Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Посох жреца - Владимир Александрович Мисечко на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Приглядевшись, но, сильно не выглядывая из-за кучи, чтобы её не обнаружили, она стала наблюдать за стариком, который что-то бормотал. Но то, что он говорил, не было слышно, окружающие заглушали его своими выкриками.

Прошло несколько минут, точно сказать девушка не могла, старик перестал бормотать.

Вскинув кверху обе руки, он громко и чётко стал выговаривать слова, а все остальные, кто его окружал, резко замолчали и скинули с себя балахоны.

Оставшись абсолютно голыми, они стали раскачиваться в такт словам старика в разные стороны. Они, поднимая вверх руки, потряхивали кистями, а потом, вновь их опускали, прижимая к бокам, и так всё повторялось вновь и вновь. При громком выкрике старика, они поднимали руки, а когда тот выдыхал, опускали.

Ундина, затаив дыхание, боясь пошевелиться и этим выдать себя, молча, взирала на всю эту картину, хлопая от удивления, а скорее от испуга, глазами. Прижав руки к груди, она боялась, что все эти бесновавшиеся люди, услышат биение её сердца и накинутся на неё.

Произнеся три раза подряд своё заклинание (никак по-другому эту чушь, на непонятном языке, нельзя было назвать), старик, опустил руки и замолчал, а окружающие его мужчины и женщины повалились на пол и стали совокупляться, рыча и визжа, как дикие звери.

Принцессе стало неприятно смотреть на всю эту дикую оргию и разврат, и она вновь спряталась за кучу.

Усевшись на пол и прижавшись спиной к колонне, девушка закрыла глаза и зажала руками уши, чтоб не слышать весь этот визг и стоны, потерявших божеский стыд людей.

Прошло ещё несколько томительных минут, и принцесса задремала, но, когда она очнулась и выглянула, то в храме уже никого не было.

***

Рядом с горой, где в огромной пещере Михаил устроил себе дом, прямо из воздуха, словно открыв невидимую человеческому глазу дверь, вышло Хелена, а за ней Макс и остановились в изумлении.

В том месте, где была гладкая, как стекло, стена, зияла огромная дыра.

— Макс, давай, поспешим! — выкрикнула амазонка и первой кинулась в пещеру.

Макс долго не раздумывая, поспешил за ней, стараясь не отстать и не потеряться в лабиринте коридоров, которыми была испещрена пещера.

Влетев в открытую дверь, где была комната чародея, амазонка чуть не запнулась о тело Врила. Слуга Михаила был мёртв.

Перевернув его на спину и убедившись в своём предположении, Хелена внимательно стала осматривать комнату хозяина, словно что-то в ней выискивая.

Макс же, вбежав следом за женщиной, резко остановился и, молча, стал наблюдать за действиями амазонки, ничего толком не понимая, что здесь происходит.

Закончив обыск, так ничего и не найдя, Хелена повернулась к парню и заговорила:

— Мы опоздали, здесь кто-то побывал до нас. Видишь, какой в комнате беспорядок, словно здесь кто-то что-то искал.

— А ты, что искала? — выдавил из себя Макс, не спуская глаз с амазонки.

— Это уже не важно, — ответила она, — то, что я хотела найти, здесь уже нет! Но вон там, — Хелена указала в сторону огромного сундука рукой, — на полу пятна крови.

— Это кровь отца? — тихим голосом спросил Макс, повернув голову к сундуку и всматриваясь в пятно.

— Нет!

— Тогда чья она, ведь на этом, — Макс повернулся к чудовищу, — крови не видно?

— Не задавай глупых вопросов, парень, на которые у меня нет ответов, — буркнула Хелена и, обойдя мёртвое тело Врила, пошла на выход.

Ещё раз, обведя взглядом разгромленную комнату отца, Макс последовал следом за амазонкой.

— Что будем делать и где искать отца? — поинтересовался Макс, когда они вышли из пещеры на свежий воздух.

В пещере стоял очень спёртый и дурно пахнущий запах, словно здесь кто-то жёг восковые свечи.

— Если честно, то не знаю, — вдыхая полной грудь свежий горный воздух, ответила Хелена, взглянув на Макса.

— Значит обратно домой? — спросил Макс, — или у тебя есть какие-нибудь предложения по этому поводу?

Но амазонка не успела ответить на его вопрос, как в нескольких метрах от того места, где они стояли, стал открываться портал.

— Прячемся, — дёрнула Хелена за руку парня и, резко развернувшись, кинулась обратно в сторону пещеры.

Спрятавшись за огромный камень, отколовшейся от стены, они стали наблюдать, что произойдёт дальше и кто появится из открывающего портала.

Темнота в круге заколыхалась, и из него появилось нечто, повергнув в шок Хелену, которая в своей жизни видела очень много ужасного и Макса.

Трёхметровое чудовище выпрыгнуло из портала и приземлилось на задние лапы, так что земля вздрогнула, как перед землетрясением или извержением вулкана.

В передних, похожих на человеческие руки, но с огромными острыми когтями похожие на звериные, оно держало посох жреца Гварилуса, который Михаил потерял в развалившемся замке, где обитал Деметриус.

Обнюхав, втягивая носом, воздух и крутя своей бычьей, как у Минотавра, головой в разные стороны, чудовище сорвалось с места и вприпрыжку помчалось в горы, размахивая, как дубинкой посохом и помогая вписываться в повороты крокодильим хвостом.

— Кто это? — отойдя от шока, поинтересовался Макс.

Губы его по-прежнему тряслись, а в глазах стоял нечеловеческий ужас.

— Такое существо я вижу впервые, — проводив взглядом, удаляющее чудовище, выдавила из себя Хелена. — Давай побыстрее отсюда убираться, пока эта тварь не вернулась и не сожрала нас вместе с потрохами.

— Хелена, — потрогал Макс амазонку за руку, — ты заметила, что посох, который он держал в своих передних лапах, скорее напоминающие человеческие руки, похож на тот, что потерял отец.

— Ты не ошибся, Макс, это и есть он, — поднимаясь из-за камня, ответила амазонка.

Глава 4

Выглянув из-за камней и разнообразного мусора, сваленного в одну кучу, чтобы немного очистить центр зала, Ундина медленно поднялась.

Стараясь производить, как можно меньше шума, ступая по усыпанному (битым стеклом, сухими ветками, обрывками бумаги е ещё чем-то, принцесса не имела понятия и никогда не видела такое) каменному полу, подошла к алтарю. Такой странный камень, с выбитыми на его плоской верхней поверхности иероглифами и разбегающимися в разные стороны линиями, она никогда не видела в своей жизни.

«Не может такого быть, чтобы я перепутала с расчётами и попала совсем не туда, куда собиралась перенестись? И, как сейчас, скажите мне на милость, я вернусь домой?» — разглядывая жертвенный камень, пронеслось у девушки в голове.

Но, дальнейшие размышления по этому поводу, её прервал какой-то непонятный шум.

Подняв голову, Ундина обомлела, передней стоял тот самый старик, который так рьяно приплясывал на алтаре и выкрикивал странные слова, на непонятном принцессе языке.

— Кто ты такая и как здесь очутилась? — выпалил старик на понятном Ундине языке.

— Я заблудилась, дедушка, — прошептала девушка, не отводя от незнакомца своего взгляда.

— Ступай за мной и старайся помалкивать, когда увидишь людей! — бросил старик и, накинув на голову капюшон, побрёл к выходу.

Ещё раз, обведя зал взглядом, чтобы всё хорошенько запомнить, мало ли, что её ждёт впереди, девушка последовала за ним, переступая битое стекло и камни, чтобы не поранить ноги.

Выйдя из храма, в такую же дыру, но только с противоположной стороны, Ундина увидела, протоптанную множеством ног, дорожку на которой полностью отсутствовала трава. Вот по ней она и пошла за стариком, который направлялся к какому-то поселению из невысоких строений с закрученными по краям крышами.

Пока они шли, им навстречу попались несколько женщин в странных однотонных одеждах, похожих на комбинезоны, чем на платья. В такую спецодежду в её мире носят только рабочие, которые очищают сточные канавы и канализационные люки, куда стекаются отходы. Но и то их можно встретить только ночью, а эти разгуливают здесь в светлое время суток и не стесняются, словно эта их повседневная одежда.

Поклонившись старику, они проследовали дальше и пройдя несколько метров, свернули на поле, на котором росли небольшие кустарники с жёлтыми, как мячик шарами. Что это за растение, принцесса не знала и видела такое в первый раз в своей жизни, а спросить у старика, она постеснялась.

Войдя в поселение (впоследствии Ундина узнала, как называется этот небольшой городок, больше похожий на деревню) через невысокие деревянные ворота, старик остановился и, взглянув на девушку, вымолвил:

— Этот городок называется Жаньшуань, а я в нём верховный жрец!

— У вас есть имя? — тихим голоском поинтересовалась принцесса, вглядываясь в лицо незнакомца.

— Конечно, есть, но называй меня просто Всевидящий! — бросил старик, сплюнув на землю, и растёр свой плевок ногой. — Моего настоящего имени ты не должна знать, а тем более его произносить вслух! Следуй за мной и держи свой поганый язык за зубами, пока его тебе не отрезали.

— Как ты разговариваешь со мной мерзкий ублюдок и старый развратник?

Ундина чуть-чуть не проговорилась, что она не простая деревенская девчонка, а принцесса.

— Позволяющий своим прихвостням и тем (она не смогла больше подобрать нужного слова, как их назвать), устраивать мерзкие оргии.

— Заткнись, неблагодарная сучка! — выкрикнул жрец и, подскочив к Ундине, наотмашь ударил её по лицу.

Удар был не сильный, но хлёсткий и от этого у девушки сразу выступили слёзы, а щека окрасилась в малиновый цвет.

— Заткнись! — вновь выкрикнул старик, но бить больше не стал, — и, молча, ступай за мной. Да не показывай тут свою гордость, а то окажешься в яме с дерьмом и кишащими там червями, которые заползут во все твои дыры и отложат в твоём теле личинки.

Резко развернувшись и не глядя на девушку, засеменил к высокой круглой башне, что возвышалась над всеми остальными домами.

Подойдя к башне, старик достал из кармана своего балахона ключ и открыл им низкую деревянную дверь, в которую мог только протиснуться невысокий человек.

— Заходи, — повернулся к девушке жрец и, отступив на шаг в сторону, пропустил её внутрь, — но только береги голову.

***

Только чудовище скрылось из вида, амазонка и парень сорвались с места, где прятались и помчались вниз к небольшой деревушке, которая располагалась у подножья гор.

Не произнося ни единого слова и не останавливаясь, чтобы перевести дыхание, они уже через час вбежали в деревню, где ничего не подозревая, что рядом бродит чудовище из параллельного мира, мельтешили деревенские жители, снуя туда и обратно, ничем конкретным не занимаясь.

Остановив первого попавшего им на пути старика, который медленно куда-то брёл, опираясь на крючковатую палку, и по виду никуда не торопился, Хелена поинтересовалась у него:

— Не подскажите, как нам пройти к дому, где живёт больной мужчина с дочкой по имени Дарта?

— Зачем он вам? — прошамкал старик своим беззубым ртом, пристально, прищурив глаза, вглядываясь в незнакомцев.

— Нам нужен не он, а девушка! — бросил Макс, опережая амазонку.

— Вон их дом, — повернулся и показал своей клюкой старик, на небольшой домик. — Только девчонки сейчас нет дома, — добавил он, — она ещё утром ушла в горы и до сих пор не вернулась.

— Откуда вы это знаете? — спросила Хелена.

— Мой домик стоит рядом, — вновь прошамкал старик, — и глаза мои пока ещё видят.

— Мы её подождём, нам некуда торопится, а пока поговорим с отцом, — произнесла Хелена и, повернувшись, пошла к указанному стариком домику.

Попрощавшись со старым человеком и поклонившись ему, отдав старости почтение, Макс поспешил за амазонкой.

— Она может и не вернуться до утра! — выкрикнул вслед удаляющей женщине и парню старик, но не получив ответа, поплёлся дальше своей дорогой.

Подойдя к небольшому домику, где, по словам Ундины, жила Дарта, спасшая её от пауков и колдуна, Хелена громко постучалась в дверь, чтобы её смогли услышать.



Поделиться книгой:

На главную
Назад