Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: - на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— А где ваш супруг? — осведомился я.

— В кабинете, — ответила она. — Он не любит веселья и вечеринок. Не вообще, а только и именно сегодняшнюю, потому что он сегодня приблизился к малютке Меллор ближе, чей нужно, и за этот маневр получил от ее мужа в нос. А Дэвид очень не любит, когда его бьют в нос. Особенно же в тех случаях, когда бьют до крови.

— Спасибо за сведения, — поблагодарил я. — Где его кабинет?

— В задней части дома… — Ее пьяные глаза все время тщетно пытались сфокусироваться на мне. — Отсюда вы не попадете к нему. Вам нужно вернуться обратно в холл, а оттуда уже идти в его кабинет.

Из-за ее плеча возникло сладострастное лицо гориллы. Лапами она схватила ее за груди.

— Это моя девушка, — раздался хриплый голос из-под маски. — Ты — Джейн, а я — горилла. Гориллы намного лучше Тарзана. Горилла это все равно, что два Тарзана вместе.

— Извините, — брюнетка вежливо улыбнулась мне. — У вас не найдется огонька?

— Конечно, найдется.

Я протянул ей коробку спичек.

— Благодарю! Я сейчас освобожусь!

Она зажгла спичку и поднесла ее к лапе гориллы. Синтетический мех вспыхнул с необыкновенной легкостью. Из-под маски гориллы вырвался громкий крик ужаса. А в следующее мгновение горилла, вся объятая клубами дыма, уже мчалась к двери.

— Он знает, где здесь бассейн, — совершенно спокойно ответила на мой взгляд брюнетка. — Поверьте мне, холодная ванна не принесет ему ничего, кроме пользы.

— Только что он охотился за какой-то девушкой в матросской куртке, — сказал я. — И она, казалось, не очень спешила от него избавиться. Он бы ее обязательно поймал, если бы проявил хоть немножко больше ловкости.

— Он, наверное, ее все-таки поймал, — не согласилась она. — Только такой близорукий болван, как Пол, может додуматься до того, чтобы напялить на себя узкую маску, которая не оставляет места для очков. Возможно, что он мог натолкнуться и на свою собственную жену. А кто вас пригласил на вечер?

— Никто, — ответил я. — Но мне крайне необходимо поговорить с вашим супругом.

— Я вас провожу к нему.

Плавно покачивая бедрами, она направилась к двери, а потом вдруг легко перепрыгнула через пирата и златокудрую красавицу, которые катались на полу. Мы вошли в холл, и я направился вслед за Мартой Шепли по коридору к кабинету ее супруга.

Человеку, который вяло сидел в кресле, держа в руках стакан, было, на мой взгляд, где-то около тридцати. Из-за залысин лоб его казался высоким, и сочетание этого лба с жидкими волосами придавало ему вид интеллигента. Водянисто-голубые глаза были посажены близко друг от друга, а маленький рот на узком лице был презрительно искривлен. Нос у него был красный и толстый, и поскольку он все время им шмыгал, можно было предположить, что у него насморк.

— Дэвид, — сказала его жена, — я привела к тебе человека, которого я совершенно не знаю, но который хочет поговорить с тобой.

— Скажи ему, чтобы он уматывал отсюда, — раздраженно ответил Дэвид Шепли. — Сегодня я больше не буду ни с кем говорить. И это ты очень хорошо знаешь. Вполне возможно, что я вообще никогда не буду больше ни с кем говорить, не исключая и тебя.

Брюнетка повернула голову и посмотрела на меня.

— Он не всегда такой, — сказала она. — В большинстве случаев он бывает гораздо хуже.

— Я лейтенант Уилер, — представился я и, вынув свой служебный значок, вручил его Марте. — Из бюро шерифа.

— Из Ноттингемского леса, — прокряхтел Шепли. — В таком случае, разрешите представиться: я — Робин Гуд. Что это за тип, Марта? У него что, нет денег, чтобы приобрести себе подходящую одежду?

— Мне кажется, что он говорит правду, — сказала она, внимательно поглядев на значок и вернув его мне. — Во всяком случае, на этой штуковине написано слово «лейтенант».

— На вашем сегодняшнем празднике была Нина Янос? — спросил я ее.

— Возможно, — ответила она. — Но сейчас ее больше нет.

— Она исчезла незадолго до того, как этот взбесившийся идиот набросился на меня с кулаками, — добавил Шепли. — Кажется, у нее разболелась голова или что-то в этом роде.

— В котором часу это было? — спросил я.

— Около полуночи, — ответил он, нетерпеливо пожав плечами. — Но, возможно, что я и ошибаюсь.

Я посмотрел на брюнетку.

— Может быть, вы помните?

Она покачала головой.

— Как вы понимаете, в настоящий момент мне было трудно вспомнить даже собственное имя. Вы уже имели возможность убедиться в этом!

— Скажите, — продолжал я, ничем не показывая своего неудовольствия такими неудовлетворительными ответами супругов, — кто был на вашем вечере в костюме клоуна?

— Клоуна? — удивленно переспросила она. — А разве здесь был кто-нибудь в костюме клоуна?

— Именно это я и хотел бы знать, — ответил я уже с некоторым раздражением.

— Конечно, клоун был! — категорически заявил Шепли.

— И кто же это был? — продолжал настаивать я.

— Откуда, черт возьми, я могу это знать? — Он опять пожал плечами. — На любом маскараде появляется, как минимум, один человек в костюме клоуна! Есть же люди, у которых нет ни капли фантазии! И как поступают такие люди обычно? Они наряжаются клоуном — и все.

— Я могу описать, как он выглядит, — заметил я.

— Кто? Клоун? — спросила Марта и хихикнула.

— Ему приблизительно лет пятьдесят, — продолжал я, не обращая на нее внимания, — у него толстые губы и лицо довольно отталкивающее.

— Так, наверное, выглядел мой дорогой Дэвид, когда ему было лет двадцать, — вставила Марта.

— Если ты повторишь это, будучи в трезвом состоянии, я выбью тебе все зубы, — прогремел Шепли. — А кто, собственно, пригласил этого самого клоуна на вечеринку?

— Только не я, — запальчиво ответила Марта. — Друзья Людвига Яноса — не наши друзья. И ты это отлично знаешь.

— Но ведь Нина — твоя подруга, — ответил Дэвид.

— Конечно, бедная Нина действительно моя подруга, — ответила Марта в еще большей запальчивости. — И мы оба прекрасно знаем, как подло обращается с ней Людвиг. У бедняжки совершенно не стало личной жизни. — Она бросила на своего мужа ядовитый взгляд. — Возможно, только ты ее иногда утешаешь, когда меня нет под боком.

— Мне действительно жаль бедную Нину, — очень медленно сказал Шепли. — И если у нас с ней есть что-то общее, то только с духовной точки зрения.

— С духовной точки! — тут же передразнила его Марта. — Неужели ты всерьез пытаешься меня уверить в том, что тебя привлекает в ней благородная душа, а не ее великолепная фигура и сочные груди?

— Если уж мы заговорили о сочных женских грудях, — набросился на нее Шепли, — то ты весь вечер напролет выставляешь свои сочные груди на всеобщее обозрение!

— Хватит об этом! — воскликнул я. — Как звали клоуна?

— Если он действительно выглядит так, как вы его описали, — очень осторожно и медленно ответил Шепли, — лет пятьдесят, лысый, орлиный нос, отталкивающая внешность — я правильно вас понял? Если все это так, то это, видимо, Элтон Чейз.

— И сегодня вечером он был у вас на вечеринке?

— Сегодня вечером здесь был человек в костюме клоуна, — осторожно ответил Шепли. — Был ли этот клоун Элтоном Чейзом, этого я не знаю. Я могу судить только исходя из вашего описания.

— Теперь я начинаю понимать, почему вы сегодня заработали удар по носу, — раздраженно сказал я.

— Может быть, — задумчиво проговорила Марта, — это действительно был Элтон Чейз?

— Может быть, — небрежно ответил Шепли. — Может быть, Элтон, а, может быть, кто-то другой. Какое это собственно имеет для вас значение?

— А я видела, как они уходили, — вдруг вмешалась Марта. — Оба, этот клоун и Изабель Мерман.

— А это еще кто такая? — хмуро буркнул я.

— Изабель — подруга Нины. И еще вот что я думаю. Для Нины было бы не совсем удобно встретить здесь Элтона Чейза, потому что он работает у Людвига и наверняка может рассказать тому, что Нина была у нас и как она себя вела. Все это Людвигу наверняка не понравилось бы! — Она перевела дыхание и немного помолчала. — Мне кажется, — продолжала она, — что теперь все ясно, не так ли? Ясно, как Божий день…

— Ясно, как Божий день, сейчас только одно, что твоя грудь снова выскочит наружу, — отрезал Шепли. — Может быть, ты ее все-таки положишь на место? К чему понапрасну отвлекать лейтенанта от работы?

— Прошу прощения! — Брюнетка привычным движением поправила тунику, заправив в нее грудь, и одарила меня милой улыбкой. — Теперь вы, наверное, уже знаете ответы на все ваши вопросы, лейтенант. — И она начала загибать на левой руке пальцы: — Во-первых, на нашей вечеринке почти наверняка был клоун. Во-вторых, этот клоун ушел с праздника очень рано вместе с Изабель Мерман, которая является подружкой Элтона Чейза. В-третьих, по тому описанию внешности, которое вы нам дали, это вполне мог быть и Элтон Чейз… Отталкивающая внешность… Это вы очень хорошо сказали, лейтенант. Такой эпитет вполне относится к Элтону Чейзу. Если, конечно, не считать Дэвида. — Она очень мило улыбнулась. — Правда, для Дэвида нужно было бы выбрать эпитеты посочнее.

— Мне придется поставить вас перед альтернативой, лейтенант, — сказал Шепли. — Или вы немедленно отсюда уберетесь, или же вы станете свидетелем того, как я сейчас разделаюсь со своей женой!

Дэвид буквально задыхался от гнева.

— Где бы я мог найти Изабель Мерман? — поспешно спросил я.

— Она живет где-то в городе, — ответила брюнетка. — Ее адрес имеется в телефонной книге.

— Благодарю вас, миссис Шепли, — сказал я.

— Всего хорошего, лейтенант. — Шепли даже не пытался скрыть свою зевоту. — И, прошу вас, займитесь этим вопросом всерьез — это избавит вас от повторных визитов к нам.

— Я провожу вас, — сказала Марта.

— Трусиха!

Шепли удовлетворенно ухмыльнулся и снова обратил все свое внимание на стакан с виски.

Мы подошли к входной двери, и она вышла со мной на улицу.

— Я была пьяна, — сказала она. — Чертовски пьяна. Но как только увидела ваш служебный значок, сразу же протрезвела.

— Скажите, — спросил я ее с искренним любопытством, — ваш муж всегда такой?

Она тихо рассмеялась.

— Мне очень хотелось бы ответить, что вы познакомились с ним в одну из самых лучших минут его жизни. Но это было бы нечестно. Все дело в том, что Дэвид считает себя не только гением, но и одним из самых жестких мужчин на земле. И вот, представьте, сегодня его гордость была смертельно оскорблена: кто-то залепил ему в нос, да так, что он свалился.

— Да, такое унижение перенести довольно трудно, — вежливо согласился я. — Это вполне понятно.

— А теперь скажите мне, лейтенант, — сказала она, — почему вы вдруг так заинтересовались этой личностью, Элтоном Чейзом? И в такой неурочный час?

— Потому что человек, на котором был костюм клоуна, отдал Богу душу, — ответил я. — Он был убит сегодня вечером в доме Людвига Яноса. Когда я прибыл туда, он сидел в кресле в библиотеке с перерезанным горлом.

— О, Боже ты мой! — Я услышал, как она тяжело задышала. — И кто же это сделал, лейтенант?

— Именно это я и пытаюсь узнать, — угрюмо ответил я. — Завтра утром Янос приедет в морг. Вполне возможно, что он опознает мертвеца. Но мне бы очень хотелось, чтобы и вы со своим супругом приехали туда.

— Обязательно? — с дрожью в голосе спросила она. — Я имею в виду, обязательно ли нам двоим?

— Ну как вам сказать… Может быть, и одного вашего мужа окажется вполне достаточно, — ответил я. — Если и он, и Янос с уверенностью опознают убитого.

— В таком случае, наверное, будет лучше, если приеду все-таки одна я, — задумчиво ответила она. — Дело все в том, что они недолюбливают друг друга. Дэвид в свое время очень хотел жениться на Нине, но Людвиг увел ее из-под самого его носа. Несколько месяцев спустя Дэвид женился на мне.

— Вы опасаетесь, что между ними может возникнуть стычка?

— Да, как вам сказать… Во всяком случае, дружеской беседой это не назовешь, — ответила она. — Особенно, если Людвиг к этому времени уже будет знать, что Нина была у нас на вечеринке. Он сразу же заподозрит самое худшее. Он всегда такой и иным быть просто не способен.

— Что вы знаете об Элтоне Чейзе?

— Он работал у Людвига, — медленно ответила она. — Как все говорят, был его правой рукой. Мне почему-то все время казалось, что у него с Ниной… что они встречались друг с другом, когда Людвиг отсутствовал. Но это только мое предположение. Нина очень осторожна и умна, чтобы чем-нибудь себя выдать. Может быть, она и сегодня приезжала к нам только для того, чтобы встретиться у нас с Элтоном. Вполне возможно, что и Элтон привез с собой Изабель Мерман только для отвода глаз. Понимаете?

— Все это звучит довольно запутанно, — откровенно сознался я. — Вы, случайно, не знаете, кто мог желать смерти Элтона?

— Людвиг, — сразу же ответила она. — Конечно, только в том случае, если между Ниной и Элтоном что-то действительно было, а Людвиг как-то узнал об этом.

— А какого рода делами занимается Янос?

— Понятия не имею, — ответила она. — Знаю только, что он известен своей беспринципностью. Действует по правилу: цель оправдывает средства. Вполне возможно, что это в какой-то степени передалось и Элтону.

— Ну, что ж, всего хорошего, — сказал я. — Желаю вам приятного времяпрепровождения!

— Сейчас я больше всего хотела бы улечься спать и проснуться не раньше завтрашнего полудня. Вы все еще настаиваете, чтобы в морг мы явились оба?

— Думаю, что одного из вас будет вполне достаточно, — ответил я. — Кто из вас придет туда, решайте сами. Я буду ждать вас в одиннадцать, и уж, пожалуйста, не опаздывайте.

— В таком случае, туда все-таки приеду я, — решительно заявила Марта. — Но мужу я сначала скажу, что вы категорически настаивали именно на его присутствии. Это скорее его протрезвит. — Она тихонько хихикнула. — Может быть, он тогда даже забудет о своем распухшем носе.

Пайн-Сити гордился своим моргом. Это было солидное новое здание из кирпича, богато освещенное, с полированными стенами и полом. На холодильные установки были выданы письменные гарантии, что они не откажут в работе даже при тропическом зное. Я заметил, что на мистера Яноса и миссис Шепли стерильная атмосфера морга, когда они переступили его порог, произвела глубокое впечатление. Из глубины помещения появился дежурный.

— Добрый день, лейтенант! — Его водянистые глаза осмотрели меня с ног до головы, как будто он уже снимал с меня мерку. — Чем могу служить?



Поделиться книгой:

На главную
Назад