— Кажется, в башне два огонька… — проговорил один из магов.
— Все эти полуразрушенные башни и руины древних замков сокрыты зеленью, песком, горной породой и временем, — продолжал отшельник. — В тёмное время суток огоньки гаснут. Ни разу не видел, чтобы они горели.
— Не верю… — продолжал генерал. — Это отшельники. Но сколько их должно быть, чтобы напугать эскадрон рыцарей со слугами и перебить несколько охотников?
— Бехауст, созывай наездников, — приказала владычица, продолжая изучать руины уже в подзорную трубу.
— Я бы не советовал вам лезть туда, дитя. Даже если вы всё своё герцогство соберёте, там очень крутые подъёмы. Штурмовать их — почти невозможно. И это только одна из нескольких десятков горных крепостей. Я до сих пор не могу сосчитать, сколько их них ожили в последнее время.
— Не могу поверить, Абалтун, почему мы, постоянно забираясь в эти горы, ни разу не видели здесь чужаков?
— Я попробую узнать, Нарнетт. Но не могу ничего не обещать. При первой же опасности я кинусь в свой лес обратно. К сожалению, телепортацией я не владею, но быстро бегать всё же умею. Быстрее, чем…
— Кто они? Ты сказал, что не знаешь точно. Но ведь ты видел их вблизи? Мы видели только силуэты и следы. Следы десятков человекоподобных существ. Судя по нашей информации, эти существа передвигаются только ночью…
— …и в сильную непогоду, когда нет солнца, — закончил мысль герцогини Порлехт.
— Ты думаешь, что?.. — начала Ольта.
— Ночь надвигается… Сейчас ведь ещё полдень… — заметил капитан, глядя на надвигающиеся туман и тучу.
— Это непогода. Последний год весь материк от неё страдает. В вашем королевстве такая же беда, — заявил Абалтун, даже не взглянув на небо за деревьями. — Я считаю, что живущие здесь существа опасны, но погодой они не управляют. Погодой управляют северяне.
Вайны в очередной раз удивились, одарив отшельника своим вниманием.
— Северяне?
— Да, маги Акадар Фрадура. Насколько мне известно из уст моих друзей-знахарей, ваше герцогство Нортирар несколько раз ходило на север. Грабить мертвецов. Они были взбудоражены. И северяне, чтобы снизить агрессию мертвецов, стали насылать мощные погодные явления. Последнее время на море шторма, а на суше — метели и гром. Север материка буквально покрывают снега, что тают только летом. Со стороны Акадар Фрадура, крайней северной точкой материка, чародеи направляют на юг видоизменённую природу. Чтобы успокоить мертвецов. И вас.
Отшельник взял прислонённый к камню посох с оленем на навершии, покрутил им в воздухе. Появился лёгкий туман, в тумане проплывали силуэты. Люди толпились, пытаясь рассмотреть, что происходит, но офицеры призвали к дисципине. Только Нарнетт осмелилась подойти ближе и взглянуть в туман, напоминающий небольшое облако.
— Там… Какие-то люди? Что это, иллюзия?
— Реальность, дитя, — отвечал ведун. — Я проецирую то, что видит одна из моих птиц сейчас, на севере. В землях, которые вы называете Апалаи.
— О, милостивые боги! — воскрикнула она. — Ты показываешь мертвецов?
— Смотри, как они себя ведут. Сейчас на севере не метёт, сугробы ещё не растаяли. Температура там очень низкая. Мёртвые находятся в полусонном состоянии.
Повисло молчание. Но вперёд вышла Ольта и начала говорить:
— Мертвые как спали, так и спят дальше. Даже если эта ерунда с погодой правда, то в Акадар Фрадуре живут миллионы людей, гремлинов, джиннов и бог знает кого ещё. Северяне, несмотря на свой изоляционизм, контактируют почти с половиной известного нам мира. Торгуют с нами и с империей как минимум. Невозможно оставить в тайне создание таких могущественных чар.
— А с чего ты взяла, что простой народ знает, что задумал Консерптон архимагов? Ведь погоду насылают на юг, за пределы своего королевства.
— Ты это почувствовал, Абалтун? — спросила герцогиня.
— Так мне сказал этот мир, почувствовавший колебания. Северяне пытаются в очередной раз изменить уклад мира, и рано или поздно они поплатятся за это. Поверь, Нарнетт.
— Я продолжаю считать, что старик свихнулся, — услышала она шёпот Нарта, адресованный генералу.
Полководец молчал, обдумывая сказанное.
— А ведь когда начались первые осенние шторма, мы вообще кораблей акадарцев не видели! — осенило его. — В Гефритарском океане тонули наши, имперские и таресиорские корабли, в Тёмном океане тонули наши и эльфийские корабли! Но корабли северян, которые ещё в позапрошлом году бороздили просторы морей, в прошлом году вообще в порты нашего королевства не заходили! Кто-то ведь должен был заходить до начала штормов! Я изучал статистику по потопленным кораблям, когда проверял, сколько потеряли мы. И сверял с плановыми показателями по прибывшим. Только в наши порты в начале прошлого года, до штормов, должно было два крупных торговых флота из Акадар Фрадура прийти. Специи и алхимические реагенты, которые мы затем продаём в другие герцогства. Но ни одного корабля не было.
— Меня радует, что среди вас есть если не умные, то хотя бы наблюдательные люди, — подвёл черту отшельник.
Люди не верили сказанному, начались споры. Нарнетт почувствовала странные, спутанные мысли, будто чужак вновь пытается залезть в её голову.
— Значит, — попыталась расставить всё по полочкам девушка. — эти горные существа вылезают наружу из-за непогоды? Но ведь дожди были и раньше, почему раньше не было никаких следов присутствия этих тварей здесь? И ночью наши егери и охотники также рыщут в горах, не понимаю…
Ответить Абалтуну не дал прозвучавший нечеловеческий рык где-то на юге. Неведомо откуда прямо с юга навстречу северной шла ещё одна гигантская туча, заливающая восточную границу Нэлвских земель ливнем.
— Они почуяли вас… И отсекли от ваших войск на границе… — наконец удивился отшельник. — Возможно, я не прав, и погодой эти твари управлять умеют. Все в лес, не оставляйте коней. Ваш глупый дворянин неделю назад скормил им подбитую кобылу, останки которой нашли мои птицы. Твари могут узнать, где им можно достать пропитание.
Новый рык раздался словно ещё ближе, чем предыдущий.
— Быстро, в лес! — скомандовал отшельник. — Защитить я смогу вас только в глубине, а не на границе с пустошью!
— Килина! — крикнула Ольта волшебнице, владеющей заклинанием телепортации. — Возвращаемся в Соловьиный утёс! Давай!
— Нет! — рявкнула Нарнетт. — Идём за Абалтуном! И не спорь!
— Слушаюсь, госпожа! — Нарнетт увидела полный удивления взгляд Абалтуна, адресованный чародейке.
***
— Зарубки… Я помню, на деревьях были зарубки… — проворчала Нарнетт. — Кто-то пытался стереть его руны… Генерал, эти твари раньше пытались его достать. Пытались войти в лес и стереть эти охранные руны. Но у него получилось их отогнать. Значит, он всё же видел их раньше. Но не поделился с нами, кто это такие.
— Судя по стоящему в горных долинах рычанию, это точно не дружественные нам существа, госпожа, — полусонный Бехауст отдал подписанный приказ своему адъютанту и принялся расписывать новый.
Нарнетт взглянула в окно. Где-то там, в полусотне итт к северу, находились загадочные и ставшие страшными Нэлвские места.
— И про своё состояние я так и не узнала, — продолжала владычица вполголоса. — Почему он просил меня приехать, когда проявятся физические симптомы? Тайна покрыта мраком, Всеотец, развей, молю всеми фибрами души.
Люди не слышали её. Зал советов шелестел листами старых карт, книг, пергаментов, никто не позволял себе ни одной шуточки. Кто-то едва дремал за большим столом, укрывшись кипами рукописей, из-за чего таких было просто не видно ни Нарнетт, ни сидящим рядом.
— Я до сих пор не могу понять, почему раньше их никто не видел? — попыталась разбудить полусонных членов совета она. — Наши егери со времён основания герцогства в горы ходят! Даже после того, как земли Апалаи стали заселены мертвецами, в горах было спокойно! Но именно сейчас…
— Нашёл, моя герцогиня! — воскликнул егермейстер.
— Нойрбет, есть датировка?
— Ваша светлость, это карта гор от 975 г. Третьей эпохи!
К егерю подскочили почти все сидящие за столом члены совета, включая герцогиню. На большом дубовом столе Нойрбет расстелил огромное полотно, показывающее подробную карту северных гор.
— С ума сойти! — воскликнула Рилароя. — Сколько же их здесь?
— Я с детства изучал земли нашего герцогства и всё, с чем они граничат, — опомнился ото сна Бехауст. — Здесь в горах, получается, целая страна была?
Все горы Морнгерос наполняли точки, изображающие каменные строения. Самым интересным было то, что в Малом лесу также находились три точки, формирующих треугольник на границах леса. Лес был защищён с юго-запада, севера и юго-востока.
— Я читал доклад Нарта. Когда вы, ваша светлость, со своими подданными отправились в Малый лес, то никаких руин там не обнаружили. Судите сами, почти все руины располагаются в горах. А в Малом лесу целых три точки. И здесь, — Нойрбет ткнул пальцем прямо в сердце Нэлвских мест. — Самая большая фигурка нарисована. Словно там раньше столица стояла. Но Нэлвские места — это холмистая внутригорная равнина. Там никаких следов цивилизации в принципе нет.
— Как давно у нас стали пропадать люди? — спросил Вольхат, один из глав торговой гильдии герцогства.
— Люди в горах пропадают постоянно. Но их тела раньше всегда находили, — ответил генерал. — Сейчас же мы следов пропавших вообще найти не можем.
Нарнетт вернулась к изучению карты.
— Пять лучших ищеек герцогства… — констатировала она. — До сих пор не могу поверить. Матушка с отцом с детства рассказывали, что у нас лучшие разведчики, следопыты и диверсанты в королевстве.
— Потому что они должны от людей и животных прятаться, ваша светлость, — генерал одарил Нарнетт тяжёлым полусонным взглядом. — Живущие в горах существа — это что-то среднее между людьми и животными. Они похожи на зверей своим поведением, и в то же время живут в руинах. То есть ведут близкий к цивилизованному образ жизни.
— Почему после этой карты все эти замки и башни пропали? — спросила Нарнетт. — Возможно ли, что… Ольты здесь нет, но она рассказывала, что самая мощная магия способна разрушить замок и нанести серьёзный вред городу. Но не утащить тысячи тонн камня, песка, дерева и стекла под землю. Это под силу только богам.
— Мы витаем в догадках, госпожа, — сказал егермейстер. — Если не отправиться к каким-нибудь руинам и не изучить, что там происходит, то мы так будем топтаться на месте.
— Нойрбет, 975 г. Третьей эпохи? То есть этой карте… Четыреста восемьдесят восемь лет?
— Да, владычица, — ответил главный егерь. — В ранних картах, как я глянул, также есть следы о каких-то постройках в горах. Но следующая карта датируется 996 г. Свести концы с концами тяжело, так как прошло целое поколение между составлением каждой карты.
— Но отталкиваться проще от 996 г. Кто правил герцогством в это время?
— Герцог Барателис, супругой у него была Ларатирра. Она была уроженкой севера, — сказала Рилароя. — К сожалению, имени советника и главного картографа и егеря по совместительству я не вспомню. Хотя должности главного егеря в те времена могло не быть. Нужно изучить седьмую главу тома Земель Морнских, где описаны деяния всех герцогов за последнюю тысячу лет с указанием их советников поимённо. Но вполне возможно, что герцог мог сам со своей женой эту карту составить, если хроника из вашей библиотеки, владычица.
— Подождите, ваша светлость, дамы и господа, — вступил Вольхат. — Но ведь Барателис и его супруга правили герцогством почти сто лет… Говорят, эльфья кровь у супругов была.
В зале советов повисло гробовое молчание. Нарнетт почувствовала, как на неё стали накатывать новые волны апатии, которые, казалось, отступили на некоторое время. Советница-канцлер погладила лоб ладонью и сказала:
— Кажется, они правили восемьдесят шесть лет. Но умерли уже в преклонном возрасте.
— Одни из самых долгоживущих людей в стране были, Рилароя, — заметил Бехауст.
— Табия, тебе сюда нельзя! — послышалось из-за двери.
— Ищите любые зацепки, — приказала государыня. — Бехауст, те немногие запасы, что у нас есть, отправь на содержание вооружённой группировки, чтобы, наконец, сократить эти проклятые дезертирства. От гор наши земли отделяют две тысячи солдат, рыцарей и чародеев Горэссиров, Аманесиров и Венцулов в полевых укреплениях.
— Слушаюсь, ваша светлость, — генерал жадно впился в лежащее на столе полотно.
— Тётя Нарнетт! — за дверью нарастала истерика. — Отпусти меня, вредина!
— Они же должны заниматься, — проговорила Рила.
— Стража, впустить! — кинула Нарнетт.
За открытыми дверями чужеземная девочка по имени Табия пыталась вырваться из рук гувернантки молодого герцога.
— Эрвия, отпусти её! — крикнула герцогиня.
Табия кинулась на шею к «тётушке». Она ответила крепким объятьем и вопросительно взглянула на Эрвию.
— Ваша светлость, девочке приснился кошмар!
— Это было взаправду, не ври, Эрвия! — крикнула Табия.
— Успокойтесь! — рявкнула герцогиня. — Что случилось?
— Я видела своего папу! Он залез в мою комнату и пытался поговорить со мной!
— Но ведь твой папа умер, ты сама рассказывала нам, дитя…
— Ваша светлость, я же говорю… — продолжала тучная гувернантка.
— Эрвия, выйди отсюда! — взорвалась Нарнетт.
Люди испуганно взглянули на неё. Эрвия едва на расплакалась.
— Госпожа? — переспросила она у Нарнетт.
— Расскажешь после ужина, — спокойнее сказала владычица. — Ступай.
Расстроенная Эрвия поклонилась и вышла из зала советов.
— Тётя Нарнетт… Я не лгу… — заливалась слезами девочка. — Мой папа… Я не понимала его речь, но чувствовала, что ему стыдно…
— За что?
— За то, что он бросил меня…
Люди молчали. Ото сна пробудились все, даже генерал. Все со скептицизмом в глазах поглядывали на девочку.
— Ну-ка, пойдём в твою комнату, Таби.
Совет герцогства почти в полном составе остался работать дальше, Нарнетт, взяв Табию за руку, направилась в её покои. Сопровождали их Рилароя, генерал Бехауст, Порлехт и пара его гвардейцев. Комната девочки располагалась на третьем этаже главного дворцового корпуса, между палат придворных фрейлин. Герцогиня желала успокоить девочку. Её опекуны были обеспокоены её кошмарами. Нарнетт, хотя и настороженно относилась к Табии, но не хотела получать очередной нагоняй от родителей. Потому девочке требовалось показать, что она не чужая для них. Она часть их семьи. Так приказали родители.
Эрвия держалась позади, вне поля зрения Нарнетт и своей воспитанницы.
— Ну и где ты видела его? — спросила Рила.
— Здесь! — девочка показала пальцем на кровать. — Тётя Эрвия уснула, читая мне вот ту книжку…
На столе у кровати девочки лежала раскрытая книга с насыщенным яркими цветами переплётом.
— …я тоже почти что дремала, но меня разбудил скрип. Кто-то ходил по полу. Хотя я никого не видела у дверей. Тогда я повернулась в сторону окна, то увидела его.
Ветер за открытым окном покачивал массивные узорчатые портьеры.