Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Королева мафии - Маргарет МакХейзер на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

15-я выгибает бровь, когда на ее губах появляется медленная ухмылка.

— У тебя есть яйца, Фрэнк. — Она оглядывает меня с ног до головы. — Нет, я этого не делала.

— Ты знаешь, кто это сделал?

— Нет.

— Я заплачу тебе, если ты найдешь того, кто нажал на курок.

Она качает головой и усмехается.

— Что это с вами, доны, которые хотят, чтобы я была гребаной нянькой? — Она расправляет плечи. — Мне убить его?

— Нет, я хочу знать, кто отдал приказ.

15-я делает шаг назад.

— Позвони мне, когда захочешь, чтобы я кого-нибудь убила.

— 15-я. — Я делаю шаг вперед, чтобы схватить ее за руку. 15-я останавливается и, не поворачивая головы, смотрит вверх, затем снова на меня. Я слышу жужжание дронов и знаю, что 15-я готова уничтожить нас всех. Она сделает это и не потеряет ни минуты сна. Дело в том, что я тоже готова уничтожить ее. — Между нами нет вражды.

— Продолжай в том же духе, — предупреждает она.

— Найди того, кто убил моего отца, получи информацию, а затем делай со стрелявшим все, что захочешь.

— Теперь мы говорим на моем языке.

— Оплата? — спрашиваю я.

Она переводит взгляд на Джи, затем снова на меня.

— По двойному тарифу. — Ее ухмылка говорит мне все, что нужно знать. Она уважает меня за то, что бросила ей вызов, но я должна заплатить цену в два раза больше, потому что посмела бросить вызов ей.

— Когда я получу информацию?

— Сначала пятьдесят процентов вперед.

Я смотрю на Джи и даю ему согласие на перевод денег. Когда он поднимает взгляд, то подтверждающее кивает мне.

— Готово.

— Как только получу информацию, я свяжусь с тобой. — Она делает шаг назад, в темноту. Дроны продолжают висеть по крайней мере еще минуту. И когда дроны исчезают, я знаю, что 15-я тоже.

Я возвращаюсь к Джи, который открывает для меня дверь машины. Проскальзываю внутрь и жду, пока Джи сядет. Дарио заводит машину и направляется домой.

— Не стоит ссориться с человеком, который нам нужен, — предупреждает Джи.

— Я с ней не ссорилась.

Джи проводит рукой по своим густым волосам цвета соли с перцем, затем щипает себя за переносицу.

— Ты должна быть осторожна, Фрэнк. 15-я — наемная убийца, ей насрать, даже, если она всадит тебе пулю между глаз. Это ее работа, и ты не можешь позволить себе злить ее.

Я кладу руку на бедро Джи и нежно сжимаю.

— Поверь мне, все в порядке.

Он смотрит на Дарио, затем на меня. Его челюсть сжата, а глаза потемнели от ярости.

— Будь осторожна.

Джи прав, я была зла, когда подошла к ней, но потом между нами возникло понимание. Что-то такое, чего я никогда не видела, чтобы она дарила моему отцу в прошлом.

Я даю нам несколько минут посидеть в тишине, прежде чем говорю: — Пусть ребята будут готовы к распределению оружия.

Ноздри Джи раздуваются, но он переводит дыхание и успокаивается.

— Ты хорошо договорилась о цене на Барретты, — говорит он о нашей встрече с Пейсом ранее. — У нас уже есть новые покупатели, которые хотят их.

— Кто?

— Один из небольших картелей на юге обратился к нам и попросил две тысячи единиц.

— Кто они? — Джи говорит название, и они производят на меня впечатление. — Они скоро перестанут быть маленькими картелями. Мы могли бы с ними работать.

— Нет, — я качаю головой. — Мы ничего у них не купим.

— Это полезно для деловых отношений, Фрэнк.

— Нет, — говорю я твердо. — Они занимаются торговлей людьми, а я это ненавижу.

— Я думаю…

— Мы закончили, — говорю я и поворачиваюсь, чтобы посмотреть в темноту.

Я буду продавать им, но у них нет ничего, что меня интересует. И это окончательное решение.

— Что тебе нужно, чтобы мы могли похоронить отца? — спрашивает Роум, когда я выдвигаю стул, чтобы сесть завтракать.

— Все, — говорю я, ища Майю. — Майя, — зову своего повара.

Майя входит в столовую с кофе в руках.

— Доброе утро, — говорит она тихим голосом, ставя чашку передо мной. — Завтрак, мэм?

— Да, спасибо. — Я беру чашку и делаю глоток. — Папа в подвале, — говорю Роуму.

— Разве он не должен быть в городском морге? — Роум откусывает от своего тоста.

— Если эти ублюдки доберутся до папы, они разорвут его на части.

— Он мертв, Фрэнк. Что они могут с ним сделать?

— Мне все равно. Доктор был здесь, и свидетельство о смерти уже готовится. Папу проводят со всеми почестями, как он того заслуживает.

Роум вздыхает и качает головой.

— Скажи, что ты хочешь, чтобы я сделал, чтобы помочь.

— В четверг у нас будут похороны. Мы проведем их здесь.

— Ты действительно хочешь, чтобы другие семьи пришли в твой дом?

Я смотрю на Роума и морщу нос.

— Это только для наших людей. Никакие другие семьи не приглашены.

Роум откусывает еще кусочек и медленно поднимает голову.

— Ты также представишь себя как новый Дон, верно?

— Тут нечего представлять. Я была рядом с папой с того момента, как мне исполнилось четырнадцать.

Роум заканчивает жевать и откидывается на спинку стула. Майя заходит в столовую и переводит взгляд с моего брата на меня.

— Мэм, — говорит она, ставя передо мной тарелку с беконом, яйцами и тостами. Майя быстро и тихо выходит из столовой.

— Что ты собираешься делать с персоналом? — Роум оглядывается через плечо в сторону кухни.

— Весь домашний персонал остается. Майя, Хайди и садовники все остаются. Почему ты спрашиваешь? — огрызаюсь я, раздраженная им.

— Люди сейчас будут в подвешенном состоянии из-за перемен. Тебе нужно указать им направление, и обеспечить стабильность.

Я склоняюсь к своему брату.

— Ты хотел уйти из этой жизни, и ты сделал это. Ты не можешь приходить и указывать мне, что делать.

Он поднимает руки в знак капитуляции.

— Прекрати разговаривать со мной, как с врагом. Я здесь не для того, чтобы захватить власть или вытолкнуть тебя, я пытаюсь помочь. — Он хлопает рукой по столу. — Черт возьми, Фрэнк. Я тебе не враг.

Я отворачиваюсь от Роума, чтобы взять столовые приборы. Погружаю вилку в яйцо, разбивая желток, прежде чем обмакнуть в него хрустящий хлеб.

— Извини, — говорю после долгой паузы. — У меня в голове столько всего происходит. Мне не следовало огрызаться на тебя.

Роум прерывисто дышит.

— Мы хороним его в семейном склепе?

К счастью брат отпускает ситуацию.

— Да.

— Я со всем разберусь, чтобы ты могла заниматься своими делами. — Роум вытирает рот салфеткой и бросает ее на тарелку. Он встает, подходит ко мне и целует меня в макушку. — Люблю тебя, Фрэнк.

Я смотрю на него снизу вверх и улыбаюсь.

— Я тоже люблю тебя, братишка.

Роум покидает столовую, а я остаюсь, чувствуя себя куском дерьма, потому что накинулась на брата, который всего лишь пытался помочь.

Стук в дверь отвлекает меня от цифр, на которые я смотрю.

— Да, — отвечаю я.

Открывается дверь, и входит Джи.

— Лидию и Дину выписали из больницы.

— Хорошо, — говорю я. — А что насчет двух парней, которые отправили моих девочек в больницу?

— Мы выследили их, и они в доках. — Джи проводит языком по нижней губе. — Что ты хочешь, чтобы я сделал?

Я откидываюсь на спинку кресла, продолжая пристально смотреть на Джи, пытаясь понять, чего именно хочу. Убить их самой или поручить это Джи?

— Будет лучше, если это сделаю я. — Брови Джи приподнимаются, и он наклоняет голову набок. — Ты думаешь, я не должна?

— Твой отец не стал бы марать руки о такие куски дерьма, как они.

Я поджимаю губы, молча прокручивая все возможные сценарии.

— С Кристианом уже разобрались?

Джи качает головой.

— Я жду твоего разрешения.

— Где он?

— Я даю ему ложное чувство безопасности. — Коварная улыбка Джи заставляет меня усмехнуться.

— Хорошо. Позаботься об ублюдках, которые обидели моих девочек. Убедись, что они страдают, и что касается Кристиана, оставь его пока. Я разберусь с ним лично после похорон.

Уголки губ Джи растягиваются в довольной улыбке.



Поделиться книгой:

На главную
Назад