В итоге команда встала в круг, прикрывая друг другу спину. Армия перекрыла все пути отступления.
— Наших сил не хватит! — крикнула Эльда и парировала сотый вражеский выпад.
— О, Прародительница, помоги нам! — прошептала Лили.
И вдруг…
Воздух затряс оглушительный рёв. От него, кажется, задрожали горы. Все застыли и подняли головы вверх. Огромная тень накрыла поле битвы. Сначала все подумали, что это огромная туча. Но нет, это отнюдь не туча и не гром. Над крепостью, мощно размахивая крыльями, парил огромный дракон. Воины громко закричали и бросились в рассыпную. Лили и Доляк в панике завопили. Тайрон с трудом удержал их. Эльда и Дрен застыли. Они по-прежнему держали оружия, но вряд ли они помогут против гигантского огнедышащего ящера.
— Мы все умрём! — в ужасе закричал Доляк. Он уже мысленно попрощался с жизнью, как вдруг команда услышала знакомый женский голос, донёсшийся со спины дракона:
— Ребята, залезайте!
— Мелкая! — Дрен сразу узнал голос Мийфы. Он в миг приободрился.
Дракон мягко опустился на землю и подставил длинную шею, на котором сидела Мийфа. Девушка выглядела совершенно живой и здоровой. Она снова позвала друзей. Не теряя времени, Непобедимые взобрались на чешуйчатую спину дракона и схватились за костяные шипы. Опомнившиеся воины побежали на дракона. Тот громко взревел. Команда поняла, что он не нападал, а отпугивал людей. Затем дракон взмахнул крыльями и взлетел в холодное небо. Непобедимые крепко держались на драконе.
Крики внизу постепенно затихли, а крепость Горного Дома уменьшилась на глазах. Дракон летел высоко над горами, внизу виднелись белоснежные пики. Дракон целенаправленно летел прочь из гор. Это Непобедимые поняли сразу, когда увидели зелёный ковёр полей, дорог и лесов. Мийфа сказала дракону опуститься на большую широкую поляну, тот послушался. Какое же счастье было для путников очутиться на зелёных просторах и под согревающим солнцем. Они быстро сняли тёплую одежду.
— Мелкая, как ты дракона приручила? — задал вопрос Дрен, когда все устроились на привал.
— Между прочим, у меня имя есть! — внезапно прогрохотал голос дракона. Доляк отшатнулся, а Лилиэль испугано пискнула. Никто, кроме Мийфы, не ожидал, что дракон заговорит. — Меня зовут Сайрес!
— Не обижайся, Сайрес, — Мийфа успокаивающе погладила его чешуйчатую шею. — Ребята просто не ожидали такого. Сайрес не настоящий дракон, — она повернулась к друзьям. — Он заколдованный сын Великого Князя, — далее волшебница поведала о истории Сайреса. После рассказа Непобедимые перестали его бояться и даже прониклись сочувствием.
— Это действительно ужасно: потерять человеческий облик и лишиться дома. Ты сильно страдал, — Лили приблизилась к Сайресу. Крошечная ладонь коснулась его носа и нежно погладила чешую. Сайрес прикрыл глаза от удовольствия. Ему понравились ласковые поглаживания. После превращения он потерял надежду когда-нибудь снова почувствовать чужие прикосновения и человеческого тепла. Мийфа не отходила от дракона, продолжая касаться его шеи.
Лишь Дрен не испытывал жалости к Сайресу. Глядя на утешающих девушек, он раздражённо цокнул:
— То же мне, страдалец!
— Завидуешь? — Сайрес одарил его ехидным прищуром. Дрен фыркнул и ответил: "Ничего подобного".
— Ребята, Сайреса необходимо отправиться в Фэйритею, чтобы вернуть свой прежний облик, — сказала Мийфа. — Поэтому я предложила ему присоединиться к нам. Он согласился.
Друзья удивлённо переглянулись между собой. Затем Тайрон улыбнулся и сказал:
— Добро пожаловать в команду Непобедимых, Сайрес.
Остальные тоже радостно приветствовали нового члена команды. Только Дрен не разделял общего восторга. Этот Сайрес, по его мнению, слишком выделывается. И мелкая много внимания ему уделяет.
Глава 7. Крылатая женщина
Для Непобедимых стало невероятным облегчением преодоление Клыкастых гор. Особенно приободрилась Лилиэль. В холодных недружелюбных горах эльфийка чувствовала слабость. Жизнь в ней словно угасала. Но вернувшись в родную зелёную местность, она взбодрилась, расцвела и разрумянилась. В розово-голубые глаза вернулся радостный блеск.
— Ах, какая красота! — Лили распласталась на душистой траве и вдохнула воздух полной грудью. На прекрасном лице отразилось удовлетворение. Остальные наблюдали за эльфийкой.
— Лили выглядит такой счастливой, — заметил Доляк.
— Не удивительно. Я тоже счастлива наконец убраться из Клыкастых гор, — откликнулась Эльда и раздражённо смахнула с лица волосы.
— Нам надо хорошенько отдохнуть, а затем отправиться дальше в путь. Следующий пункт — Бастион стихий, — сказал Тайрон.
Непобедимые удобно расположились на поляне, развели костер и сели вокруг него. На ужин они съели остатки дичи. Почему ужин? Солнце уже садилось в зенит. За ужином Непобедимые рассказывали о своих впечатлениях в Клыкастых горах и их жителях.
Мийфа подошла к Сайресу, который не принимал участия ни в разговоре, ни в трапезе. Дракон спокойно лежал на траве и наблюдал за остальными.
— А ты почему ничего не ешь, Сайрес? Скушай хоть немного дичи, — предложила волшебница.
— Благодарю, но я сыт. Сегодня наелся горными козлами вдоволь.
Дрен, услышавший разговор, окинул взглядом огромную драконью тушу и фыркнул:
— Это ж сколько нужно козлов, чтобы такое пузо набить?
Все с упрёком поглядели на Проклятого, а Сайрес вновь ехидно прищурил глаза.
— Снова ревнуешь? Мийфа тебе нравится?
Дрен и Мийфа одновременно покраснели. Доляк тихо захихикал, прикрыв рот рукавом. Тайрон тоже улыбнулся во всю пасть.
— Мийфа и Дрен вместе. Доляка Тина в Росмэде дожидается. У Тайрона с Изабеллой тоже любви. Только мы с Эльдой без пары, — подытожила Лили. Теперь покраснели Доляк и Тайрон. Эльда же нахмурилась.
— Мне некогда вдаваться во всякие отношения. Моя первоначальная цель — уничтожить всех лавкрафтов. А потом буду возрождать род Рейн. В этом помогут владение мечом и жизненный опыт, но никак не любовные отношения.
Друзья поражённо уставились на неё. Никто не ожидал от воительницы такого цинизма. Нет, они прекрасно знали, что Эльда — сильная, волевая, целеустремлённая девушка, всегда готовая помочь и защитить друзей. Это никак не ввязывалось с только что сказанными ею же словами. Тайрон приобнял Эльду и погладил по плечам.
— Не говори так, Эльда. Однажды ты обязательно полюбишь хорошего человека.
— Когда это произойдет, тогда и буду думать, — сухо ответила мечница и вернулась к еде.
— Мы вовсе не пара, — сказала Мийфа, воспользовавшись паузой. Все перевели взгляды на неё. — Когда я и Дрен встретились, мы заключили договор, что поможем друг другу. И Дрен ни разу не нарушил своего обещания.
— Рад слышать, мелкая, — улыбнулся Дрен. Мийфа снова покраснела. В груди разлилось приятное тепло. Что может приятнее похвалы парня, который был ей отнюдь не безразличен. Мийфа говорила правду, что они с Дреном не состоят ни в каких отношениях, кроме дружбы, но в глубине души желала сблизиться с ним. Она хотела открыть своё сердце ему и хотела, чтобы он открылся ей.
"Почему мне так важно внимание Дрена? Да, мне он не безразличен. Он хороший человек, несмотря на мрачное прошлое. Наши отношения можно назвать дружескими. Но почему сердце бьётся только от одного его взгляда или улыбки?"
Сайрес смотрел на Мийфу с ехидным блеском в глазах. Дракон ничего не говорил, но волшебница словно прочитала его мысли: "А я уверен, что вас объединяет не дружба". Девушка постаралась отвести взгляд и поменьше встречаться с драконьим.
Внезапно донёсся холодный, пробирающий до костей ветер. Мийфа замерла. Ветер будто что-то шептал. Слова были не разборчивы, словно кто-то что-то пытался сказать, но нечто перекрывало его голос. Или слов не было вовсе? Волшебница не понимала, что происходит, но прислушалась к стихии. Невиданный голос продолжал шептать.
Голову настигла сильная боль. Мийфа зажала голову руками и согнулась, силясь справиться с возрастающей мигренью.
Друзья сразу заметили неожиданное изменившееся состояние Мийфы. Дрен кинулся к девушке и подхватил её, чтобы она не упала.
— Мелкая, что с тобой? Тебе плохо? — парень не скрыл волнения.
Мийфа не могла ответить. Головная боль будто разрывала её на части. Тело начало трясти с неимоверной силой. Если бы Дрен не держал её, она бы свалилась на землю. Обеспокоенные друзья окружили их и пыталась узнать, что случилось.
Подняв взгляд, Мийфа увидела кое-что. Вернее, кого-то. Всего в несколько метров от привала стоял силуэт, судя по очертанию, женский. Ребята, обратив внимание на взгляд Мийфы, обернулись и тоже уставились на незнакомку.
— Кто это? — тихим дрожащим голосом спросил Доляк. От него не укрылась мощная аура, которая словно душила и придавливала к земле. От незнакомки исходила неслыханная магическая мощь.
Мийфа приглядывалась к незнакомке. Но сильная боль била в виски и не позволяла сконцентрироваться. Волшебница не сомневалась: в мигрени виновата подавляющая аура женщины.
— Эй, ты кто такая?! — крикнул незнакомке Дрен. Та не ответила.
Непобедимые почувствовали пробирающий до костей холод. Холодно стало так, что зуб на зуб не попадал.
— Отвечай! — требовал Дрен.
— Не провоцируй её, — одернул его Тайрон.
Вдруг женщина засмеялась. Непобедимые замерли — такого смеха им не доводилось слыхать. Красивый, заливистый, похожий на звон колокольчиков, вызывающий мурашки.
За спиной незнакомки распахнулись огромные прекрасные крылья, переливающиеся всеми цветами радуги. Впечатляющее и околдовывающее зрелище.
— Фэйри! Это фэйри! — узнала Лили.
"Совсем как в том видении!" — Мийфа вспомнила тот сон, который посетил её до прибытия в Клыкастые горы. То видение предупреждало об опасности. Чего бы фэйри с радужными крыльями не добивалась, а выглядела она крайне недружелюбно.
Фэйри медленно подняла и направила на них руку. Мийфа поняла, что она сейчас кинет заклинание.
— Бежим!
— Левитацио!
Из руки фэйри вылетил яркий, ослепительный свет. В ту же секунду Сайрес с яростным рыком кинулся на крылатую. Но фэйри выставила вперёд другую руку, и дракон оцепенел, не в силах пошевелиться.
Свет озарил пространство. Мир исчез в яркой вспышке. Мийфа почувствовала, будто куда-то летит. Её ничто не держало. Слышались крики друзей, но они звучали отдалённо.
Перед тем как потерять сознание, Мийфа подумала: "Эта фэйри хотела нас убить".
Глава 8. Необитаемый остров
Пробуждение далось Мийфе с трудом. Тело не слушалось, конечности онемели и не чувствовались. Веки тяжело разомкнулись, но, стоило яркому свету ударить в глаза, они тут же зажмурились. Мийфа попыталась пошевелить языком. Он словно набух и одеревенел. Во рту была так сухо, будто туда песок насыпали.
Мийфа едва слышно замычала, пытаясь пошевелиться или позвать кого-нибудь. Бесполезно, тело не слушалось.
"Неужели я умерла?" — пронеслась первая мысль в начавшую проясняться голову.
Онемение проходило медленно. Мийфа прилагала все силы на то, чтобы пошевелить хоть пальцем. Это трудная задача. Неизвестно, что за магию использовала фэйри, однако она лишила сил. Девушка чувствовала себя так, словно её раздавил валун.
Через несколько секунд появились первые признаки боли. Боль доказала, что девушка не мертва. Но это нисколько не облегчило страдания Мийфы. Она всё предпринимала жалкие попытки встать. Руки и ноги, как на зло, шевелились будто отдельно от тела, которое вовсе напоминало целый ком боли.
— Мо… те… — Мийфа попыталась позвать на помощь, но пересохшие губы почти не шевелились. Сухой язык прилипал к нёбу.
Вдруг до слуха донеслись быстрые шаги. Над Мийфой наклонились два силуэта. Девушка пыталась рассмотреть их лица, но никак не могла вспомнить, где видела. Помимо боли в теле, голова тоже звенела от мигрени и казалась тяжёлой.
— Мийфа! Мийфа, ты меня слышишь? — звал рыжий юноша с очками. С его лица не сходило беспокойство.
— Ей плохо! — откликнулась прекрасная девушка с длинными светлыми волосами. Длинные остроконечные уши, выглядывающие из-под волос, привлекали внимание.
Двое молодых людей явно пытались помочь ей. Мийфа не сомневалась, что знает их, но никак не могла вспомнить их имена. Она дёрнула пальцами и пошевелила губами, прикладывая маленькие силы. Кажется, пара поняла её манипуляции с телом, как призывы о помощи.
— Сейчас, Мийфа, сейчас, — пролепетала девушка, куда-то отлучилась и скоро вернулась с чем-то в руках. На лицо Мийфы брызнула вода. Что-то прислонилось к губам. Влага протекла на лицо, шею и ключицы, стекая по коже. Благо, несколько капель попало в рот, которые волшебница с жадностью проглотила. С глотком к ней будто вернулась жизнь.
— Доляк… Лили… — позвала Мийфа, вспомнив имена друзей.
— Потерпи немного, — сказал Доляк. Он и Лили аккуратно, стараясь не причинять лишнего вреда пострадавшей, подняли её и, придерживая голову, ещё немного напоили. Мийфа жадно выпила всю воду до капли. Ужасная сухость наконец отступила.
— Хвала Прародительнице! — с облегчением выдохнула Мийфа, когда способность здраво мыслить вернулась к ней. — Где остальные? И… где мы вообще?
Только сейчас она обнаружила себя и друзей на морском пляже. Впереди открывалось синее море и голубое небо, сзади — зелёный лес. Яркое солнце ослепляло и пекло сильно. Золотистый песок блестел. От его прикосновения обнаженной кожей обдавало жаром. Несмотря близость моря, воздух здесь удушал. Ясно, они попали на неизвестный морской берег.
— Какой-то остров или полуостров, — предположил Доляк, будто прочитав мысли Мийфы.
— Фэйри целилась в тебя, Мийфа. Мудрость Дары защитила нас, но пущенное заклинание было настолько сильным, что вырубила тебя. Ещё Сайрес пострадал, — рассказала Лили. Мийфа заметила сильную дрожь её рук. Последние слова эльфийки заставили волшебницу встрепенуться.
— Что с ним?
— Сайресу сломало крыло. Какое-то время он не сможет летать, — ответил вместо Лили Доляк.
Кое-как придя в себя, Мийфа встала. Она покачнулась и чуть не упала, но друзья подхватили её. Ноги и руки ещё слабо слушались, а тело словно налилось свинцом. Втроём они направились по песчаному пляжу. Чтобы не тратить силы, Мийфа большую часть времени молчала и передвигала ноги. Зато Доляк рассказывал, что приключилось.
— Когда фэйри запустила в нас заклинание, я отключился. Очнулся на том же пляже вместе со всеми. Одной тебя не было рядом. Никто не пострадал, кроме Сайреса, которому, как я уже сказал, повредили крыло.
— Разве нельзя вылечить его? — Мийфа перевела взгляд на Лилиэль, единственную владеющую целительной магией.
— Я могу излечить раны и несильные болезни, но никак переломы и травмы. Для исцеления таковых требуется более сильная целительная магия и опыт. Увы, я ещё не научилась такому. Я предприняла попытку вылечить крыло, но лишь облегчила боль. Осталось перевязать повреждённое место. Боюсь, мы должны ждать, когда перелом срастётся, — объяснила эльфийка.
— Так вот, твоя потеря изрядно потрясла Дрена. Он чуть с ума не сошёл, — продолжил Доляк. — Тайрон и Эльда еле успокоили его. Мы устроили лагерь, оставили Эльду сторожить Сайреса и разошлись на твои поиски. Как видишь, мы с Лили тебя нашли на другой части пляжа.
— Спасибо, ребята, — Мийфа выдала слабую улыбку. Приятно осознавать, что близкие люди переживали за неё и искали. Доляк и Лили улыбнулись в ответ.
— Сейчас мы вернёмся в лагерь, отдохнём и дождёмся других, а затем будем думать, что предпринять дальше, — добавил юноша. Девушки не стали с ним спорить.
Наконец, когда, кажется, прошло несколько часов, впереди поднялся тонкий столб дыма. Это признак, что на пляже развели костёр. С радостью в глазах Доляк сообщил, что они добрались до лагеря. И правда, возле костра сидела Эльда и лежал Сайрес. Одно из крыльев дракона обтягивал умело наложенный жгут. Когда троица подошла достаточно близко, двое подняли головы.
— О, слава Прародительнице, вы вернулись, — лицо Эльды смягчилось.
Доляк и Лили мягко усадили Мийфу у костра. Волшебница была всё ещё слаба, ей требовалось время на восстановление сил. Тогда она вспомнила о Мудрости Дары. К счастью, Лили подобрала гримуар, ибо он лежал рядом с ослабевшей Мийфой. Заполучив книгу, Мийфа крепко прижала её к груди, как самую надёжную защиту. Неудивительно, Мудрость Дары который раз спасла их жизни.
— Дождёмся Тайрона и Дрена, а дальше подумаем, что делать, — сказала Эльда, когда устроились вокруг костра.
— Сайрес, как твоё крыло? — спросила Мийфа.
— Уже лучше, спасибо за беспокойство. Через несколько дней будет как новенькое! — бодро ответил заколдованный княжич. Но за бодростью он пытался скрыть свою боль, которая сопровождала его с каждым движением.