2.9.3 Дательный падеж
В немецком языке всего четыре падежа. Два из них нам уже знакомы. Это именительный падеж (Nominativ), существительные в котором отвечают на вопрос кто/wer, что/was. Я рекомендую этот падеж ассоциировать с буквой — r в мужском роде. Обратите внимание, вопросительное слово в именительном падеже — wer, артикль мужского рода — der, местоимения мужского рода — er, и все они оканчиваются на — r. И второй падеж, который нам уже знаком — это винительный (Akkusativ), существительные в котором отвечают на вопрос кого/wen и что/was и который я рекомендую связывать с буквой — n в мужском роде. По аналогии с Nominativ вопросительное слово — wen, артикли — den и einen, местоимение — ihn/его.
А вот дательный падеж (Dativ) я рекомендую связывать с буквой — m, поскольку вопросительный слово дательном падеже — wem/кому. Некоторые русские авторы еще иногда добавляют welcher Sache и переводят на русский язык — чему, чтобы было как в русском дательном падеже. Но я не советую это делать, так как считаю, что это искусственно притянуто, ведь сами немцы этого не делают. Артикли мужского и среднего рода в дательном падеже оканчиваются тоже на — m (dem, einem meinem, keinem) и местоимение — ему/ihm тоже заканчивается на -m. Кстати, как и в русском языке кому, ему. Та же самая буква — м. И в этом русский и немецкий языки похожи.
Дательный падеж появляется в немецком языке, когда появляется адресат действия, то есть то лицо или предмет, в пользу которого совершается то или иное действие. Собственно, как и в русском языке. Чаще, конечно, действие совершается в пользу лица (человека) или животного и именно поэтому вопроса — чему в немецком языке нет, но иногда встречаются и предметы/ вещества, например — Я предпочитаю чаю кофе/Ich ziehe dem Tee Kaffee vor.
У дательного падежа в немецком языке по сравнению с винительным — только две особенности. В отличие от винительного падежа, где по сравнению с именительным падежом меняются только существительные мужского рода, а точнее — артикли, в дательном падеже меняются все артикли — всех родов и множественного числа тоже. И второй особенностью дательного в немецком языке является добавление окончания — n в форме множественного числа. Например, детям по немецки будет den Kindern Исключение составляют слова, которые во множественном числе уже оканчивается на — n, поскольку n там уже имеется и добавлять еще одно — нет никакого смысла, её всё равно не будет слышно при произнесении. Поэтому правильно — den Eltern/родителям, den Tanten/тётям, den Herren/господам, den Hasen/зайцам). Также n не добавляется к словам множественного числа, как правило из других языков, оканчивающихся на — s. Туда n добавить конечно можно, но сложно будет произнести и звучать это будет как то не по — немецки. Поэтому правильно — den Chefs/начальникам, den Cousins/двоюродным братьям). Артикли дательного падежа приведены в информации ниже.
падеж муж. род средн. род жен. род множ. число местоимение
Nominativ der, ein das, ein die, eine die, — er/он, es/оно,
sie/она, sie/они
Dativ dem, einem dem, einem der, einer den+(n) ihm/ему, ihm/ему,
ihr/ей, ihnen/им
И в заключение привожу две подсказки, касающиеся дательного и винительного падежей.
После немецких глаголов дополнение в предложении (существительное или местоимение) почти всегда стоит в винительном падеже, если между глаголом и дополнением нет предлога. В грамматике это называется прямым дополнением. А если есть предлог, то такое дополнение называется предложным). И именно поэтому винительный падеж является самым часто используемым падежом в немецком языке, когда действие направлено на какой то предмет или лицо. А вот дательный падеж появляется только когда возникает адресат такого действия (в пользу кого действие производится), а это по жизни встречается гораздо реже. Из этого делаем вывод почти после всех глаголов существительные употребляем в Akkusativ, естественно если между ними нет предлога;
И ещё небольшая подсказка: существительные в дательном падеже, в отличие от винительного, чаще употребляются с определенным артиклем, поскольку адресат действия является, как правило, определенным/конкретным лицом.
2.9.4 Родительный падеж
Во всех учебниках можно прочитать, что родительный падеж (Genitiv) в немецком языке отвечает на вопрос — wessen, что переводится на русский язык, как — чей, — чья, — чье, — чьи, что формально правильно. Если заглянуть в словарь, то там именно такой перевод и будет, а ведь родительный падеж русском языке отвечает на вопросы кого и чего. И получается, что в немецком и русском языке это не полные аналоги. Это действительно так. Но что касается существительных, то и в русском и в немецком языке этот падеж имеет определительное значение, то есть определяет чей это предмет или лицо и таким образом отвечает на вопрос — чей. Просто в русском языке вопрос кого по отношению к существительным является синонимом вопроса — чей. Например можно спросить — Кого эта машина? или Чья это машина? А по сути имеется в виду кому машина принадлежит.
Родительный падеж в немецком языке легко отличать, поскольку существительные в этом падеже (почти) всегда стоят после других существительных, к которым они относятся и которые они определяют. Например: das Buch des Kindes/книга (чья, кого) ребёнка, der Computer der Lehrerin/компьютер (чей, кого) учительницы.
Чем отличаются существительные в Genitiv от существительных в Nominativ видно из приведённой ниже информации.
падеж мужской род средний род женский род множ. число
Nominativ der, ein das, ein die, eine die, -
Genitiv des, eines+s des, eines +s der, einer der, -
В родительном падеже только два артикля — des в мужском и среднем роде и der в женском роде и множественном числе. Что касается неопределенных артиклей, то в мужском и среднем роде ein меняется на — eines,а — eine на — einer, что логично. А вот во множественном числе никакого артикля вроде бы нет, так как einer там по определению невозможен. Но как в таком случае понять что существительное без артикля стоит в Genitiv? А в этом случае немцы вместо артикля употребляют предлог — von, а он требует после себя дательного падежа и формально это уже не Genitiv,но по сути это именно он и есть, поскольку выражает принадлежность. Например: Das sind Spielzeuge von Kindern/Это игрушки (чьи) детей (каких-то детей); Das sind Handys von Kollegen/ Это телефоны (чьи) коллег (каких-то коллег).
И ещё обращает на себя внимание, что в мужском и среднем роде к самим существительным добавляется та же самая буква — s, которая стоит и в самих артиклях. А такое встречается еще только в дательном падеже: у существительных во множественном числе в дательном падеже добавляется буква — n, как и в артикле — den.
Кроме того, важно отметить, что слова, после которых стоит существительное в Genitiv и которые оно определяет конкретизируются, и поэтому они, как правило, употребляются с определенными артиклями.
В заключение одна небольшая деталь — названия стран и городов среднего рода, а среди городов такие почти все, а среди стран — большинство, принимают в Genitiv окончания — s, а вот артикли при этом опускаются. Например: die Städte Russlands/города России, die Länder Deutschlands/земли Германии, die Strassen Moskaus/улицы Москвы. То есть в этом случае на падеж указывает только окончание — s и этого в общем-то достаточно. А вот у стран мужского рода, все наоборот: артикли Genitiv там присутствуют, а окончание — s не добавляется. Например: die Bevölkerung des Irak/население Ирака, die Dörfer des Sudan/деревни Судана. То есть для стран и городов в Genitiv достаточно только соответствующего артикля или окончания.
И ещё по одному поводу возникают вопросы- что добавлять к существительным мужского и среднего рода — s или es? Мой совет, если слово короткое — добавляйте — es, ничего страшного, если мы его немного удлинним, а если длинное, то добавляйте — s (Зачем удлиннять длинные слова? Они и так уже длинные). Поэтому: das Wort des Kindes/слово ребёнка, но das Wort des Bruders/слово брата и уж тем более — Tag des Vaterlandsverteidigers/День защитника отечества. И точно букву — е не стоит добавлять перед — s у существительных, оканчивающихся на — r или — l, das Buch des Professors/книга профессора.
3 Прилагательные
3.1 Склонение прилагательных
Тема склонения прилагательных считается сложной в немецком языке. В советских учебниках предлагалось выучить типы (сильный, слабый, смешанный) и все варианты склонений, а их несколько десятков. Это действительно сложно. Но мы пойдём другим путём.
Прилагательное является изменяемой частью речи и меняет свои формы в зависимости от рода, числа и падежа в котором находится. В русском языке тоже самое.
Когда мы знакомимся с прилагательными в немецком языке, то сначала знакомимся с их краткой, неизменяемой формой, то есть той, в какой они стоят в словарях. Краткая форма прилагательных есть и в русском языке, но она является изменяемой и меняется в зависимости от рода и числа стоящего за ним существительного: Ботинок мал, Шапка мала, Дитё мало, Дети малы. А в немецком языке: Der Schuh ist klein, Die Mütze ist klein, Das Kind ist klein, Die Kinder sind klein. Как видно из примера прилагательное klein не изменилось. Один мой ученик сказал, что это очень удобная форма и он прилагательные в немецком языке будет использовать только в такой неизменяемой форме. Но дело в том, что такая форма используется только в том случае, когда прилагательное стоит не перед, а после существительного к которому относится и которое характеризует. Да ещё и отделена от него глаголом. Немцы объясняют это ещё проще — Если прилагательное стоит справа от существительного, то оно имеет краткую неизменяемую форму. Но если использовать только такую форму прилагательного, то речь будет похожа на речь ребёнка, который только научился говорить.
Чаще всего прилагательные в предложении занимают своё законное место — перед существительными, т. е. прилагаются к ним, стоят слева, на то они и прилагательные. И тогда их краткая форма теряется, т. е удлиняется. В именительном падеже при наличии определённого артикля в единственном числе она удлиняется на букву — е, а во множественном на — en (чтобы не путать с женским родом). Такое склонение прилагательных называется в грамматике слабым. В нижеприведённой информации это вторая строчка.
мужской род средний род женский род множ. число
der kleine Hut das kleine Tuch die kleine Tür die kleinen Türen
ein kleiner Hut ein kleines Tuch eine kleine Tür kleine Türen
kleiner Saft kleines Bier kleine Cola kleine Joghurts
Как видно из приведённой выше информации, если перед прилагательным стоит неопределённый артикль или нулевой (третья и четвёртая строчка таблицы), то оно начинает выполнять роль определённого артикля и получает его окончания: — r, — s, — e. В грамматике это называется сильным и смешанным склонением. Это можно считать главным правилом склонения прилагательных: если артикль чётко указывает на род, падеж и число существительного, то прилагательному никакой дополнительной функции (функции артикля) выполнять не нужно. А если артикля нет или он не даёт полной грамматической характеристики существительного (неопределённый артикль), то прилагательное вынуждено выполнять его функции и получать соответствующие окончания. Кроме того из таблицы видно, что у существительных женского рода в именительном падеже, а соответственно и в винительном падеже тоже, всегда будет окончание — е.
В винительном падеже прилагательные склоняются следующим образом. И здесь руководствуемся главным правилом винительного падежа — в винительном падеже изменяются только существительные мужского рода, а в артиклях и словах их заменяющих должна появиться буква — n и добавляем — “и в прилагательных тоже — n”.
мужской род средний род женский род множ. число
den kleinen Hund das kleine Kind die kleine Dame die kleinen Damen
einen kleinen Hund ein kleines Kind eine kleine Dame kleine Damen
kleinen Saft kleines Bier kleine Cola kleine Joghurts
В дательном падеже правило склонения прилагательных ещё проще. Оно формулируется так: если перед прилагательным стоит хоть какой- нибудь артикль (не важно какой — определённый, неопределённый, отрицательный, притяжательный) оно будет иметь окончание-еn. А если перед прилагательным нет никакого артикля, то оно вынуждено выполнять его роль и получать его окончания (согласно главного правила склонения прилагательных). А во множественном числе всегда будет окончание — еn. Это видно из приведённой ниже информации.
мужской род средний род женский род множ. число
dem kleinen Hund dem kleinen Kind der kleinen Dame den kleinen Damen
einem kleinen Hund einem kleinen Kind einer kleinen Dame kleinen Damen
kleinem Saft kleinem Bier kleiner Cola kleinen Joghurts
В родительном падеже всё почти также как в дательном: если есть хоть какой-нибудь артикль — прилагательное получает окончание — en, а если нет никакого артикля, то прилагательное получает окончание определённого артикля (женский род и множественное число) и только в мужском и среднем роде прилагательное без артикля получает окончание — en, а на Genitiv указывает только окончание — s самого существительного. Это всё видно из приведённой ниже информации.
мужской род средний род женский род множ. число
des kleinen Hundes des kleinen Kindes der kleinen Dame der kleinen Damen
eines kleinen Hundes eines kleinen Kindes einer kleinen Dame kleiner Damen
kleinen Saftes kleinen Bieres kleiner Dame kleiner Joghurts
Вот и все правила склонения прилагательных. И не обязательно учить многочисленные таблицы и разбираться в видах склонений.
Единственное, что ещё следует знать, что под определёнными артиклями нужно понимать не только сами определённые артикли (der, die,das) и их формы, но и все другие артикли и местоимения, которые грамматически их заменяют, то есть указывают на род, падеж и число существительных, иными словами — конкретизируют (определяют): притяжательные артикли(mein, dein, sein,ihr и т. д.), отрицательный артикль kein, указательные местоимения diese, solche, jene, вопросительное местоимение welche и другие.
3.2 Склонение прилагательных во множественном числе
Эта тема вытекает из общей темы склонения прилагательных, но её лучше рассмотреть отдельно.
Прилагательные во множественном числе могут иметь либо окончание: — en (слабое склонение), либо получают окончания определённого артикля (сильное склонение). Осталось понять, что такое слабое и что такое сильное склонение. Окончания прилагательных сильного и слабого склонения представлены ниже.
Падеж Сильное склонение Слабое склонение
для всех родов во множ. числе для всех родов во множ. числе
Nominativ — E — EN
Akkusativ — E — EN
Dativ — EN — EN
Genitiv — ER — EN
Слабое склонение (окончание — en) — это когда перед прилагательным стоит артикль или слово его заменяющее, которое чётко и однозначно определяет само существительное. В этом случае прилагательному никакой дополнительной функции выполнять не нужно и оно во всех падежах получает окончание — en. Что же это за артикли и слова их заменяющие, которые дают чёткую грамматическую характеристику существительным во множественном числе?
У слабого склонения это следующие слова:
— сам определённый артикль die;
— все указательные местоимения, которые сами по себе являются усиленным вариантом определённого артикля и часто его в себе содержат: diese (эти), jene(те), solche(такие), diejenigen (те), dieselben(те же самые), die gleichen(такие же); Например: Ich habe dieselben deutschen Bücher derjenigen deutschen Autoren/У меня те же самые немецкие книги тех немецких авторов;
— все притяжательные местоимения (они тоже конкретизируют существительные — не чьи-то ещё, а именно — мои, твои, их и т. д.): meine, deine, seine,ihre, unsere,eure, Ihre;
— неопределённые местоимения: alle(все), beide(оба), keine(никакие), sämtliche(все). Присмотритесь к этим местоимениям. Они сами по себе неопределённые, но существительные, к которым они относятся, сильно конкретизируют и перед ними можно поставить указательные местоимения — эти все, эти оба, эти никакие. А вот неопределённые местоимения перед ними поставить не получится. Нельзя сказать — какие-то все, некоторые оба или некоторые никакие. Пример: Alle/sämtliche neuen Daten werden hier gesammelt/Все новые данные собираются здесь;
— вопросительное местоимение welche
Например: Welche schönen Städte hast du gesehen?/Какие красивые города ты видел? Вопросительное местоимение welche склоняется как определённый артикль (welcher, welches, welchem, welchen), поэтому чётко определяет грамматический род, число и падеж существительного.
Сильное склонение
Для запоминания и усвоения форм склонения прилагательных можно просто сказать, что во всех остальных случаях, кроме указанных выше, прилагательные изменяются по сильному склонению и получают окончания определённых артиклей, то есть выполняют их функции. Но есть смысл указать основные варианты таких форм:
1. Если перед прилагательным во множественном числе отсутствует артикль, что соответствует неопределённому артиклю перед существительными в форме единственного числа. Пример — Ich gebe Pralinen kleinen Kindern hiesiger Kinderheime/Я даю сладкие конфеты детям местных детдомов;
2. Если перед прилагательным стоит неопределённое местоимение, не указанное выше,т. е. такие, которые не чётко определяют стоящие за ними существительные, например: einige(некоторые), manche(некоторые), etliche(некоторые), folgende(следующие), mehrere(многие, несколько), verschiedene(различные), viele(многие), wenige(немногие). Например: Manche kleine Hunde laufen ohne Maulkorbe/Некоторые маленькие собаки бегают без намордников;
3. Если перед прилагательным стоят количественные числительные. Например: Er hat zwei schöne Bilder gebracht/Он принёс две прекрасные картины;
4. Если перед существительным стоит вопросительное местоимение родительного падежа wessen или относительное местоимение deren,например: Wessen klugen Ratschlägen sind sie gefolgt?/Чьим умным советам они последовали?;
5. После несклоняемых форм неопределённых числительных и местоимений, например: ein paar, manch, solch,ein wenig, ein bisschen, etwas, mehr, allerlei (всевозможные), keinerlei(никакие), mancherlei, vielerlei (многие). Например: Manch gute Freunde helfen vielen armen Menschen/Иные хорошие друзья помогают многим бедным людям. Mit solch schnellen Autos fahren nur erfahrene Leute/На таких быстрых машинах ездят только опытные водители.
Если кто-то не знаком с некоторыми из вышеуказанных местоимений, например — etliche, mancherlei, vielerlei, ничего страшного, они не часто используются в современном немецком языке. Их можно доучить позже, когда возникнет необходимость.
3.3 Степени сравнения прилагательных
В немецком языке также как и в русском имеется три степени сравнения имён прилагательных: положительная, сравнительная и превосходная степени.
В начале изучения языка мы знакомимся с положительнойстепенью сравнения — Positiv. Её можно условно назвать обычной. То есть это обычная краткая форма прилагательных, так как они стоят в словаре. Например: kalt/холодный, interessant/интересный, grau/серый.
Но если мы начинаем сравнивать качества кого-то или чего-то, то возникают другие формы, а точнее степени прилагательных — сравнительная Komparativ и превосходная Superlativ.
Сравнительная степень Komporativ прилагательных образуется путём добавления к положительной (краткой) форме суффикса — er и у односложных прилагательных с корневыми — a, — o, — u почти всегда появляется умляут: stark — stärker, oft — öfter, klug — klüger.
А вот превосходная степень Superlativ имеет две формы — неизменяемую и изменяемую.
Неизменяемая форма прилагательных и наречий Superlativ образуется с помощью суффикса — (e)sten и употребляется с предлогом — am, а корневые — a, — o, — u как и в Komparativ получают умляуты: kalt — am kältesten,hoch — am höchsten,klug — am klügsten. Эта неизменяемая форма употребляется только если прилагательное стоит после существительного (а по факту после глагола связки) как и неизменяемая краткая форма: Dieser Fernsehturm ist am höchsten in der Welt/ Эта телебашня самая высокая в мире. А наречия в превосходной степени употребляются только в такой неизменяемой форме: Die Ausstellung besucht man am öftesten/Эту выставку посещают чаще всего. Можно при выборе форм Superlativ ориентироваться на глаголы: если прилагательное стоит справа от глагола, то выбираем неизменяемую форму с предлогом — am, а если прилагательное стоит слева от глагола, то выбираем изменяемую форму. Но я бы рекомендовал всё-таки ориентироваться на существительные: если прилагательное стоит перед существительным, то употребляем изменяемую форму с соответствующим определённым артиклем, а если после существительного — то употребляем неизменяемую форму с предлогом — am.
Изменяемая форма Superlativ относится только к прилагательным (наречия являются неизменяемыми частями речи и, соответственно, таких изменяемых форм не имеют ни в русском, ни в немецком языке) и образуется с помощью суффикса — (e)st. Эта форма употребляется перед существительными, которые она характеризует, а перед ней ставятся определённые артикли в соответствующих падежах: Der höchste Fernsehturm ist in unserer Stadt/ Самая высокая телебашня в нашем городе; Ich habe gestern den interessantesten Film gesehen/ Я вчера посмотрел самый интересный фильм. С прилагательными в Superlativ используются только определённые артикли, поскольку превосходная степень означает самый-самый, а значит единственный в своём роде и следовательно такие существительные следует употреблять с определённым артиклем.
Некоторые прилагательные и наречия, кстати наиболее часто употребляемые, образуют степени сравнения не по общим правилам. Их следует выучить.
Positiv Komporativ Superlativ
gut/хороший, хорошо besser/лучше am besten/лучше всего (всех)
der beste/самый лучший
nah/близкий, близко näher/ближе am nächsten/ближе всего (всех)
der nächste /самый близкий
hoch/высокий, высоко höher/выше am höchsten/выше всего (всех)
der höchste/самый высокий
gern/охотно lieber/охотнее am liebsten/охотнее всего (всех)
viel/много mehr/больше am meisten/больше всего (всех)
bald/скоро eher/раньше, скорее am ehesten/раньше всего (всех)
4 Глаголы