— Воин может помочь торговцу остаться в живых, — с победной улыбкой произнёс Жора. — Или же наоборот, отправить его на тот свет.
— А в мирное время и в сильном государстве торговец покупает меч воина, и тогда другой воин не сможет его обидеть, — воскликнул купец.
— Сам вслушайся в слова, один воин защищает от другого, — улыбнулся рыцарь. — Ладно, убедил. Скажи мне Ши-Вун, а сколько ты мне заплатишь за то, что я спас тебя от старейшины?
— Но как так?
— Ты же понимаешь, что если бы не я, ты бы отправился на корм рыбам.
— Не факт, — возразил купец.
— Можешь в этом не сомневаться, Гэнь-Гунь конченный мудак помешанный на ступенях и рангах. У тебя никакой духовной силы нет, а значит, в его понимании, ты пустое место, — пояснил Жора. — А учитывая то, что он опасался прогневать более сильного главу торгового клана, тебя бы просто утопили и сказали, что ты не появлялся. Согласен со мной?
— Ты преувеличиваешь, — воскликнул купец. — Ты хочешь сказать, что если мы разъедемся, то я пропаду?
— Далеко до столицы?
— Если держать прежний темп, дня за три можно добраться, — ответил Ши-Вун-Цзен.
— А много по пути городов и поселений?
— Я не знаю. Раньше я дальше столицы не выезжал, — сказал купец.
— Как думаешь, а много ты встретишь людей с подобными артефактами для просмотра ауры и энергетических каналов?
— Не знаю. Ты сейчас это к чему?
— К тому, что сильный, увидев слабого, обязательно захочет поживиться.
— Но в княжестве централизованная власть, — возразил купец.
— В каждом поселке есть два-три клана, которые делят сферы влияния и если увидят жертву, обязательно захотят обогатиться, — с усмешкой сказал Жора. — Хотя, ты человек продуманный и можешь обратиться в представительство торгового клана, которое наверняка есть почти в каждом городке. Скажешь, что являешься эмиссаром главы, и тогда риск сведётся к минимуму. Но вот незадача, пока мы в горах, тебя могут ограбить и убить.
— Убедил, чего ты хочешь?
— Ничего, просто сокращаю дорогу милой беседой, — подмигнул рыцарь.
— Это, по-твоему, милой? Напугал до полусмерти и сидишь довольный.
— Да ладно, ты же отважный торговец. Тебе море по колено. Вон сколько раз степь пересекал. Тебе же нечего бояться. Жаль только, здесь не действует твоя «пайса», зато у тебя есть покровитель из торгового клана.
— Вообще-то не клана, а торговой палаты, — сказал купец.
— Какая разница, клан, палата, да хоть горшком называй. Главное у тебя есть связи, а это дорогого стоит, — воскликнул Жора. — Сейчас доедем до этих лотосов, вернём девчонку и заберём мамашу парнишки. Попутно снесём пару-тройку пустых голов и поедем дальше.
— А знаешь, Анамалаг-кхабатыр, после общения со слепым лекарем ты стал слишком агрессивным, — заметил купец. — Он тебя заколдовал?
— Нет, он показал, что, несмотря на мою силу, мне есть, куда расти. Проблема в том, что я не смогу достичь его уровня и это печально.
— Он действительно оказался силён, но не стал нас убивать, хотя легко мог это сделать, — согласился купец. — Как думаешь, мы потом с ним встретимся?
— Насчёт тебя не знаю, а я стараюсь не загадывать наперёд. Мне совсем неважно, увижу я его или нет. Если он не станет на меня нападать, то нам нечего делить, — сказал рыцарь и, указав на появившиеся за бамбуковой рощей дома, добавил: — Кажется, приехали. Как думаешь, накормят ли местные лотосы спасителя внучки главы?
Как оказалось, кормить их никто не спешил, потому что два старейшины Высокогорного лотоса осмотрели гостей при помощи артефакта для оценки энергетических каналов и восприняли рассказ Тай неудачной шуткой. А вот глава клана начал нервничать и злиться. Достигнув шестого ранга, именуемого в простонародье «мудрейший», духовный мастер не нуждался в костылях, чтобы видеть ауру. Сначала он с удивлением слушал рассказ внучки, но применив истинное зрение, старик нахмурился, и с опаской взирал на длинный меч.
Рыцарь снова изображал безмятежного болванчика, а купец нещадно потел, так как дед раскричался на внучку и заявил, что столкновение с людьми из клана Парящего меча ни к чему хорошему не приведёт. В какой-то момент Жора задался вопросом, а почему сердится глава клана и неожиданно спросил:
— А что вы получили от Цара-Юй за то, что отправили внучку на аванпост? Ведь они не просто так туда заявились. У них имелась наводка.
Аура старика вспыхнула негативом, и он закричал:
— Как ты смеешь обвинять меня в том, что я отдал внучку в лапы врагов?
— А скажи-ка мне Тай, мог ли глава клана приказать тебе выйти замуж за Цара-Ли? — Жора повернулся к девушке, и та возразила:
— Нет, я помолвлена с сыном младшего главы клана Поющей листвы.
— А клан сильный?
— Нет, раньше он держался на нашем уровне, но потом ослабел, — вместо девушки ответил её отец, моложавый мужчина лет сорока.
— А Парящий меч гораздо сильнее вас?
— Да, у них три воина достигли шестого ранга, — подтвердил отец Тай.
— Теперь два, — усмехнулся Жора и, глядя в глаза старика, произнёс: — Этот инцидент на вашей совести. Могу предположить, что вы не захотели отдавать внучку в слабый клан, но и от слова отказываться не пожелали, поэтому предложили Парящим мечам просто похитить девочку.
— Ты смерти ищешь? — Глава клана вскочил с кресла, и в его руке появился какой-то энергетический сгусток. — Я убью тебя, презренный отброс!
Жоре не хотелось лишать жизни дедушку нового ученика, хотя, судя по всему, все представители старшего поколения этого клана оказались моральными уродами. Однако действия старика не оставили выбора, поэтому Жора мысленно начертил перед собой печать сбора силы. Когда глава клана кинул в него заклинание, энергия впиталась в иллюзорный знак, и насытила источник дипломированного мага огненной стихии. Жора давно не участвовал в магических дуэлях, поэтому слегка сомневался, сможет ли выстоять против мастеров, постоянно практикующих поединки? Как оказалось, смог. И не только выстоять, но и победить без потерь.
Глава клана не мог поверить, что его убойное заклинание просто пропало. Он попытался сформировать что-то другое, но рыцарь сделал несколько шагов вперёд и активировал силовой купол, который оттолкнул старика на кресло. Глупо хлопая редкими ресницами, он щупал полупрозрачный барьер и таращил глаза, рассматривая истинным зрением оппонента. Но, несмотря на энергетический всплеск со стороны светловолосого гостя, узор и цвет его ауры оставался неизменным. Наконец старик догадался и воскликнул:
— Это какой-то артефакт? Но зачем скрывать силу? Все должны знать, с кем говорят, и поклониться сильнейшему!
— Я сам решу, что мне делать, — рыкнул Жора. — За нападение я могу убить тебя и вырезать весь твой клан, но сегодня я милосердный. Мне нужна мать Ши-Хо. Я заберу её с собой. Тай, ты хочешь учиться у меня или остаешься с дедом, который с удовольствием продаст тебя очередному сильному противнику?
— Я… не знаю, — всхлипнула девушка.
— Собирайся. Едешь с нами, — распорядился Жора и краем глаза отслеживал реакцию отца девушки. Моложавый мужчина с укоризной смотрел на главу клана, но стоило ему взглянуть на огромного бородача, как его голова вжалась в плечи, и он быстро отвернулся. Жора решил сильнее напугать родственников девушки и, сотворив на ладони небольшой огненный шар, сверху пустил иллюзию размером с мяч. — И поторопись, я не стану долго ждать, а если мне наскучит, сожгу поместье дотла!
Увидев ровное пламя, старейшины зашептались:
«Повелитель стихий, слившийся с огнем! У него, наверное, сильный огненный дух! Такой духовный мастер может брать, что захочет! А зачем он скрывает ранг? Это точно „целостный“ седьмого ранга!»
Слушать подобный бред стало неинтересно, и Жора, придав лицу зверское выражение полного отморозка, продолжал буравить взглядом главу клана. Старик притих и смотрел на «Повелителя стихий», как кролик на удава. Неожиданно подала голос Тай. Она тихо спросила:
— Господин, а вещи брать?
— Ты собираешься ходить голой? — Жора, не выходя из образа злодея, развернулся в сторону трясущейся девушки, и она, кивнув, умчалась из зала. — Я позабочусь о твоей дочке. Сколько тебе заплатил Цара-Юй?
— Двести золотых баньлань, — ответил глава клана.
— Неси сюда! — Старик попытался встать с кресла, но Жора рыкнул: — Не ты, пусть её папаша сходит. Ты побудешь здесь!
— Как прикажете, Повелитель огня, — проблеял дед Тай.
Жору коробило от подобного раболепия, ведь если бы глава и двое старейшин накинулись на него с трёх сторон, ему бы пришлось постараться, чтобы выйти победителем из этой схватки. Но они просто сидели и позволяли диктовать условия. В понимании Жоры это неправильно. Не должен человек так сильно бояться. Никто не будет жить вечно, но эти старцы, теряя достоинство, упорно цеплялись за жалкое существование. Смерть в бою гораздо привлекательней, чем жизнь в бесчестии. Неожиданно Жора поймал себя на мысли, что опять осуждает людей, а это ни к чему хорошему не приведёт…
Глава 5
От рассуждений Жору отвлёк голос нового ученика:
— Наставник, маму позвать?
— А ты до сих пор здесь? Конечно, зови. И скажи ей, чтобы поторопилась, не хочу надолго оставаться в доме, где меня все раздражают.
Ши-Хо вышел из зала, а рыцарь начал осматривать интерьер. Повсюду стояли резные колонны, а стены выложили деревянными панелями с орнаментом. Часто повторялись изображения гор и цветка лотоса, что соответствовало названию клана. Однако вскоре ему наскучило разглядывать местные красоты, и он вновь обратил взор на главу. Старик, сидя на высоком кресле, постоянно ёрзал и кидал взгляды на боковую дверь. Дождавшись, когда светловолосый бородач обратит на него внимание, он сказал:
— Повелитель огня, мне надо отлучиться.
— Зачем?
— По нужде.
— Терпи, когда мы уедем, тогда и сходишь, — отмахнулся рыцарь.
— Повелитель огня, мне надо, а если ждать пока соберутся женщины, можно не утерпеть, — настаивал старик.
— А хочешь, я избавлю тебя от хлопот и полностью испепелю? — ехидно поинтересовался Жора. — Тогда поход в уборную тебе не понадобится.
— Повелитель огня, мне нельзя позориться…
— Иди. Ты же не собираешься делать глупости? — Жора отступил на пару шагов назад, и теперь купол щита не мешал старику встать. — Туда и обратно!
— Благодарю, Повелитель огня, вы милостивы, — с поклоном произнёс старик и засеменил к выходу.
Рыцарь поморщился и махнул рукой. Его раздражали местные порядки и разговоры о почтении. Жору бесили слова слабых о благодарности сильным за то, что они их не убили, а позволили влачить жалкое существование.
— Маразм! — Жора начал злиться, ведь его смущал тот факт, что он без зазрения совести пользовался менталитетом жителей княжества. Да, на западе тоже существовали классовые различия, но рыцарь никогда не лебезил перед правителями и не пользовался положением сюзерена, чтобы угнетать крестьян. В ленных владениях он отказался от права первой брачной ночи, хотя некоторые из невест казались симпатичными девицами. У него имелось собственное представление о благородстве и довольно часто оно шло вразрез с мнением окружающих. Но оказавшись в княжестве, Жора ощутил, что его пороки, порожденные безнаказанностью, начали лезть наружу. Если так пойдет дальше, он уподобится местным аристократам и превратится в морального урода, а ему бы хотелось избежать падения в пучину бездны. Так неправильно.
Рассуждения о несовершенстве мира прервал голос ученика.
— Наставник, мама собралась. Мы готовы отправляться в путь.
Жора оглянулся и увидел привлекательную кайтаянку неопределенного возраста. Если бы он не знал, что она мать пятнадцатилетнего парня, то мог бы подумать, что ей от силы лет двадцать. Овальное лицо, округлый волевой подбородок, чётко очерченные пухлые губы, небольшой ровный нос, брови вразлет и миндалевидные бездонные очи орехового цвета.
— Уау! Я потрясён!
— Господин, вы меня смущаете, — журчащим голоском произнесла женщина и изящно поправила прядь. — Я так спешила, что прическа полностью растрепалась.
Учитывая то, что волосы собраны в узел на затылке, её слова можно квалифицировать как лёгкий флирт. Жора не любил женщин азиатского типа, предпочитая высоких блондинок, но путешествую по степи, вынужденно общался с узкоглазыми девицами. Однако взглянув на маму Ши-Хо, осознал, что готов изменить мнение и признать метисок привлекательными. По крайней мере, увидев эту женщину, он ощутил, что его кровь начала бурлить, и он готов на любые безумства, лишь бы заслужить её благосклонный взор и нежную улыбку.
— Наставник, моя мама считается первой красавицей западной провинции.
— Охотно верю, — кивнул Жора. — А что там Тай? Долго она будет собираться? Мне надоело ждать, я есть хочу.
— Повелитель огня, позвольте организовать свадебный пир, — подал голос отец Тай, который вышел из боковой двери, держа в руках шнурок с нанизанными на него золотыми монетами баньлань.
— Свадебный? О какой свадьбе ты говоришь?
— Вы же забираете мою дочь, — пояснил младший глава клана.
— Как ученицу. О жене не прозвучало ни слова, — ответил Жора.
— Но злые языки…
— Это ваши проблемы, — рыкнул светловолосый бородач. — Если её здесь оставить, твой папаша опять продаст внучку сильному клану.
— Но это удел женщин, — воскликнул отец девушки.
— Она сама решит, с кем делить ложе и от кого рожать, — заявил Жора.
— Но по традициям…
— Мои ученики будут жить по моим правилам! Если ты чем-то недоволен, защити Тай в поединке или молчи в тряпочку, пока я тебя не испепелил. Скажешь людям, что глава клана на меня напал и в качестве компенсации морального ущерба я использую твою дочь в роли наложницы.
Жора зажег на левой ладони вторую огненную сферу и с удивлением констатировал, что она оказалась настоящей и имела почти такой же размер, как иллюзорная. Отец Тай упал на колени и умолял его пощадить. Брезгливо поморщившись, Жора потушил огонь и, забрав из его рук шнурок с монетами, вышел из зала. В душе снова поднялась волна негодования на трусливого мужчину, но он быстро взял себя в руки. Кто он такой, чтобы кого-то осуждать? Пускай кайтайцы живут по традициям предков, а Жоре пора покинуть это место, ведь осталось немного, и он действительно сорвётся и тогда…
— Анамалаг-кхабатыр, — обратился к рыцарю купец, — а почему во время путешествия по степи в бою ты не метал огонь?
— В княжестве Ли-Тянь-Фэн вся земля пропитана энергией, поэтому я могу использовать заклинания, — пояснил Жора.
— И что это значит? Я тоже здесь, но не начал кидаться огнём, — удивлялся Ши-Вун-Цзен. — Или ты хочешь сказать, что раньше считался чародеем?
— Да, но в степи нет такого количества силы, и я вынужден экономить.
— А ты знал об этом княжестве?
— Нет, меня что-то тянуло на восток, но зачем сюда ехать, я не понимал.
— Это что же получается, если бы не я, ты бы мог не попасть в это место? — глазки купца хитро сверкнули, и он продолжил: — Выходит, ты оказался здесь только благодаря мне?
— Ши-Вун, уж не хочешь ли ты сказать, что я тебе должен?
— Ну что ты, как я мог говорить такое? Просто если судить по справедливости, то…
— Ну вот ведь пройдоха! Такого продуманного хитреца ещё поискать и то вряд ли найдёшь, — воскликнул рыцарь.