Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Исчезновение [Литрес] - Клэр Дуглас на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Она зашла в кухню. Их компания оставила там такой беспорядок, а сейчас все сияло чистотой – Аня, горничная Деррека, убрала за всеми. Стейс, почувствовав угрызения совести, вышла на патио. В воздухе приятно пахло дымом и чем-то сладким. Деррек сидел в расстегнутой рубашке, прядь светлых волос падала ему на лоб. Что-то екнуло у нее внутри. Она сразу же почувствовала себя виноватой: как будто поступает нечестно, находясь здесь с этим привлекательным мужчиной. Он жестом пригласил ее присесть рядом. Кончик его сигареты мерцал на фоне бархатного неба. Какое-то время они молча смотрели на то, как бассейн поблескивает в лунном свете. Тишину нарушали только сверчки и легкий плеск воды.

– Не спится? – Он затушил сигарету.

– Очень жарко, и кондиционер шумный.

Стейс покосилась на Деррека, но он не смотрел в ее сторону. Его голова лежала на спинке лежака. Он был в шортах и босиком. На левом запястье виднелись несколько кожаных плетеных браслетов. Золотистый ровный загар, удивительно гладкая кожа.

Стейс развернулась к нему лицом. Постаралась подавить небольшое чувство гордости, когда поймала взгляд, скользнувший по ее обнаженным ногам.

– Спасибо, что пригласил нас сюда. Джон-Пол так хорошо о тебе отзывается, – солгала она и почувствовала, как краснеют щеки.

Деррек засмеялся.

– Уверен, что Джей-Пи вряд ли вспоминал обо мне… Коки хочешь?

– Простите?.. – Он что, предлагает наркотик? Стейс сразу почувствовала себя такой беспомощной, провинциальной. В Дерреке было что-то пугающее…

Он наклонился к ведерку со льдом, стоявшему между их лежаками, и вытащил банку колы.

– Спасибо. – Стейс с облегчением взяла ее, прижала к себе и ощутила холод металла. – Честно говоря, Джон-Пол мало рассказывает о своих путешествиях. Может, ты что-нибудь добавишь?

Он прищурился.

– Что именно ты хочешь узнать?

– У меня впечатление, что Джон-Пол думает… ну, что он обязан тебе чем-то после того, что случилось на Гоа.

Сердце заколотилось, как сумасшедшее. Понимает ли он, что это блеф?

– Он рассказывал тебе про Гоа? – В его глазах читалось удивление.

– Ну, не то чтобы рассказывал… – Стейс открыла банку и сделала глоток колы, желая скрыть неловкость.

Деррек рассмеялся.

– Думаю, Джей-Пи вряд ли захотел бы уронить себя в твоих глазах.

Сердце у нее упало.

– Что он сделал?

– Спроси его самого. – Деррек опять удобно лег, чтобы смотреть на воду. – Не похоже, что он откровенничал с тобой о своем прошлом.

– Он как-то нарушил закон?

Что-то дрогнуло у Деррека в лице, но он промолчал. Стейс замутило.

– Хочешь поплавать? Освежишься – легче будет заснуть. Знаю, к такой жаре трудно привыкнуть…

Не дожидаясь ее ответа, он снял рубашку и скинул шорты. Стейс отвела глаза. Через секунду Деррек прыгнул в бассейн, и перед ней мелькнула его голая спина. Чего он добивается?

Надо было уходить. Утром можно спросить Джон-Пола про Гоа. Сегодня от Деррека явно ничего не добиться. Она встала.

– Не хочешь присоединиться? – Деррек зачесал мокрые волосы назад. Стейс могла думать только о том, что он совершенно обнаженный, там, под водой. И еще обратила внимание на его красивый нос. Это было уже слишком.

– Нет, мне надо идти. Спасибо за предложение.

Третий день

20

Дженна

Голосовые заметки: Среда, 28 ноября 2018

Сегодня годовщина. Именно в этот день, двадцать лет назад, пропали девушки. Сейчас три ночи, а я только что вернулась из больницы. К счастью, сотрясения нет, обошлись одним швом. До сих пор не могу поверить, что Ральф мертв и что на меня кто-то напал. Уверена, что слышала плач ребенка. Был ли он на самом деле, или это одна из странностей, которыми славится Стаффербери? Надо поспать…

Когда я просыпаюсь, голова все еще болит. Слышу какое-то звяканье со стороны кухни. Сперва впадаю в панику, но потом вспоминаю, что Дейл предложил переночевать в соседней комнате. Врачи сказали, что пока что лучше не оставлять меня одну. Вероятность сотрясения мозга до сих пор есть. Он несколько часов просидел со мной в очереди в отделении «Скорой помощи». Приносил теплый кофе из автомата, забавлял историями из своего детства. Был рядом, когда мне зашивали рану.

…Раздается слабый стук в дверь, и голос Дейла спрашивает, в порядке ли я.

– Да, заходите! – Сажусь в кровати, натягивая одеяло повыше. Помню, что вчера надела свою мягкую пижаму и натянула толстые носки, в которых обычно сплю, хотя не смыла косметику.

– Как чувствуете себя? – Дейл протягивает мне черный кофе. Я тронута тем, что он помнит, какой кофе я люблю, и вообще очень благодарна ему за помощь.

– Спасибо, отлично. – Дейл уже полностью одет. – Я очень признательна, что вы поехали со мной и остались тут на ночь.

Он улыбается, карие глаза смотрят ласково. Бросает взгляд на часы.

– Мне надо ехать. Нужно успеть добраться до отца и переодеться, чтобы выйти на работу. Какие у вас планы на сегодня? Думаю, лучше не усердствовать.

Но это невозможно, мне столько всего надо успеть! Делаю глоток кофе. Он просто-таки раскаленный.

– Хочу попробовать поговорить с мамой Кэти. И все еще надеюсь пообщаться с Оливией. Надо найти к ней правильный подход.

– Это, конечно, здорово, но… – вдруг он смущается, – вы же не думаете, что мы раскроем это дело, пока вы тут? Мне не хочется вас огорчать, но я искренне сомневаюсь, что вы получите ответы на свои вопросы. Прошло двадцать лет.

Я смеюсь.

– Разве я говорила, что хочу раскрыть это дело? Это ваша работа.

Дейл кривит губы.

– Да, согласен. Но, возможно, развязки для вашего подкаста не получится, я это имел в виду.

Качаю головой – и сразу морщусь от боли.

– Да, знаю. Да я не для этого приехала. Просто хочу записать побольше интервью с местными жителями. Интригующая история. Но вообще-то было бы неплохо, если б вы раскрыли-таки дело, пока я тут. – Улыбаюсь, чтобы он понял, что я шучу.

– Хм… – В глазах у него появляется блеск. – Я позвоню попозже. Скажите, если надо будет подбросить вас до машины.

– Я взрослая девочка, днем со мной ничего не случится.

– Да, и еще… – Он опять чувствует себя неловко. – Можете заскочить в участок и дать официальные показания про свой визит к Ральфу? В любое время.

– Конечно. – Я откидываю край одеяла.

– Не вставайте! Я сам выйду.

…После его ухода я достаю телефон. Пора звонить Финну, чтобы поймать его перед уроками.

Ни слова не говорю им с мамой про убийство Ральфа и свою пробитую голову. Удивительно, что мама уже у нас дома. Спрашиваю, где Гевин. Мама уверяет, что он ушел на деловой завтрак. Интересно, что бы он сказал, узнав, что посторонний мужчина провел ночь в моем доме, пусть и в другой комнате? Было ли бы ему все равно? Снова вспоминаю женский смех, который слышала вчера. Не могу поверить, что он привел к нам женщину. Финн бы сказал об этом. Любопытно, о чем думает Гевин в своей съемной квартире? Я всегда считала, что все о нем знаю. Но когда он потребовал свободы, мне показалось, что я общаюсь с незнакомцем. Раньше я ему доверяла, а сейчас меня преследует мысль, что свобода ему понадобилась, потому что он встретил кого-то.

После болтовни с Финном я откидываюсь на подушки и закрываю глаза, стараясь избавиться от головной боли. Перед глазами возникают Оливия и Уэзли. Они вели себя неестественно. Оливия была как на иголках, да и он…

Вероятно, я заснула. Меня будит глухой стук – похоже, что-то ударилось о стекло. Резко сажусь, сердце громко стучит. Что это было, черт возьми? Смотрю на телефон. Девять тридцать. Поспешно встаю и раздвигаю шторы, заранее пугаясь того, что за окном. По стеклу стекает струйка крови. Я выскакиваю из комнаты, распахиваю входную дверь, в лицо ударяет холодный воздух. Никого. Наступаю в носках на замерзшие плитки. Изо рта вырывается пар. Возвращаюсь в прихожую, засовываю ноги в резиновые сапоги, накидываю на пижаму пальто и снова тороплюсь к окну спальни – по стеклу размазана кровь. Снаружи это смотрится еще кошмарнее, и у меня перехватывает дыхание. У моих ног лежит мертвая птица со свернутой шеей. Я смотрю на нее невидящими глазами, мне жутко.

– Боюсь, такое часто случается, – слышу голос за спиной и в ужасе отпрыгиваю в сторону. – Глупые лесные голуби, они бьются о стекла…

С другой стороны въезда стоит мужчина. Очень надеюсь, что это тот, кого я видела раньше, из домика напротив. Но на нем не бесформенная накидка, закрывающая лицо, – напротив, он в модной деловой одежде. Ему, вероятно, под семьдесят. У него короткая стрижка, аккуратная бородка и дорогое бежевое пальто, накинутое на хорошо сшитый синий костюм.

– Извините, что напугал вас. Вы, наверное, Дженна Халлидей?

Я киваю и иду к нему, чтобы пожать руку.

– А вы?

– Я Джей Нэптон, владелец. Мы с вами говорили по телефону.

– Да, понятно, – испытываю огромное чувство облегчения. – Приятно познакомиться по-настоящему.

– Взаимно, – он улыбается. – Я просто проверяю незаселенные дома. Сейчас, кроме вас, тут никто не живет. Время такое. Надеюсь, к лету народ подтянется.

– А как же тот дом напротив? «Фоксглоув»?

Он качает головой.

– Нет, там никого.

– А… – Это кажется невероятным. – Тот человек уехал?

Нэптон выглядит удивленным.

– Какой человек?

– Там был кто-то. Когда я приехала. Мне показалось, что мужчина – высокий, крепкий, но точно понять было трудно. Вчера я тоже его видела. С ним была немецкая овчарка. Он носит длинное пальто с капюшоном.

Лицо Джея темнеет.

– Никто не бронировал домики, они пустуют уже несколько недель. Здесь только вы… Не могли ошибиться? Тут, в лесу, многие гуляют с собаками.

– Нет, я точно не ошибаюсь. В доме горел свет. И я видела, как туда заходил человек. – Мне становится страшно.

Его лицо серьезно.

– Вы абсолютно уверены?

– Да, уверена. Сквоттеры?[13]

– Сомневаюсь. Домики регулярно проверяют – чаще всего я сам или кто-то из моих сотрудников… Подождите здесь, я пойду взгляну.

Он идет по неровной грязной дорожке к дому напротив. Я быстро открываю дверь, чтобы убедиться, что ключ у меня, и бегу следом.

Нэптон открывает дверь. Я прижимаюсь к стене, опасаясь, что выскочит собака, но там тихо.

– Эй! – немножко театрально кричит Джей, входя внутрь. Дом – копия моего. Нэптон распахивает дверь в спальню, она пуста. Пуста и другая, и гостиная. Дом выглядит нежилым.

Джей стоит возле кухни. Гостиная такая же, как моя, только диван цвета лайма, на стене нет головы оленя, а на деревянном полу ковер из коровьей шкуры.

– Здесь пусто.

Хватаюсь за голову. Мой мозг кипит.

– Не понимаю, как такое возможно… Вчера здесь кто-то был.

– Но сейчас тут пусто, – в его голосе слышно раздражение.

Невероятно! Наверняка тот, кто здесь жил, оставил хоть какие-нибудь следы. Я возвращаюсь в спальню. Покрывало не смято. Шкаф пуст. Под кроватью ничего. Я принюхиваюсь. Собакой не пахнет. Захожу в ванную, открываю шкафчик под раковиной, проверяю, не пользовались ли душем. Никаких следов. Точно так же осматриваю вторую комнату.

– Ну? – Джей стоит в дверном проходе, подняв бровь.

Я качаю головой.

– Очень странно… Кто-то точно был здесь.

– Замок не взламывали. Сюда никто не входил. – Он вздыхает. – К сожалению, это, скорее всего, то непонятное, что здесь постоянно происходит.

– Что вы имеете в виду?

– Странные вещи. Говорят же о сверхъестественном, паранормальном… – Джей пожимает плечами, как бы давая понять, что сам не верит в это.

Вспоминаю разговор с Ральфом о пришельцах.

– Да, я кое-что читала об этом, пока собирала информацию.

– По телефону, когда бронировали жилье, вы сказали, что готовите подкаст по делу Оливии Ратерфорд…



Поделиться книгой:

На главную
Назад