Третий воин, с настороженным взглядом, выделялся яркой красной тканью, украшенной золотыми рунами. Он представлял племя, считающее себя наследниками неугасимого пламени и объединенных великих воинов прошлого. Эта ткань олицетворяла их горящий дух и историческое наследие, наполненное могущественной стихией огня. Неудивительно, что их племя носило имя Дракона.
Конфликт между гостями Стурлура разразился, скорее всего, без весомой причины. Один из истерлингов, облаченный в лазурную ткань на кольчуге, первым стал открыто провоцировать южанина.
Все началось с того, что харадрим просто проходил мимо торговца, занимающегося продажей «живого товара». Этот торговец рабами на этот раз выставил на продажу исключительно женщин различных народностей. Понимая, что город переполнен голодными воинами, жаждущими женских ласк, торговец намеревался не столько продать рабынь, сколько сдать их в «аренду», рассчитывая извлечь максимальную выгоду из сложившейся ситуации.
«Уважаемый господин из чарующих южных земель, позвольте предложить вам ознакомиться с моей неотразимой коллекцией. Я с удовольствием дам вам возможность не только оценить, но и ощутить качество товара на ощупь. Сегодня, исключительно для благородных воинов, я приготовил особую скидку — всего 5 золотых за несколько часов полного распоряжения этой изысканной Гондоркой. А за дополнительные 5 золотых я смогу предложить вам небольшое „улучшение“ товара, но лишь в разумных пределах, чтобы потом лекарь мог вернуть ей её прежнюю привлекательность, ха-ха!» — с ухмылкой произнес торговец, демонстрируя воину-харадрим черноволосую молодую девушку, грубо держа её за подбородок, чтобы лучше показать её здоровое лицо.
Южанин спокойно держал свою саблю, висящую на поясе слева, одной рукой, а другой — кошелек с противоположной стороны. Он не успел ответить, как к нему стремительно подошли трое воинов истерлингов.
«Эй, парень, не спеши опустошать свои карманы. Сегодня здесь отдыхают Вастаки. Уйди в сторону и молись, чтобы хоть кто-то из оставшихся хоть немного напоминал тебе женщину», — произнес истерлинг из племени Гидры, судя по цвету его накидки. Трое вастаков, как иногда называли себя истерлинги, подошли к харадрим и оттолкнули его от торговца, заняв его место.
«На самом деле, я пришел сюда раньше», — возразил южанин, чувствуя, как раздражение и легкое беспокойство охватывают его, когда истерлинги оттолкнули его от торговца и заняли его место. В душе его росло чувство несправедливости.
«И что с того? У тебя проблемы со слухом? Тебе сказали, что сегодня здесь отдыхают Вастаки. Так что убирайся обратно в свою пустыню, лепи себе песчаную бабу и занимайся с ней любовью хоть до посинения. А этих красоток сегодня будут ублажать руки настоящих мужчин», — произнес истерлинг, ободряя своих товарищей.
«Вот как ведут себя доблестные воители востока? Гурьбой кичатся численным превосходством, забыв о воинском достоинстве. Я — Саркагон Прекхард де Аро и всегда считал вас воинами равными себе. Я не желаю вступать с вами в конфликт и призываю вас к чести», — ответил харадрим, произнося дипломатический выпад, который обычно не был свойственен простым воинам.
«Воинская честь, говоришь? Это справедливо. Согласен, воинское достоинство можно проверить прямо сейчас», — ответил один из истерлингов в яркой красной накидке, ударяя кулаком об ладонь и демонстрируя готовность к кулачному бою. Двое других вастаков встали по бокам, скрестив руки на груди. Прекхард оказался в затруднительном положении, окруженный тремя противниками, хотя только один из них был готов сразиться исключительно кулачным боем.
Прекхард понимал, что не сможет противостоять троим соперникам. Внутри него бушевали сильное раздражение и негодование, но он старался сдерживать свои эмоции и сохранять спокойствие. Он стремился найти мирное разрешение этого конфликта, надеясь избежать насилия.
«Ну что, давай испытаем твою доблесть в честном кулачном поединке, один на один», — произнес восточный воин, не теряя времени, и внезапно нанес мощный удар по челюсти Прекхарда.
Южанин рефлекторно наклонил голову назад, стремясь избежать удара, но сильный удар всё же достиг его лица. Острая боль пронзила его, но, несмотря на это, он оставался верен своей стратегии.
«Подожди, я не хочу с тобой драться, успокойся!» — произнес Прекхард после первого удара, но не успел он закончить, как последовал второй удар. — «Давай поговорим, успокойся же!» — настойчиво продолжал он, отказываясь отвечать на удары и терпеливо вынося удары по голове. Они причиняли ему боль, но стойкость опытного легионера выдерживала даже такие испытания.
Эта односторонняя расправа и попытка диалога были внезапно прерваны появлением Малдуста, который стремительно направлялся к ним. Два истерлинга, стоявшие по обе стороны этого странного поединка, первыми заметили волшебника. Их насмешливые выражения мгновенно сменились на серьезные, и они встали по стойке смирно, отдав честь.
«Что здесь происходит⁈ Немедленно прекратить!» — отдал команду Малдуст с авторитетом, который не терпел возражений. Воин, избивавший Прекхарда, резко остановился и обернулся к волшебнику, услышав его голос.
«Старейшина Малдуст, мы здесь всего лишь…» — начал было истерлинг, но его фраза была прервана мощным ударом ногой, заставившим его упасть прямо на Малдуста.
Трудно было определить, что происходило в душе и разуме Прекхарда в этот момент. Для наблюдателей его поведение выглядело противоречиво: он не отвечал на удары своего противника, продолжая призывать к разуму и чести. Однако, как только его оппонент повернул спину, Прекхард, воспользовавшись моментом, нанес подлый удар.
Безусловно, дерзкий выпад Прекхарда возмутил Малдуста больше всего. С самого далека старый волшебник заметил, что трое представителей его народа окружили одного воина Харада. Несмотря на то, что с южанином вёл бой лишь один из них, а остальные лишь молча наблюдали, скрестив руки, ситуация выглядела весьма неоднозначной.
Если изначально Малдуст желал выяснить, что же здесь произошло, то теперь он намеревался справедливо наказать Прекхарда за его бесчестный удар в спину, недостойный воина.
«Поймайте этого южанина!» — скомандовал он, едва удерживая равновесие, и тут же начал поправлять свою украшенную бронзовыми вставками шляпу и наряд.
Пока все вокруг пребывали в состоянии лёгкого шока, Прекхард воспользовался моментом и быстро рванул прочь от рынка. Он мчался сквозь торговые лавки и врезался в мужчину в пиратском одеянии, явно страдавшего от похмелья. Удивительно, но, несмотря на свои внушительные размеры, Прекхард не сбил незнакомца с ног; пират, наоборот, ухватил его за плечи. Небольшой толчок вернул мужчине в треуголке часть его бодрости, и он заметил, что за Прекхардом гонятся истерлинги и какой-то старикашка.
«А-а-а, у меня нет на это времени и сил, проваливай, и в следующий раз смотри, куда бежишь», — произнес пират, отпустив южанина. Он не хотел вмешиваться, так как помимо похмелья, у него в голове было много других забот.
Следом за Прекхардом мимо пирата пронеслись истерлинги с серьёзными лицами и Малдуст в несуразной шляпе. Их силуэты мелькали в переулке, выходящем из рынка, и вскоре исчезли из виду, оставив пирата в одиночестве с его мыслями и заботами.
Погоня за Прекхардом вышла за пределы рынка. Человек, которого чуть не сбил с ног этот южанин, оказался тем самым Громом, которого Агандаур послал в Стурлур несколько дней назад с заданием вывести из строя надвратные баллисты.
Гром страдал от сильного похмелья после того, как провёл всю ночь за стаканом крепкого рома. Его голова раскалывалась от боли, и каждый звук казался невыносимо громким и раздражающим. Он испытывал тошноту, головокружение и полное отсутствие аппетита. Всё, чего он хотел, — это избавиться от этого мучительного состояния.
Пират направился на рынок, покружив немного в поисках чего-то освежающего. Он сначала осмотрел лавки с фруктами, попробовал несколько соков и, наконец, остановился на одном напитке, который, как надеялся, поможет ему справиться с похмельем и принести хоть какое-то облегчение.
Полный кувшин грушевого сока помог ему немного прийти в себя: головная боль ослабла, тошнота отступила, и он почувствовал небольшой прилив энергии.
Внезапно его внимание привлёк странный тип — Володус. Гром заметил, как тот подошёл к торговцу «живым товаром» после потасовки между южанином и вастаками.
«Ох, эти солдаты, никогда не угадаешь, что им больше хочется — подраться или ощутить на себе тепло женских губ. Чёрт с ними, пусть гоняются за задницами друг друга, если это их больше привлекает. Но ты, мой дорогой гость, точно оценишь по достоинству мой товар», — с хитрой улыбкой, указывая на Володуса, завлекал его к себе торговец.
«Конечно, конечно, я оценю, наша братия всегда найдет общий язык,» — раскинув руки, словно предлагая объятия, произнёс Володус, приветствуя торговца.
«О, так ты тоже торговец, мой друг? На первый взгляд этого не скажешь,» — произнёс торговец с недоверием, оценивающе разглядывая Володуса, его глаза были полны подозрительности.
«О-о-о, да, я торговец! И мой товар действительно уникален. Я предлагаю редкие и необычные вещи. Вот, к примеру, чудесные специи из далекого Востока с неповторимыми вкусовыми качествами. Очень редкие и дорогие… Отдам всего за пять золотых,» — сказал Володус, протянув скромный мешочек со специями, который предназначался для хана как образец товаров своего попутчика.
«Ха-ха-ха! Ты мне нравишься, приятель! Наверняка, ты обвел вокруг пальца не одну жертву, продающую эту поваренную соль, ха-ха! Молодец!» — ответил торговец, его смех звучал лицемерно. Торговля рабами не была единственной его заботой, и он прекрасно разбирался в восточных пряностях, ведь земли вариагов считаются дальним Востоком Средиземья. Однако Володус не собирался отступать.
«Не спеши с выводами, брат, присмотрись внимательнее. Это не просто специи,» — произнёс Володус, и в его глазах на миг промелькнул магический зелёный блеск. Из мешочка начал исходить незнакомый торговцу аромат. «Это магическая приправа для мужской силы. Всего лишь пол-щепотки, и твои клиенты не отлипнут от твоего товара до самого утра. Представляешь, какие возможности она открывает для тебя?» — с помощью своего волшебства он пытался обмануть торговца.
Торговец проявил интерес.
«Хм, любопытно, действительно любопытно. Но за такое мизерное количество пять золотых — это не серьёзно. Давай я предложу тебе, скажем, десять медных монет за это?»
«Тридцать медных,» — невозмутимо предложил Володус, повысив цену.
«Ах, степной шакал, ты так искусно торгуешься, ты мне действительно нравишься. Пусть будет целая серебряная монета, даже Темный Властелин не сможет устоять перед твоей харизмой.» Не дождавшись ответа, торговец метнул Володусу одну серебряную монету.
«По рукам,» — сказал довольный Володус, ловко поймав монету и отступив на пару шагов. Через мгновение, пересчитывая в голове, он осознал, что одна серебряная монета равна десяти медным, в то время как он установил цену в тридцать медяков.
«Вот же…» — подумал Володус, перебирая в уме множество ругательств в адрес торговца на разных языках, которые знал немало.
Недовольный тем, что потерпел поражение в торговой дуэли, Володус задумал отомстить. Размышляя о своих возможностях, он пришёл к выводу, что лучшим способом будет наслать блох на самую красивую из рабынь торговца. Он решил, что, испортив его товар, сможет нанести наибольшую обиду.
Бедняжка страдала от нападения вредных насекомых, которые нещадно грызли её. Она старалась сдерживаться, не желая привлекать внимание, но вскоре не смогла устоять перед соблазном почесать очередной раздражающий укус. Руки её стали судорожно чесать укусы, и это желание лишь усиливалось.
Ощущая беспомощность перед невыносимым зудом, её раздражение и отчаяние постепенно перерастали в панику и страх. Наиболее ужасной была мысль о том, что она непременно привлечёт внимание хозяина.
«Что ты делаешь, дрянь?» — прорычал торговец, моментально обрушившись на несчастную девушку с розгой. Увидев, что даже это не привело её в чувство, он подозвал двух здоровяков. Они принялись избивать её деревянными палками, пока она не потеряла сознание.
«Пусть её пример послужит уроком для вас всех! Вы смеете шевелиться только тогда, когда я прикажу, понятно?» — произнёс торговец, обращаясь к остальным дрожащим рабам, которые в ужасе наблюдали за происходящим. Затем, с наигранной улыбкой, он обратился к потенциальным покупателям, стараясь успокоить их.
«Уважаемые господа, прошу вас не обращать внимания на происходящее. Мои рабы иногда не слишком точно улавливают мои указания, но я уверяю вас, что сами товары качественные и прекрасно подойдут для ваших нужд. Дайте мне возможность продемонстрировать вам наше лучшее предложение.» Работорговец старался изо всех сил переключить внимание на себя, отвлекая общее внимание от неприятного инцидента.
В то время как Володус пытался извлечь максимальную выгоду из сложившейся ситуации, он решил обратиться ко всем посетителям рынка, чтобы навредить торговцу.
«Доброжелательные люди! Посмотрите, какой товар предлагает вам этот торговец женским телом — его товар испорчен. Он не следит за чистотой своих рабынь, а, похоже, и за своей собственной тоже! Что еще, помимо вшей, может скрываться у этого товара — сифилис, гонорея⁈» — закричал он.
Толпа на рынке погрузилась в смятение, не зная, как реагировать. Работорговец молча переглянулся с охраной, стоящей на разных участках рынка, и кивнул. Володус оказался окружён стражниками варягов, один из которых произнёс:
«У нас не терпят возмутителей спокойствия. Тебе придётся пойти с нами.»
Володус ощутил напряжение из-за неожиданного развития событий. Его мысли сбились, и внутри него смешались страх, недовольство и капля обиды. Однако он быстро собрался, ведь в своей долгой жизни он уже не раз оказывался в трудных ситуациях — и всегда из-за своей «остроумности».
«Что? Я-то здесь при чем? Посмотрите, какой беспорядок творится у этого торговца! Я всего лишь забочусь о благосостоянии и здоровье местных жителей!» — безуспешно пытался переключить внимание стражи Володус.
В этот момент вмешался наблюдавший за этим «цирком» молодой человек в пиратской треуголке.
«Господа, прошу прощения за моего брата, который иногда страдает странными припадками. Это последствия детской травмы — его уронили в младенчестве, и с тех пор у него возникли некоторые причуды. Позвольте мне взять его под свою ответственность, уверяю вас, он не создаст никаких проблем,» — попытался обмануть стражу Гром, своевременно поддержав Володуса.
«Твой брат? Ох, какие странные типы сегодня появляются в городе. Ладно, уведи этого идиота отсюда, но помни, что за любые его выходки теперь отвечаешь лично ты!» — сурово предупредила охрана, возвращаясь на свои посты.
Володус всё это время изображал нелепую улыбку, притворяясь сумасшедшим. Он широко распахивал глаза, понижая голос и выпячивая губы, совершая комичные жесты. К счастью, это сработало, но благоприятный исход ситуации был больше заслугой вмешательства Грома, чем его собственных стараний.
«Благодарю тебя за своевременную помощь, кто бы ты ни был,» — произнёс Володус, слегка склонив голову в знак уважения. Пират протянул ему руку ладонью вверх, ожидая награды. Володус просто пожал ему руку, добавив: «Спасибо, спасибо ещё раз.»
«Ты не понял. Я ожидаю от тебя более весомую благодарность,» — невозмутимо ответил пират. Володус на мгновение замешкался, но затем достал из своей торбы пурпурную вуаль — ту самую, истинную ценность которой он не мог осознать сразу.
«Ого, Рованионский шелк! Щедро!» — с лёгкостью оценил пират изысканность ткани, которая для Володуса изначально выглядела просто как красивая и приятная на ощупь тряпка.
«Ой, прости мою невнимательность. Верни, пожалуйста, этот платок. Он бесценен для меня — это всё, что осталось от моей горячо любимой бабушки, давно покинувшей этот мир,» — вновь начал разыгрывать комедию Володус. Однако Гром, испытывая голод, не хотел тратить время на долгие разговоры и, не раздумывая, отдал шелк, произнеся:
«Забирай, но тебе всё же придётся выразить благодарность. Обед и ром в таверне как раз подойдут для этого случая. Кстати, она здесь, неподалёку, прямо посреди рынка.»
§5 Таверна их объединила
По пути в местную таверну Грому пришла в голову мысль о том, что Володус мог бы оказать ему помощь с баллистами. Когда Володус творил свои заклинания, местные жители этого не замечали, однако Гром почувствовал, что что-то происходит. Это было странно, ведь раньше он не осознавал своей чувствительности к магии.
Не придавая этому особого значения, Гром осознал, что помощь магически одарённого человека будет ему как раз кстати. Оставалось лишь убедить Володуса не отказывать. «Какой там ром и еда за благодарность? Агандаур оторвет мне голову, если я так и буду бездельничать здесь. Ладно, поедим, а потом… найду способ заставить этого чудака помочь мне,» — размышлял Гром.
Вместе с Володусом он зашёл в таверну. Внезапно за ними вбежал Прекхард, тяжело дыша. Он уже успел обежать несколько кварталов и, убедившись, что истерлингов на рынке нет, решил перевести дух под крышей заведения.
Таверна была довольно пустынной: всего лишь четверо завсегдатаев уже изрядно выпили. На улице ещё не наступил полдень, и в это время редко кто заходил сюда.
Интерьер таверны был оформлен в степном стиле, с яркими коврами, изображающими пустынные пейзажи. Мебель изготавливалась из дерева и украшалась вышивкой в вариагском стиле. На стенах висели загадочные кованые изделия, рога диких животных и различные предметы быта. В углу помещения стоял большой чугунный котёл, символизирующий гостеприимство и тепло степи. Весь зал наполнял аромат трав и пряностей, создавая уютную и дружелюбную атмосферу.
У центральной стены, напротив входа, располагалась стойка владельца. Он, опершись на неё ладонями, ожидал гостей.
Первыми к владельцу таверны подошли Володус и Гром.
«Ну что, давай, угощай нас», — сказал пират, уступая дорогу Володусу. «Я предпочитаю ром и что-нибудь хорошо прожаренное.»
Не торопясь, Володус потянулся за кошельком, но в этот момент из-за их спин раздался голос Прекхарда.
«Позвольте, я вас угощу», — произнёс Южанин, выкладывая на барную стойку пять золотых. — «Этого хватит, чтобы вдоволь накормить нас всех?»
Глаза владельца таверны загорелись, он чуть не поперхнулся от неожиданности и такой суммы. Быстро убрав монеты в карман, пока Прекхард не одумался, он ответил:
«Разумеется, хватит. Ознакомьтесь со списком блюд, я подам вам всё, что пожелаете», — сказал таверщик, указывая на деревянную дощечку, прибитую к стойке, на которой небрежно были вырезаны названия различных блюд и напитков без указания цен.
«Пока мои новые друзья выбирают, я хотел бы задать вам один вопрос», — полушёпотом произнёс Прекхард, наклонившись к таверщику и протянув ему один золотой.
«Я вас слушаю, мой друг», — ответил владелец с интересом, но пока без понимания.
«Я хочу найти черное место», — сказал Прекхард, подмигнув левым глазом в ожидании ответа.
«Боюсь, я не совсем понимаю», — ответил владелец с недоумением. Прекхард вновь протянул ему ещё пять золотых.
«Черное, темное место, где можно достать всякое, как вы, наверняка, понимаете, о чём я», — прошептал Прекхард, снова подмигнув. Владелец таверны без колебаний принял золото, хотя искренне не понимал, что от него хотели узнать.
«Думаю, я вас понял. Гостям нашего города сложно отвыкнуть от того, что на их рынках нельзя найти все чего душа желает. У нас здесь нет того, что вы называете контрабандой или черным рынком. Здесь можно купить всё, что угодно: рабов, яды, военные и охотничьи трофеи, даже краденые вещи, если только не украл их у нас, ха-ха.»
«И всё же, вы меня не поняли», — снова протянул Прекхард золотую монету, и вновь владелец её без колебаний взял. — «Мне нужно найти черное место», — произнёс он, странно разводя руками. Прекхард не унимался. Теперь владелец смотрел на него, как на дурака, который непонятно машет руками и говорит о каком-то «черном» месте. Однако принять ещё одну золотую монету ему было приятно. Он был готов продолжить этот диалог, но в таверну вошли два воина истерлингов с Малдустом.
Прекхард так настойчиво желал разузнать о неком «черном» месте, что не заметил, как к нему сзади подошли те, кто усердно гнался за ним с самого рынка. Истерлинги схватили его, прижав щекой к стойке. Разговор начал Малдуст:
«На рынке ты поступил бесчестно, как коварный трус, ударив в спину воина, который даже не ожидал такого вероломного поступка. За это ты должен ответить, как мужчина. Каждый из моих воинов ударит тебя в лицо, и ты либо смиришься с этим наказанием, либо умрёшь», — произнёс Малдуст грозным и звучным голосом.
«Пустите! Скажите, достойно ли держать противника в таком положении и говорить о чести?» — прорычал Прекхард, пытаясь безуспешно вырваться из захвата.
«Мои воины отпустят тебя, если ты согласишься на мои условия. Каждый из них ударит тебя в лицо, а ты выдержишь это. Согласен?» — повторил Малдуст, стараясь успокоить вырывающегося Прекхарда.
В это время один из зевак подошёл к стойке рядом с Володусом, который всё ещё оставался на месте. Володус нашёл забавным подставить подножку посетителю таверны, направив его по инерции в одного из истерлингов, удерживающего Прекхарда.
Удержать опытного воина оказалось непростой задачей даже для двоих, так как на них налетел падающий и ошеломлённый мужчина, которого толкнул Володус. Один из истерлингов, удерживающих Прекхарда, не устоял на ногах, и южанин смог высвободиться, оттолкнув своих противников.
В суматохе Харадримец стал расталкивать всех подряд, оттолкнул второго истерлинга в сторону Малдуста и готовился к бегству в сторону выхода.
«Сейчас будет весело», — с задором и улыбкой до ушей прошептал он себе под нос, перескакивая с одной ноги на другую и потирая ладони, как маленький ребёнок, готовящий какую-то пакость.
Внезапно по всей таверне разлилась волна синеватой энергии, вызванная громким ударом о пол чем-то деревянным, напоминающим посох. Источник света, как и предшествующий звук, исходил из дальнего угла заведения, где, к всеобщему удивлению, за столиком сидели две фигуры. Первая фигура, расположенная в самом углу, была укутана в восточный тюрбан южного стиля, скрывающий её лицо.