Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Дело об убийстве маркиза де Лианкура (СИ) - Лариса Куницына на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Марк положил руку на эфес меча и вдруг понял, что у него не хватит сил вытащить его из ножен.

— Эй, Жано! Он угрожает нам мечом! — хохотнул первый.

— Это так скверно для настоящего рыцаря, грозить оружием беднякам! — раздалось сзади и, обернувшись, Марк увидел ещё троих.

Он тяжело вздохнул и отшатнулся к стене.

— Да он еле на ногах стоит! — женским голосом заявил тот, что стоял рядом с Жано и направился к нему.

Марк с трудом разглядел его черты и понял, что это одетая в мужскую одежду лохматая девица. Он снова глубоко вздохнул и, когда в глазах слегка прояснилось, взялся за рукоятку кинжала, чтоб вытащить его из ножен.

— Эй! — угрожающе крикнула девица, и в тот же миг была сбита с ног.

Аргент ударом ноги отшвырнул её прочь и встал перед Марком, закрывая его собой. В руке у него блеснул позолотой странный клинок, узкий у основания, расширяющийся, а затем резко сужающийся к острию. В другой руке у него были зажаты широкие ножны, по краям которых серебрилась металлическая окантовка. Именно этими ножнами он и отклонил от себя первый удар того, кого назвали Жано, после чего взмахнул своим странным мечом и полоснул им наискосок по животу и груди разбойника. После этого, не прерывая движения, он легко повернулся вокруг своей оси и, снова подняв меч, одним ударом распорол животы двум кинувшимся на него грабителям. Ещё один испуганно замер и тут же был сражён таким же скользящим ударом. Не прошло и минуты, как четверо бандитов уже неподвижно лежали на мостовой или корчились в предсмертной агонии, и из их длинных и глубоких ран хлестала кровь. Аргент замер, держа остриё своего меча у шеи девицы.

— Пощадите меня, сударь! — в отчаянии взмолилась она, и на его лице появилась хищная усмешка.

— Зачем? — тихо спросил он и чиркнул концом меча по её шее.

Она упала на брусчатку, зажимая рану на горле руками, а Аргент обернулся и взглянул на Марка. Его взгляд был холодным и пристальным.

— Ты как?

— Всё хорошо, — произнёс Марк. — А у тебя необычный меч.

— Это не меч, а тесак, — усмехнулся Аргент и, не глядя, загнал клинок в ножны, которые потом прицепил к поясу. — Днём в приличные места я беру с собой меч, но ночью на улицах сподручнее с тем оружием, каким пользуются эти головорезы, — и он небрежно пнул лежащий у его ног труп.

— Я не заметил на их ножах золотую насечку.

— Я же могу себе это позволить! — рассмеялся Аргент. — Идём. Мы уже почти дошли, — и, развернувшись, направился дальше.

Марку это небольшое расстояние до красивого дома на улице старой голубятни показалось бесконечным. Аргент шёл впереди, то и дело озабоченно оглядываясь на него. Когда они подошли к крыльцу, ему пришлось закинуть руку Марка на своё плечо, чтоб помочь ему подняться. Так же они миновали гулко-тихий и тёмный нижний холл и поднялись на второй этаж. Молодой алхимик отвёл его в гостевую спальню и уложил на кровать, после чего подошёл к столу, чтоб зажечь свечу.

Марк лежал, закрыв глаза и прислушиваясь к своему дыханию. Дышать было трудно, словно на грудь положили деревянную доску и постепенно выкладывали на неё каменные валуны. Руки и ноги замёрзли, и он чувствовал в кончиках пальцев неприятное покалывание. Нет, виной этому было не вино, если конечно оно не было отравлено. Но Аргент тоже пил его и выглядел вполне бодро.

— Что-то случилось, господин? — услышал он издалека дребезжащий голос горбуна Густава.

— У нас гость и ему плохо, — ответил Аргент, подсаживаясь на край кровати и взял руку Марка в свою.

Он нащупал его ускользающий пульс, задумчиво поглядывая на бледное лицо и прислушиваясь к звукам напряжённого дыхания.

— Может, принести лекарство? — спросил слуга, подходя ближе.

Он был в длинной рубахе и ночном колпаке. В руке он держал подсвечник с зажжённой свечкой. Аргент пожал плечами.

— Причина его состояния мне не совсем понятна, — проговорил он. — Слишком резкая реакция.

Марк снова с усилием вдохнул и открыл глаза. Отыскав взглядом Аргента, он прошептал:

— Это забавно…

— Что ты хочешь мне сказать? — алхимик склонился ниже.

— Я обманул твоего хозяина, дружище, — прошелестел Марк.

— Ты о чём? — насторожился тот.

— О подвале. Он спрашивал о башнях и подвалах. Я кое-что нашёл…

Марк снова закрыл глаза и почувствовал, как Аргент вцепился в его плечи и, приподняв, встряхнул.

— Эй, Марк! — воскликнул он. — О чём ты говоришь? Что ты нашёл? Это что-то важное? Дьявол, Густав! Не стой же столбом! Быстро принеси мне стакан красного вина! Его нужно привести в чувство!

Он и сам сорвался с места и вылетел из комнаты. В коридоре торопливо шаркал подошвами горбун. Марк приоткрыл глаза и покосился на шестилучевую звезду, висевшую в темноте над столом. Его дыхание было слабым, но достаточно спокойным. Какое-то время он лежал так, перебирая в памяти последние события, и тревога накатывала на него всё сильнее, а следом пришёл и страх, который заставил его сердце биться сильнее.

Наконец снова раздались быстрые шаги, и в комнату ворвался Аргент с кубком. Он приподнял голову Марка и влил ему в рот вино с каким-то странным горьковатым привкусом.

— Ну же! Пей, это должно помочь!

Потом он сидел рядом, снова сжимая чуткими пальцами запястье Марка. Густав нерешительно топтался у двери.

— Кажется, опасность миновала, — наконец, с некоторым облегчением сообщил алхимик. — Сердцебиение выровнялось. Дыхание восстанавливается. Он скоро очнётся. У нас есть эфедра?

— Боюсь, что нет, — отозвался Густав. — Осмелюсь напомнить, что в некоторых прописях говорится, что эфедру допустимо заменить малым количеством порошка мандрагоры.

— Нет, это рискованно, — покачал головой Аргент. — Его тело слишком резко реагирует на растительные компоненты, а мандрагора ядовита и может привести к непредсказуемым последствиям. Мне нужно всего лишь слегка оживить его, а не отравить окончательно.

Марк снова вздохнул и приоткрыл глаза. Очертания предметов стали более чёткими, лёгкие больше не боролись с недостатком воздуха и тело понемногу начало согреваться. Аргент нагнулся к нему, но, кажется, лишь для того, чтоб проверить зрачки.

— Марк, ты слышишь меня? — громко спросил он. — Ты помнишь, о чём мы говорили?

— Я вообще ничего не помню, — прошептал Марк и, закрыв глаза, отвернулся.

— Мне нужна эфедра, Густав! — заявил Аргент. — Отправляйся к травнику и принеси мне её! И ещё белую омелу и красавку.

— Но сейчас ночь, — забеспокоился горбун. — Травник наверно спит!

— Так разбуди его! Заплати вдвое, втрое, но мне нужны эти травы!

— Да, господин, — сдался горбун и поковылял к себе, чтоб переодеться.

— Всё уже не так плохо, Марк, — проговорил Аргент, проведя пальцами по щеке барона. — Ты скоро очнёшься, и, я надеюсь, расскажешь то, что собирался. Пока отдохни, силы уже начали возвращаться к тебе, а скоро я принесу тебе поистине волшебный эликсир, который заставит кровь быстрее бежать по твоим жилам, и ты очнёшься. Я оставлю тебя, мне нужно приготовить основу для своего зелья. К утру оно будет готово.

Он поднялся и вышел. Марк слышал, как прозвучали в тёмной галерее его шаги. Ещё через какое-то время мимо прошаркал Густав. Он спустился вниз, и где-то там хлопнула дверь. Марк какое-то время прислушивался, но не слышал ничего, кроме потрескивания свечи на столе. Он открыл глаза и приподнялся. Он всё ещё чувствовал слабость, но дальше задерживаться здесь ему не хотелось. Пока Густав ходит к травнику, который может жить на этой же улице, а Аргент уединился в своей лаборатории, смешивая основу для эликсира, нужно было уйти отсюда.

Он сел и спустил ноги на пол. К счастью, никто не пытался его раздеть. Даже его плащ по-прежнему был застёгнут на груди серебряной фибулой. Меч тоже был на месте. Какое-то время он сидел, прислушиваясь как к тишине пустого дома, так и к своим ощущениям. Ему стало намного лучше, и даже свеча теперь была всего лишь свечой, хоть и окружённой тонким радужным ореолом. Он поднялся и с удовлетворением отметил, что ноги хорошо слушаются его и пол незыблем под ними.

Осмотревшись, он вдруг заметил на одном из стульев брошенный плащ алхимика и лежащий поверх него меч с золочёной рукояткой. Подойдя, он взял в руки странные широкие ножны, которые двумя крючками крепились к кольцам на поясе. Наверно, Аргент снял их, чтоб они не мешали ему, и бросил здесь вместе с плащом. Ножны были тяжёлыми и представляли собой выкованный из стали остов, в который были вставлены пластины пропитанного красным лаком дуба. Неудивительно, что Аргент без опасений подставил их под нож ночного грабителя, чтоб отбить удар. Они сами по себе были грозным оружием. После этого Марк взялся за рукоятку меча, которая удобно легла в ладонь, и вытащил из них клинок. Он был короче обычного меча, белым и гладким, изысканной, расширяющейся формы, которая завершалась тонким скосом. По полотну клинка проходил широкий дол, а вокруг него мерцала золотая насечка редкой красоты — запутанная вязь сплетенных лоз, в которую были добавлены розы и листья. Приглядевшись, он увидел, что этот сложный орнамент обрамляет небольшой рыцарский щит, на котором можно было разглядеть сову с распростёртыми крыльями.

— Дьявол… — пробормотал он. — Этого я и боялся.

Сунув меч обратно в ножны, он не удержался и попробовал повернуть круглую головку на конце рукоятки. Неожиданно она поддалась, и он без труда отвинтил её, а потом, завернув обратно, положил меч на место и направился к выходу.

Спускаясь по лестнице, он старался идти так, чтоб его шаги были беззвучными, а потом, миновав тёмный холл, подошёл к двери. Она была заперта, и он с отчаянием вспомнил, что при нём нет ни отмычек, ни стилета, но потом заметил с краю у пластины замка какой-то рычажок. Повернув его, он услышал щелчок и дверь открылась. Выйдя на улицу, он быстро сбежал по ступеням и тут же направился в ближайший тёмный переулок, стремясь уйти как можно дальше от этого места.

Накинув на голову капюшон, он снова шёл по тёмному молчаливому городу. Эта долгая ночь, в которую было спрессовано столько странных и опасных событий, всё не кончалась. Он обрёл надежду и снова потерял её, его пытались пленить и убить, но ему снова удалось вывернуться из этих передряг. И у него по-прежнему оставалась цель, которой он, во что бы то ни стало, должен был достичь, но теперь уже не знал, как. У него снова не было ни одной зацепки, ухватившись за которую он мог бы распутать эту интригу, сути которой не понимал. Размышляя так, он заметил, что его быстрый шаг снова начал замедляться, а дыхание стало тяжёлым. Наверно яд, несмотря на данное Аргентом противоядие, всё ещё оставался в его теле. Потом он вспомнил, что именно так чувствовал себя какое-то время после того, как был отравлен ледяным ядом, а следом в памяти всплыли матово поблескивающие куполообразные крышки на сосудах, которые приносили ему из лисьего замка. Три таких сосуда всё ещё стояли в холщовой сумке за креслом в его спальне. Прошло много времени с тех пор, как они появились там, он просто забыл о них за ненадобностью, но теперь ему снова захотелось ощутить во рту горячий пощипывающий напиток, который сразу же открывал глаза и заставлял сердце биться сильнее. Может, он ещё не утратил своих целебных свойств? А потом он вспомнил угрозы де Полиньяка в адрес Мадлен и ощутил острое беспокойство.

Он развернулся и пошёл туда, где находился его дом. Он вышел на улицу принцессы Оливии и остановился в переулке, глядя на задний подъезд своего дворца, над которым висели красивые фонари с витражными стёклами. На крыльце никого не было, окна дома были темны. Ничто не говорило о засаде, и он уже собирался пойти к двери, как вдруг она приоткрылась, и на улицу вышел какой-то незнакомый человек. Он был в военной куртке и через его плечо был перекинут плащ, что выдавало в нём наёмного охранника или бретёра. Постояв немного, он посмотрел в небо, сплюнул на мостовую и ушёл обратно в дом. Марк замер, глядя на закрывшуюся дверь. В доме были чужие люди и, скорее всего, они были поставлены там де Полиньяком. Дежурили ли они только у парадной и задней дверей или у всех входов, включая кухонную калитку и ворота каретного сарая и конюшни? Рисковать было нельзя, и он уже собирался уйти, когда заметил крадущуюся по другой стороне улицы фигуру в сером плаще. Какой-то человек прятался в темноте и, озираясь по сторонам, крался к его дому. Он прошёл несколько шагов и вдруг исчез, и Марк вспомнил, что там была ещё одна дверь, ведущая в подвал, куда привозили дрова и уголь для каминов. Дверца находилась ниже уровня мостовой и слуги жаловались, что во время дождей подвал заливает. Туда вёл узкий спуск, по которому можно было скатить задом узкую тележку угольщика или втиснуть телегу возчика дров.

Марк рванулся следом и, сбежав по спуску, догнал того человека, когда тот возился с замком. Он сразу же схватил его сзади и зажал ладонью его рот. Несчастный испуганно пискнул и обернулся. Марк увидел полные ужаса глаза лакея Жиля.

— Тихо, мой мальчик, — прошептал он, склонившись к его уху. — Это всего лишь я. Ты узнал меня? — Жиль попытался кивнуть и взгляд его, хоть и возбуждённый, перестал быть испуганным. — Ты не будешь кричать? — на всякий случай уточнил Марк.

Тот поспешно замотал головой, и Марк убрал руку с его лица.

— В подвале никого нет? — так же шёпотом спросил он. — Мы можем там поговорить?

— Конечно, ваше сиятельство, — закивал Жиль и поспешно кинулся отпирать дверь.

Они вошли в тёмный подвал, где на штабеле дров стоял фонарь, и Жиль повернулся к хозяину. Марк заметил, что он прижимает к груди какой-то свёрток.

— Это для господина Шарля, ваше сиятельство, — пробормотал лакей. — Он ранен.

— Что здесь произошло? — спросил Марк присев на широкую колоду для колки дров.

— Всё плохо, ваше сиятельство, — жалобным тоном проговорил Жиль и прислушался. — В доме эти люди, которых оставил здесь граф де Полиньяк. Прошлым вечером его сиятельство маркиз Делвин-Элидир привёз вашу супругу. Она была ни жива ни мертва, бедняжка. Всё заливалась слезами. Нам сказали, что его сиятельство маркиз де Лианкур ранен, а вас арестовали и увезли в Чёрную башню. Госпожа успокоилась, и маркиз уехал, а после появился граф де Полиньяк со своей шайкой. Иначе и не скажешь, ваше сиятельство! Они перевернули всё вверх дном в ваших покоях, вели себя грубо и угрожали всем подряд, и сказали, что арестуют госпожу графиню. Дальше уж я не видел, потому как господин Компен велел мне выбраться из дома и бежать к графу Клермону за помощью. Тот выслушал меня внимательно и сразу же велел своим людям собираться и всей толпой идти сюда. Мы поспели вовремя, а, может, немного опоздали, потому как застали господина Шарля на полу в крови. Он защищал вместе с господином Эдамом госпожу, и его ударили мечом, а господина Эдама обезоружили и скрутили. Господин секретарь Монсо тоже был связан. Их увели, но за хозяйку вступился граф Клермон и сказал, что не позволит её забрать. Граф де Полиньяк кричал, что он препятствует правосудию и он, граф де Полиньяк то есть, пожалуется королю и арестует самого графа Клермона. А граф Клермон рассмеялся и сказал: «Что ж, попробуйте!» А его люди достали мечи. Граф де Полиньяк ушёл, забрав господина Монсо и господина Эдама, выгреб из вашего кабинета кучу бумаг и оставил здесь этих грубиянов. А госпожа графиня с господином Валентином ушли, стало быть, к сестре, и сейчас там под охраной графа Клермона. Они и щенка с собой забрали, потому что маленький господин плакал и не хотел идти без него.

— Что с Шарлем? — мрачно спросил Марк.

— Он ранен. Эти негодяи не дали нам вызвать лекаря, сказали: «Пусть хоть сдохнет!» Но к счастью, оказалось, что господин Лоренс, учитель маленького господина, сведущ в медицине. Он обработал рану и перевязал вашего оруженосца, но у него начался жар и нужно было лекарство. Вот господин управляющий и приказал мне выбраться из дома и сбегать к аптекарю. Про эту дверцу негодяи не знают, а у остальных стоят, как в карауле.

— Ладно, иди, отнеси Лоренсу лекарство, — приказал Марк. — Потом пройди в мою спальню, там у камина за креслом стоит сумка с металлическими сосудами. Принеси их сюда. Захвати из гардеробной атласную маску, она в кожаном ларце слева у двери, и проберись в мой кабинет. Открой верхний левый ящик, там есть фляга и связка отмычек. Принеси всё это сюда.

— Может, ещё покушать? — жалобно спросил Жиль, глядя на него. — Вы вон какой бледный…

— Не нужно, я сыт. Никому не говори о том, что видел меня. Иди.

Жиль кивнул и серой мышкой юркнул в темноту. Марк устало опустил голову. В его душе кипела злость. Этот негодяй де Полиньяк всё же пытался арестовать Мадлен, ранил Шарля и забрал Монсо и Эдама. И если за жену он теперь мог не тревожиться: Клермон очень богатый, влиятельный и отчаянно смелый человек и искренне любит сестру своей обожаемой жены, то вот судьба секретаря и оруженосца его беспокоила. Если новый коннетабль осмелился душить удавкой графа и друга короля, то вряд ли будет церемониться с его слугами. Увы, пока он ничем не мог им помочь. Он сам оказался в очень уязвимом положении и не знал, что делать дальше. А ему просто хотелось прилечь и поспать хотя бы несколько часов. Может, тогда у него прояснится в голове, и он сообразит, что ему надлежит сделать, чтоб раскрыть этот заговор.

Потом он снова вспомнил, что его дед мёртв. Боль потери обожгла его с новой силой, и он вдруг подумал, что если сегодня же не пойдёт к нему проститься, то наверно уже никогда не увидит старика. К тому же он смог бы попутно осмотреть тело и рану. Всё же она выглядела довольно странно. Может, увидев её, он заметит ещё что-то, что могло бы послужить подсказкой к личности убийцы. В конце концов, расследование любого убийства должно начинаться с осмотра тела жертвы.

Жиль вскоре вернулся и принёс всё, что велел ему хозяин. Марк сунул отмычки в карман, потом открутил крышку термоса и глотнул давно остывшего отвара. Его вкус не изменился. Он всё так же обжигал и согревал, хоть и был холодным. Марк сразу почувствовал приятную волну, пробежавшую по телу, и его взгляд прояснился. Аккуратно, чтоб не пролить ни капли, он перелил остатки во флягу и прикрепил её к поясу, а потом надел маску. Жиль всё так же стоял рядом, глядя на него глазами старого верного пса. На прощание Марк улыбнулся и положил руку ему на плечо.

— Спасибо, Жиль. Ты хоть и маленький человек, но у тебя верное и благородное сердце. Я не забуду этого.

— Лучшей наградой мне будет, когда вы вернётесь домой и наведёте здесь порядок, — всхлипнул лакей.

— Не забудь, ты меня не видел, — на прощание напомнил Марк и, приоткрыв дверцу подвала, выскользнул на улицу.

Теперь, после глотка волшебного эликсира, приготовленного руками старого лиса, Марк чувствовал себя хорошо. Он бодро шагал по улице принцессы Оливии, глядя по сторонам и вперёд, чтоб не пропустить столь часто проходящий здесь патруль городской стражи. Быстро миновав Королевскую улицу, он двинулся дальше. Дворец его деда, как и его дом, задним фасадом выходил на улицу принцессы Оливии. Дойдя до него, Марк осмотрелся, а потом взглянул туда, где стоял ещё один такой же дом, принадлежавший графу Клермону. Ему хотелось окончательно убедиться в том, что его семье ничего не угрожает, и успокоить Мадлен, но он всё же решил не искушать судьбу. Какое-то время он стоял в переулке, наблюдая за домом маркиза де Лианкура, хотя понимал, что граф де Полиньяк вряд ли и там решился бы оставить своих людей.

Наконец, не заметив ничего тревожного, Марк пересёк улицу и подошёл к боковой двери, которая вела в кухню. Отперев её отмычкой, он вошёл и снова запер, потом направился мимо столов и больших котлов туда, где виднелся арочный проём двери. Миновав хозяйственную часть дома, он оказался в уже знакомых ему комнатах и залах. Он шёл по гулкой анфиладе, прислушиваясь к собственным шагам. Ему вдруг показалось, что этот просторный красивый дом умер вслед за своим хозяином, и ему стало грустно.

Он поднялся по боковой лестнице и вскоре подошёл к высокой резной двери спальни маркиза. Отворив её, он тихонько вошёл и замер, почувствовав, как сжимается от горя его сердце. По обеим сторонам широкой кровати стояли кованые шандалы с горящими свечами, и их свет падал на неподвижную фигуру, лежавшую на постели. Марк подошёл ближе и снял маску, вглядываясь в неподвижное бледное лицо своего деда.

Сама мысль о том, чтоб осматривать тело, показалась ему в этот момент кощунственной, и он опустился рядом с кроватью на колени. Он смотрел на деда, и вдруг почувствовал, как по его лицу полились слёзы.

— Вы слишком рано оставили меня, ваше сиятельство, — наконец произнёс он, глядя на орлиный профиль маркиза. — Вы так много дали мне и так много обещали, что теперь, так внезапно потеряв вас, я нахожусь в смятении и отчаянии. Столько лет прожив сиротой, я обрёл в вас родную душу. Вы искренне любили и поддерживали меня, и хоть я порой выражал по этому поводу недовольство, я всё равно был благодарен вам за это. Вы знали мой нрав. Я слишком своеволен и самостоятелен. Ваша опека казалась мне излишней, а, может, я просто не привык к тому, что кто-то так ревностно заботится обо мне. Это меня смущало, но я всё равно был счастлив. Я не говорил вам, как бесконечно благодарен вам за вашу любовь, которая вовсе не была запоздалой, как вы считали, потому что любовь не бывает запоздалой. И мальчику, и мужчине нужен кто-то, кто будет заботиться о нём, поможет советом и утешит в минуту тревоги. Мне всё ещё нужна ваша поддержка и ваша мудрость. И я сожалею, что теряю вас, едва обретя. Я даже не успел сказать вам, как вы мне дороги, я ни разу не осмелился назвать вас дедом. Теперь уж поздно. Но хотя бы простите меня напоследок за то, что я не сумел уберечь вас от убийцы, и теперь всё, что я могу сделать, это найти и покарать его. Я клянусь вам, что сделаю это.

Он опустил голову на край постели, чувствуя, как слёзы ручьями льются из его глаз, и не в силах сдержать их. Какое-то время он стоял так, предаваясь своей скорби, но вдруг странный звук заставил его насторожиться. Кто-то явственно всхлипнул рядом, и следом на его затылок легла чья-то рука. Он поднял голову и увидел, что маркиз де Лианкур смотрит на него и гладит по голове, как ребёнка.

— Этот так трогательно, Марк! — снова всхлипнул маркиз. — Стоило умереть, чтоб, наконец, услышать это от тебя.

— Ваше сиятельство! — воскликнул Марк, схватив его руку. — Вы живы?

— Слава богам, они пока не торопятся призвать меня к себе. Наверно им не слишком нужен такой старый и нудный ворчун.

— Вы вовсе не нудный и не ворчун, — запротестовал Марк, смеясь сквозь слёзы, и прижал руку деда к своим губам. — Вы не представляете, как я рад, что вы живы!

— Ещё бы! Ты можешь заниматься всякой ерундой в своей тайной полиции, пока я тащу на себе бремя заботы о твоём наследстве, — проворчал старик. — Помоги мне сесть, Марк.

Тот поспешно встал и приподнял его, подсунув ему под спину подушки.

— Но как? — спросил он, присев на край кровати. — О вашей смерти мне сообщил король!

— Я сам отправил к нему Теодора с этой вестью. Меня пытались убить, Марк, и нет никакой уверенности, что не попытаются довести это дело до конца. Моя армия осталась в Лианкуре, а здесь лишь кучка слуг. Я решил, что мне будет спокойнее, если они сочтут, что я мёртв.

— Значит, Теодор знает, что вы живы? — обиженно фыркнул Марк. — «Отныне, мой граф, я служу вам и только вам!»

Маркиз рассмеялся.

— Это его маленькая месть за то, что ты вечно подпускаешь ему шпильки. Вы таким образом компенсируете те мальчишеские потасовки, которые не могли устраивать в детстве. Я нахожу это забавным.

— Он поплатится за это!

— Не сомневаюсь. А потом он снова подстроит какую-то мелкую шутку, которая повеселит его, но взбесит тебя. Так будет, пока ты не станешь маркизом.

— Я готов терпеть это как можно дольше, — Марк сжал ладонями руку деда. — Но кто же напал на вас там? Вы видели этого человека?

— Конечно! Какой-то лакей сказал, что ты просишь меня о беседе один на один в отдалённой гостиной. Я посмотрел на тебя, ты взглянул на меня, и я решил, что это знак. Я пошёл за этим мошенником, а там на меня набросился тот негодяй. Он выхватил мой кинжал и попытался ударить в сердце, но я успел схватить его за руку, сжимавшую рукоятку, и повернулся, уходя от удара. Увы, он всё-таки ранил меня и убежал. Я постарался удержаться в сознании и увидел тебя, ты подошёл и… всё в тумане. Очнулся здесь, рядом со мной хлопотал Фабрициус. Я знал его ещё юным учеником военного хирурга и, когда он сказал мне, что моей жизни больше ничто не угрожает, просил его сохранить это в тайне. Он согласился, а я отправил Теодора к королю с печальной вестью. Но, Марк, мне сказали, что тебя заперли в Чёрной башне. Ты сбежал? И где Теодор?

— На моём месте в камере. Так решил король. Он выпустил меня, чтоб я раскрыл это дело и смог оправдаться, но поставил условие, что никто не должен знать, что я на свободе. Кроме людей, которым я доверяю, в их число входите и вы.

— К тому ж я мёртв, а покойники довольно немногословны. Впрочем, ты можешь вздохнуть спокойно. Обвинение в убийстве тебе больше не грозит.



Поделиться книгой:

На главную
Назад