до начала боя. А если бы они не дружили с головой, тогда пришлось бы их убить. Но они вроде не глупые, так что пускай живут.

— Скажи, Анамалаг-кхабатыр, а тебя не рассердили их оскорбления?

— Они же не знали, с кем связываются, поэтому можно не обращать внимания, — пояснил рыцарь и взял очередной кусок мяса. — Интересно, а что это за живность? Вкусное блюдо. Надо бы взять рецепт.

— Это горный баран, — со знанием дела сообщил Ши-Хо. — Они водятся только в нашей провинции, и одна порция стоит дорого.

— Деньгами нас обеспечил Цара-Юй, так что пока можно не переживать.

— А что будет, когда в клане Парящего меча узнают о смерти их старейшины? Разве они не кинутся на наши поиски? — Ши-Хо нахмурился и добавил: — Если на нас нападут всеми силами, мы вряд ли отобьёмся.

— Рекомендую решать проблемы по мере их поступления, — сказал Жора.

— А не будет поздно?

— Чем больше ты думаешь о грядущих бедах, тем сильнее их удар.

— Господин, позвольте нам отлучиться, — шепнула мама Ши-Хо.

— Странная просьба, — проворчал Жора и махнул рукой. — Идите.

Все три девушки встали из-за стола и удалились в дамскую комнату.

— Анамалаг-кхабатыр, мне не нравятся те люди, что сидят на втором этаже. Мне кажется, что они задумали недоброе, — поделился подозрениями купец.

— Ши-Вун, ешь молча, — нахмурился Жора и мельком взглянул на лестницу, по которой спускались три человека.

Вопреки опасениям, охотники вышли за дверь, и рыцарь продолжил трапезу. Однако стоило девушкам появиться в зале, как в помещение вернулись те трое и привели двух мускулистых атлетов, обвешанных оружием с ног до головы. Судя по аурам, воины оказались обладателями пятого ранга. Всей толпой вразвалочку они подошли к столику и щербатый предводитель, указав пальцем на бородача, заявил:

— Ты обидел моего брата. Ты что смерти ищешь?

Жора вытер салфеткой губы, медленно поднявшись на ноги, навис над невысоким предводителем и тихо пробасил:

— Малыш, шел бы ты с друзьями за другой стол…

Напарник щербатого, коренастый крепыш быстро выхватил меч и нанёс рубящий удар. Однако Жора предполагал подобное развитие событий и, схватив предводителя за плечи, подставил под чужой клинок. Тот взвизгнул от страха, но покрывающий тело доспех духа остался целым, поэтому щербатый отделался легким испугом. Рыцарь сместился и, схватив крепыша за руку с мечом, быстро его обезоружил. После Жора провёл бросок через плечо, и относительно легкий противник ударился темечком об пол. Если бы не покрывающая тело энергетическая оболочка, он бы сломал шею, а так всего лишь сильно напугался.

Жора взглянул на щербатого предводителя, который достал меч, и попытался сформировать какое-то заклинание. Однако рыцарь шагнул вперёд и, схватив клинок пальцами, резко дернул на себя. Обычно Жора действовал более жёстко, и убивал врагов без сожалений, но в данный момент он находился в благодушном настроении и решил их пощадить. Но как часто бывает, ни одно доброе дело не остаётся безнаказанным. Вот крепыш и подтвердил банальную истину, успев метнуть в спину Жоры какое-то убойное заклинание. Только обостренное восприятие позволило рыцарю почувствовать угрозу и он, совершив перекат через плечо, уклонился от удара. Зарычав, как хищник, Жора прыгнул на противника и, схватив его за горло, продавил доспех духа, чтобы следующим движением свернуть ему шею. Вслед за этим он кинул безвольное тело на щербатого предводителя и когда тот упал, надавил стопой на горло. Энергетическая защита не выдержала, и нога раздавила кайтайцу трахею. Он захрипел, но вскоре затих. Вся схватка длилась от силы секунд двадцать, и многие посетители не успели испугаться, а троица протрезвевших провокаторов моментально выскочила наружу. Жора не посчитал нужным за ними гнаться, так что инцидент исчерпан. Купец посмотрел на распростертые тела и громко спросил:

— Анамалаг-кхабатыр, а почему ты не использовал огонь?

— Ты знаешь, как воняет горящая плоть? Уверяю тебя, напрочь отбивает аппетит, а я только что поел, — пояснил рыцарь.

— А почему не обнажил оружие? — Ши-Хо хотел броситься в схватку, чтобы помочь наставнику, но взявшись за рукоять длинного меча, как и в прошлый раз, уронил его на пол, потому что в чужих руках именной клинок становился слишком тяжёлым.

— Неудобно размахивать подобной оглоблей в замкнутых пространствах, — сообщил рыцарь. — Тем более это всего лишь банальная кабацкая поножовщина, так что ничего страшного. Справился голыми руками.

— Эти двое — старшие охотники. Они оба на пятом ранге, — проворчал Ши-Хо. — У каждого из них по два-три убитых духовных зверя, так что с ними считались все главы близлежащих кланов.

— Больше не будут, — пожал плечами Жора и, поманив хозяина заведения пальцем, строго сказал: — Падаль убрать. Еды в дорогу собрать. Положи побольше мяса. И шевелись, мы торопимся.

Однако судьбе угодно, чтобы рыцарь слегка задержался.

Оглянувшись на девушек, он потёр глаза, так как вместо трёх фигур увидел четыре. Рядом с мамой Ши-Хо стояла миниатюрная девушка в одежде воительницы, а серый плащ с накинутым на голову капюшоном скрывал её лицо. Незнакомка приблизилась к столу и, обозначив поклон, сказала:

— Госпожа Фуджини-фиота моя давняя подруга. Она рекомендовала вас, как сильного Повелителя огня. Не угодно ли вам уделить мне немного времени. Я бы хотела обсудить с вами одно серьёзное дело.

— Кто такая эта фиота?

— Господин, Фуджини-фиота — это я, — представилась мама Ши-Хо. — А мою подругу из столицы зовут Айминь.

— О, госпожа у нас любима народом, — вставил замечание купец.

Светловолосый бородач приподнял брови, и Айминь пояснила:

— Мама хотела, чтобы меня все почитали.

— А мое имя обозначает стиснутые зубы, — вклинился в разговор Ши-Хо, на что Фуджини-фиота тихо шикнула и парень моментально замолчал.

— Понятно, — буркнул Жора. — Давайте после обсудим значение имен. Так что за дело у прелестной Айминь?

— Давайте пройдем за мой столик, — предложила она и указала на отдельную комнату на втором этаже.

— Ши-Вун, собирайтесь, а я пока побеседую с подругой уважаемой Фуджини-фиота, — распорядился Жора и поднялся вместе с двумя женщинами по лестнице. Присев на резной стул, он спросил: — И чем я могу вам помочь?

— Понимаете, недавно я столкнулась с трудностью. Целый год моя культивация стоит на месте, — начала рассказ Айминь.

— Сочувствую, — нейтральным тоном произнёс рыцарь.

— Недавно мне подсказали выход из сложившегося положения. Надо поймать одного особенного духовного зверя. Я приехала в западную провинцию, так как грифон водится только здесь.

— Грифон? Это такая крылатая помесь льва и орла? А они точно у вас бывают? Никогда не слышал, чтобы они жили в мире с малым магическим фоном, — воскликнул Жора.

— Да, местные охотники продали мне карту, где указано его логово.

— От меня вы что хотите? Я не следопыт, поэтому от меня не будет пользы.

— Вы Повелитель огня, а все животные опасаются этой непредсказуемой стихии, — пояснила Айминь. — А сегодня вы убили моих сопровождающих.



Поделиться книгой:

На главную
Назад