— Нет, с нашим Императором ему не совладать. Однако участие такого сильного мастера привлечёт ещё больше могущественных практиков на сторону предателей, что может окончательно разрушить нашу Империю, — Джихвэй неторопливо пьёт своё вино. — Поэтому ты должен вернуться в ряды Братства и разузнать всё, что сможешь.
— И что именно узнать хоть?
Я снова сажусь за стол, прихватив кусок варёного мяса. Во мне проснулся зверский аппетит. Джихвэй же закатывает глаза.
— Что с тебя взять. В политике ты тоже мало понимаешь, — он выпивает залпом и наливает ещё. — В настоящий момент только ты способен узнать точную дату мятежа. Братство плотно связано с заговорщиками, и они точно будут в этом участвовать. Нам нужно взять их на горячем. Только так можно удержать Империю от раскола.
Его идея мне не сильно нравится. Я всё больше чувствую, что ко мне относятся не как к близкому стороннику Императора, а как к расходному материалу. Однако вся сложность ситуации мне понятна, а в словах Джихвэя и вправду есть здравый смысл.
— Мне надо хотя бы немного восстановиться, — я поднимаюсь из-за стола и иду к выходу.
— Лучше отправляйся сразу. Времени у нас немного, а твоё состояние послужит хорошим подтверждением твоей легенды. Умер, но не до конца, — усмехается он. — Что-нибудь придумаешь.
Какой же неприятный ублюдок этот Джихвэй! Посмотрел бы я на него в бою с Саярном, небось не так глумился бы… Находиться рядом с ним мне не хочется, поэтому покидаю убежище и сразу направляюсь к хромому Ли.
Зловонная клоака под названием «Красный Фонарь» по-прежнему привлекает всякое отребье. В обеденном зале, несмотря на ранний час, полно пьяниц и сомнительных личностей. Кому-то чистят морду, кто-то кричит, спустив последние орионы в карты, что вызывает ещё одну драку. Громила у барной стойки, завидев меня, кивает в сторону кухни. Не обращая внимания на суматоху, прислуга снуёт вокруг, разнося еду, больше похожую на помои, и дрянную выпивку, под стать местному контингенту.
Хромой и одноглазый повар, смерив меня пронзительным взглядом, роняет:
— Думал, ты подох, Тигр, а ещё барахтаешься, — усмехается он. — Видимо, не тигр ты, а кошак из подворотни, у которых по девять жизней.
— Ближе к делу и поменьше пустой болтовни, — сухо обрываю его я.
— Ты знаешь, куда идти, — он кивает в дальний край шумной кухни и пропускает меня вперёд, а сам ковыляет следом, по дороге прикрикивая на нерасторопных работников. — Псы плешивые, шевелите своими обрубками, да поскорее. Похлёбка сама себя не сварит. Или сами хотите оказаться в котле? Будет у нас новое блюдо для особенных гостей.
В потайной комнате я встречаю нескольких членов Братства из лагеря. Лучше бы попалось моё звено, но на такое стечение обстоятельств я и не рассчитывал.
— Как же я рад видеть вас, братья! — изображаю облегчение. — Мне требуется ваша помощь. Еле добрался до убежища…
— Брат Тигр, ты всё-таки жив! — говорит один из них, обнажив щербатый рот. — Север сказал, что во время вашего задания тебе выпустили кишки и ты ушёл на дно.
Пропустив пару насмешек про мою живучесть, обращаюсь к старшему звена Голоду. Худощавый охотник с впалыми щеками и болезненным видом — один из дружков Севера из старших. Пока младшие тренируются в остроумии, но получается у них откровенно плохо — мозгов маловато, лидер звена лишь молча изучает моё состояние.
— Не торопись, расскажи лучше с толком и расстановкой, как тебе удалось выжить в той заварушке, — требует Голод, причмокнув перед поглощением порции спиртного напитка, что разлит по глиняным чашкам. — Да раздели с братьями выпивку, как положено, а потом и о деле поговорим.
Историю я уже подготовил по дороге — бесхитростную, зато реалистичную. Вспороли брюхо, пустили на дно, подхватило водой и понесло. Пришёл в себя, кое-как добрался до дома любовницы, где залечивал раны недавно изученной техникой. Поверили охотники моей истории или нет, я так до конца и не понял, но Голод всё же согласился взять меня обратно в скрытую деревню Охотников. Они собирались выдвигаться уже на следующее утро.
Разойдясь после беседы, я отправляюсь в ближайшую ночлежку. В «Красном Фонаре» комнаты были, но это ещё та помойная яма. Желания оставаться там у меня совсем не возникло.
Выдвигаемся мы рано утром, миновав ещё спящий город. Правда, приходится обходить усиленные патрули. Они, словно ищейки, кого-то ищут. Цепляют редких прохожих, спешащих по своим делам, осматривают и допрашивают. Даже если это дело рук заговорщиков, пока Братство находится в тени, действовать открыто мы не можем.
В отличие от Севера, Голод не так скрытен, и уже к середине дня, недалеко за полдень, мы добираемся до убежища, обходя лишь главные дороги и избегая крупных скоплений людей, чтобы не привлекать внимания.
— Посмотрите, кто восстал из мёртвых? — зевая, приветствует меня Пастух.
— Давай только без котов и кошек, — сразу огрызаюсь я. — А то эти шуточки уже в печёнках сидят. Тут скудоумием попахивает.
— Вижу, что ты выжил, но характер твой это не сильно улучшило. Думал, хоть добрее станешь, — фыркает Пастух. — Загляни к Северу, пока он на собрание не ушёл. Пусть тоже взглянет на чудо воскрешения.
Со вздохом шагаю в наши казармы и там обнаруживаю старшего звена. Север болтает с Полынью и ещё несколькими охотниками. Подобравшись поближе незаметно, я слушаю, что он говорит о пополнении своего звена. Однако в последний момент старший поворачивается ко мне. Взгляд у него сразу становится недобрым.
— Тигр? — вопросительно осматривает он меня, подступая ближе.
Пощупав меня, прикладывает руки, я ощущаю, как его Ки обволакивает меня.
— Ну и крепко тебе досталось, но ты всё-таки выжил. Ладно, тогда пойдёшь со мной к Джу Шо. О таком положено докладывать лидеру.
Незамедлительно мы отправляемся в зал советов. Перед самым входом Севера тормозит один из старших охотников.
— Топай, Тигр, я догоню, — бросает он.
Сегодня в просторном помещение из дерева пусто, а в центре вместо Великого Зверя восседает в позе медитации мужчина, голый по пояс. Его могучее широкоплечее тело напоминает клинок, прошедший множество битв. Закалённый, словно сам состоит из металла, со множеством мелких шрамов и двумя крупными прямо на груди. Даже со спины он кажется мне смутно знакомым.
Встрепенувшись, незнакомец распахивает глаза, обернувшись на меня, и наши взгляды встречаются. С шумом чужак втягивает в себя воздух, точно дикий зверь, а подозрительности в его осанке хватит на троих.
— Ты ещё кто такой? — пронзительные глаза цепко шарят по моему лицу.
Проклятье! И надо же было нашим дорогам пересечься!..
Глава 14
Он находится где-то на границе моих туманных воспоминаний, но мне удаётся выцепить его образ. Точно, я сражался против него вместе с Текору во время охоты за Кровавой Вишней. Его зовут Акшай — один из ставленников Джу Шо в провинции. Не лучшее время для воссоединения.
— Оглох, что ли? — его голос превращается в рык.
— Мне тоже хочется это узнать — кто ты и почему задаёшь мне вопросы? — отвечаю дерзко, подражая Тигру.
— Ты посмотри, у какого-то юнца голос прорезался, — он встаёт неторопливо, как сытый лев после трапезы. — Пора научить местную молодёжь манерам. Про уважение к старшим не слышал, сопляк?
Не перегнул ли я часом? Однако отступать поздно, тем более я ощущаю, как его аура недружелюбно усиливается. Пол вокруг него покрывается мелкими трещинами от бушующей Ки, хотя внешне он не сильно показывает свои эмоции, а лишь разминает кулаки.
Даже по этой демонстрации силы становится понятно, что Акшай заметно прибавил и, возможно, даже шагнул на следующий этап, но пока сложно понять. Надо сойтись с ним в реальной битве, а сейчас он лишь хочет преподать мне урок.
Однако в нашу перепалку вмешивается Север. Я ощутил, как он вошёл, но не подал виду. Он без церемоний хватает меня за шею и тянет к полу. Немного сопротивляясь для поддержания образа, я всё же поддаюсь.
— Прости, старший брат Акшай, — обращается он уважительно к соратнику. — Я не досмотрел, не знал, что ты уже прибыл и сразу пошёл к Джу Шо. Извиняюсь за моего младшего, он немного с придурью у нас, но дело своё знает. Правда, мы его погибшим считали, а он всё же выкарабкался.
Старший бросает на меня многозначительный взгляд, не сулящий ничего хорошего.
— Да ладно, брат Север, — его аура, пульсируя, затухает. — Сам был таким, но уроки Братства Охотников меня научили жизни. Как звать-то?
— Тигр, — фыркаю я в ответ, но уже гораздо спокойнее.
Конечно, все эти эмоции напускные. Внутри я холоден и собран. Анализирую происходящее. Меня беспокоит предстоящая беседа с главой Братства и появление здесь Акшая. Видимо, готовится что-то грандиозное. Заговорщики не будут тянуть с новым покушением и мятежом после моего визита в особняк Тёмной Лазури. Надо постараться собрать как можно больше информации, и эта беседа — прекрасная возможность.
— Тигр, значит, — с усмешкой говорит он. — Характер у тебя и вправду звериный. Однако умелый хищник, а тем более охотник, не будет показывать клыки тому, кто сильнее его, а будет действовать скрытно. Или и вовсе смиренно подставит горло, признавая чужую силу. Тебе, вижу, мозгов для этого не хватает.
«Больно важно ты вещаешь для того, кто бегал по лесу за Текору со стрелой в заднице!» — мысленно усмехаюсь я.
Меня радует его лёгкая надменность, хотя Акшай старается выдать её за наставление.
— Я усвоил урок, старший брат, — прерываю его поучения.
Он скалится, но не продолжает. В комнате тем временем появляется Джу Шо. Лидер встревожен, а его брови сдвигаются при моём виде, но взгляд сразу же перескакивает на Севера.
— Ты же говорил, что он мёртв.
Я склоняюсь, выполнив приветствие охотников.
— Оказывается, выжил и пришёл обратно в деревню с другим звеном, — поясняет Север. — Привёл его к тебе, чтобы решить судьбу.
— Время ещё на это тратить, — вздыхает Джу Шо, потирая виски. — Дел выше макушек этого леса, и тянутся они из-под земли.
То ли мне чудится, то ли я слышу намёк на события минувших дней. Однозначно он чем-то встревожен, его приглушенная аура Ки испускает странные эманации. Такого я раньше не ощущал.
— Как ты выжил, Тигр? — Джу Шо присаживается рядом с Акшаем, и они оба с интересом меня изучают.
Север отодвигается чуть в сторону, и третья пара глаз устремляется ко мне.
— Я уже говорил братьям, вкратце, — ворчу для проформы, однако покорно продолжаю. — Во время миссии мы выступали в качестве поддержки. Она потребовалась. У нас завязалась драка с городской стражей, которая могла сорвать выполнение задания основным звеном. В отряде было много практиков, нас разделили. На меня насели и оттеснили к реке. Не думал, что в стражу набирают таких сильных практиков. Слышал, что у них есть специальные отряды, но лично не встречался. Да чтоб ещё такие крепкие, твари. Пырнули так, что чуть требуху не выпустили.
Задираю одежду, показывая несколько свежих шрамов. После лечения Джихвэя на изменённом теле почти не осталось следов, но я специально вернул, даже приукрасил немного. Пришлось с этим делом повозиться.
— Ты проверил? — Джу Шо обращается к Северу.
Он кивает:
— Да, обнаружил повреждения внутренних органов и нарушения в токе Ки по меридианам. Его хоть и Тигром кличут, а заживает на нём всё как на собаке.
— Где ты был два дня и почему не вышел раньше на связь? — Джу Шо обращает свой пристальный взгляд на меня.
— Пытался выбраться из реки, но пошёл на дно, да течением подхватило. Чуть не захлебнулся. Сознания едва хватало, чтобы выбраться на берег. Благо повезло, всплыл неподалёку возле дома одной из любовниц. Там и провёл у неё всё время, исцеляясь.
— Больше похоже на бегство и трусость, — едко подмечает Акшай. — А в Братстве за такое одно наказание — смерть.
— Странно, как быстро те, кто не чувствовал дыхания смерти на своём затылке, готовы судить о храбрости и долге. Пока одни проливали кровь, другие, видимо, оттачивали искусство голословных обвинений. Может, старший брат, расскажет, какими подвигами он прославил Братство в моё отсутствие? — окатываю его раздражённым взглядом.
Акшай аж задыхается от злости, а взгляд Джу Шо намекает, что мне лучше замолкнуть. Моя жизнь и так под вопросом. При этом где-то в глубине души лидеру Братства мой ответ пришёлся по душе.
И всё равно по глазам всей троицы вижу, что им слабо верится в мой рассказ.
— Что ты слышал о событиях той ночи? — прямо задаёт вопрос Джу Шо. — Может, твоя благоверная что-то рассказывала?
— Да болтает Алия много, вот только смысла в птичьем пении и то больше. Про стражу говорила, про суматоху какую-то в городе. Бойцы в столице погибли, и, как я понял, не от наших рук. Другое звено набедокурило? Слышал также, что кого-то ищут, а кого и зачем, поди разбери.
— Где эта твоя Алия живёт? — уточняет Север. — Это настоящее её имя?
— На востоке столицы, недалеко от реки, — без малейшей паузы отвечаю я. — У какой-то старушки комнату снимает. Голова пустовата, но Аранг наделил её другими талантами, — криво улыбаюсь, и на губах старшего звена на миг мелькает ухмылка. — Что до имени, почём мне знать? Думаю, фальшивое. Говор у неё крестьянский, взяла, небось, покраше имя, когда в город перебралась.
Вижу, что им хочется зацепиться хоть за что-то, но говорю я гладко.
— Её бы проверить, — подкидывает дров в огонь сомнений Акшай.
— Время на это ещё тратить, — отмахивается лидер Братства. — У нас задача и поважнее есть. Скоро в столицу прибывает один из генералов, верных Императору. Думаешь, чего я тебя вызвал? В этом деле не должно быть промашки. И так события ускоряются.
— Место точнее назови, я потом сам проверю, как закончим, — не унимается Акшай.
Я описываю одно из мест возле реки, где видел неприметную ночлежку, надеясь, что до этого момента уже покину Братство, а все мои дознаватели будут мертвы. Плавно их разговор перетекает в обсуждение предстоящей миссии, а Север даёт мне знак убираться. Его взгляд не сулит ничего хорошего.
— Найди Полынь и Пастуха, они сейчас тренируются.
Уходя, мне удаётся уловить ещё одну деталь — что генерал женщина, но очень сильная. В армии я слышал только про одну командующую — Кариссу. От чего меня корёжит. Надо усложнить эту задачу, пусть мне это и может стоить жизни, однако генерал будет поценнее меня. Возможно, она один из немногих командиров, оставшихся верными Императору. А может, и вовсе единственный.
На тренировочной площадке в стороне от основного лагеря я нахожу товарищей за практикой в техниках с ещё с несколькими охотниками.
— Что, тебя всё-таки пощадили? — хохочет южанин.
— Ты во мне сомневаешься⁈ — сразу перехожу в наступление. — Я тебя щадить не буду! Давай спарринг.
— Да ну тебя, Тигр, опять берега потеряешь и разнесёшь пол бойцовской арены, — кивает он в сторону огороженной лежащими брёвнами площадки, где обмениваются дистанционными ударами другие наёмники.
— Лучше расскажи, как ты выжил. Тебе бы ещё подлечиться, а потом уже и схватиться можем!
Я ощущаю себя на повторном допросе. Наверняка Север поставил им эту задачку, чтобы поймать меня на лжи. Однако я рисую всё ту же картину, немного приукрасив и своё ранение, и любовные похождения, которые сильно способствовали исцелению.
Сначала эта парочка действует осторожно и больше задаёт вопросы даже после моего рассказа. Лишь ближе к вечеру, когда мы возвращаемся в казармы, а с ними беседует Север, я вижу их прежними — такими же болтливыми. Вот только разговоры эти все пустые, но я не тороплюсь задавать вопросы, чтобы не вызывать подозрений.
В наказание за мою дерзость по отношению к Акшаю Север накидывает мне сразу пяток нарядов по всем направлениям. Несколько выпадают на моё звено, но в первый я иду с другими братьями.
Конюшня, как и часть построек, находится в стороне от лагеря. Я вижу здесь три десятка отборных скакунов. В саму постройку нас не пускают. Наряд проходит относительно спокойно — охрана периметра в составе караула. Однако я ощущаю стойкий интерес к моему воскрешению и возвращению.
Оно и понятно, о Тигре, пусть он и новичок в Братстве, знали многие, но вопросы, которые звучат, словно возвращают меня к беседе с лидером. Надо действовать осторожно.
Проходит несколько дней. На дежурстве с Полынью я узнаю, что наше звено всё же будет участвовать в предстоящей миссии.
— А со мной что? Меня берут? — интересуюсь у него.
— За тебя сказать не могу, — пожимает плечами он. — Север, вроде, подыскал тебе замену. Его правда ещё не утвердил старший, но ты же ещё не восстановился, а миссия назначена на ближайшие дни.
— Опять в столицу, — утвердительно бросаю я, пытаясь понять, о чём конкретно идёт речь.
— Ага. Командующего какого-то прирезать собрались. Обычно на такие дела ходит всего одно звено, не все генералы так сильны. Однако эта особенная, да и охраны с ней будет, — мы огибаем лагерь по земле, проверяя защитные предупредительные печати.
Хитрая штука. Ки в ней практически нет, и она служит лишь одной цели — предупредить людей в лагере. Большинство практиков такую и не заметят, а вот весточку в лагерь отправит. Наша задача — поддерживать их, подпитывая Ки, и проверять начертание, спрятанное под корой деревьев.
— Кажется, вот эту надо проверить, — я прикладываю руку к стволу.
— Верно, Тигр, — кивает Полынь, аккуратно поднимая кору.