Его величество — Глагол. Именно так с пиететом и даже благоговением к глаголам и следует относиться. Дело в том, что и в русском и в немецком языке глаголы являются самой изменяемой частью речи. Они спрягаются по лицам и числам, обладают такими категориями как — наклонение (изъявительное, повелительное, сослагательное), время (настоящее, прошедшее, будущее), залог (активный, пассивный), да ещё это всё может комбинироваться между собой. И неспроста моя самая частая рекомендация ученикам — обращать особое внимание на формы глаголов.
4.1 Спряжение глаголов
По типу спряжения, то есть изменения форм, немецкие глаголы делятся на несколько групп: правильные, неправильные, сильные и смешанные и так далее. Но мы для простоты понимания разделим их всего на две группы — правильные, то есть те, которые спрягаются по одним и тем же правилам, одинаково и неправильные, которые спрягаются по иным правилам.
Правильные глаголы спрягаются одинаково. Примеры представлены в приведённой ниже таблице. И в русском и в немецком языке глаголы спрягаются по лицам, то есть в соответствии с личными местоимениями. Личные местоимения в обоих языках одинаковые с некоторыми особенностями в немецком языке. Их обычно группируют по числам — единственное и множественное число и трём лицам — первое, второе и третье лицо. Это видно из приведённой ниже информации.
Число/лицо Единственное число Множественное число
1-ое лицо ich/я wir/мы
2 — ое лицо du/ты, Sie/Вы ihr/вы, Sie/Вы
3- е лицо er/он, sie/она, es/оно sie/они
В вышеуказанной информации с личными местоимениями нам всё знакомо и понятно, кроме местоимения Sie. Лет четыреста назад его ещё не было, но затем оно вошло в оборот как уважительное обращение (раньше так обращались к королевским особам) к одному или нескольким лицам (именно поэтому я включил его и в группу единственного и в группу множественного числа). Поскольку это уважительное (вежливое) обращение, то на письме оно подчёркивается написанием с большой буквы и в предложении такое Sie всегда хорошо видно, если это не начало предложения. Мы эту форму частично заимствовали в деловой переписке, где обращение к уважаемым или незнакомым людям (человеку) принято писать с большой буквы — Вы. А в устной речи уважительное Вы видно только если мы обращаемся к одному человеку, например к учителю или незнакомцу на Вы. Во множественном числе вежливое и фамильярное — вы в русском языке неразличимо. Поэтому мы русские часто путаем эти местоимения и отдаём предпочтение форме Sie, забывая о форме ihr. Возможно потому, что с местоимением Sie проще образовывать форму глагола. И если вы вместо ihr скажете Sie это не будет даже ошибкой, но звучать будет очень неестественно, особенно в адрес маленьких детей. Получается, что вы выкаете детям вместо того, чтобы им тыкать. Кстати, выкать будет — siezen, а тыкать — duzen. И второе, на что бы я обратил внимание — это наличие в немецком языке аж трёх личных местоимений — sie: sie/она, sie/они и Sie/Вы. Поначалу кажется, что будет трудно их различать, но потом к этому привыкаешь и больших проблем это не доставляет.
Формы спряжения глаголов представлены в информации ниже.
Местоимение/глагол malen/рисовать tanzen/танцевать finden/находить
ich male tanze finde
du malst tanzt findest
er, sie, es malt tanzt findet
wir malen tanzen finden
ihr malt tanzt findet
sie/ Sie malen tanzen finden
Кстати, глагол malen очень легко запоминается, поскольку про ребёнка, который пытается рисовать, но ещё не научился, обычно говорят, что он малюет, а существительное Maler на русский язык переводится как художник, но мы заимствовали его в качестве маляра. И не забываем, что глагол finden в современном немецком языке часто переводится как — считать, полагать, собственно как и в русском (Я нахожу/считаю этот фильм интересным/Ich finde den Film interessant.), просто мы гораздо реже употребляем его в таком значении. Это к сведению.
Из представленной информации видно, что немецкие глаголы спрягаются (меняют свои формы по лицам) по такому же принципу как и русские: при спряжении глагола нужно выделить его корень (основу) отбросив окончание — ть, а в немецком языке — en(n) и к этому корню добавить соответствующее окончание.
Как показано выше в первом лице единственного числа (форма ich) к корню глагола добавляется окончание — е, во втором лице единственного числа (форма du) — окончание — st, в форме третьего лица (формы er, sie, es), как и в форме второго лица множественного числа (форма ihr ) окончание — t. В первом и третьем лице множественного числа (формы wir и sie) добавляется окончание — en и эти формы совпадают с неопределённой и между собой. Рядом с формой множественного числа sie/они в таблицах спряжения ставится обычно и местоимение Sie/Вы, поскольку формы спряжения глаголов в этих формах совпадают. То есть эти местоимения ставятся рядом не по сути, как в таблице с местоимениями, а по форме. Так спрягается большинство немецких глаголов (правильные глаголы).
При этом имеется два нюанса. Первый — если корень глагола оканчивается на букву s, а также буквы схожие с s по звучанию (z,ß,ss,x. например глаголы- heißen, essen, fixen), то в форме — du в качестве окончания добавляется не — st, а — только — t, как в формах — er,sie,es и в таких случаях эти две формы будут совпадать (см. спряжение глагола tanzen). Это объясняется довольно просто- попробуйте туда добавить s,его всё равно слышно не будет. И второй нюанс — если корень глагола оканчивается на — t и — d (иногда на — n и — m), то во втором и третьем лице единственного числа и во втором лице множественного числа между корнем глагола и окончанием — st и — t добавляется буква — е (см. спряжение глагола finden). Примеры: arbeiten — er arbeitet, öfnen- du öfnest, widmen- er widmet, zeichnen — ihr zeichnet. Это делается для благозвучия и удобства. И даже, если вы попытаетесь произнести такие формы без буквы — е, то она всё равно хоть немного, но будет слышна.
Однако есть глаголы, которые спрягаются несколько иным способом (неправильные глаголы). К ним относится относительно большая группа глаголов, которые меняют корневую гласную. Некоторые из этих глаголов представлены в нижеприведённой таблице.
Infinitiv fahren tragen sehen essen nehmen
ich fahre trage sehe esse nehme
du fährst trägst siehst isst nimmst
er,sie, es fährt trägt sieht isst nimmt
wir fahren tragen sehen essen nehmen
ihr fahrt tragt seht esst nehmt
sie/Sie fahren tragen sehen essen nehmen
Если посмотреть на приведенную таблицу, то можно увидеть, что эти неправильные глаголы неправильные только в двух формах — в форме du и в форме — er,sie,es. В этих формах такие глаголы меняют корневые гласные — a на — ä и — e на — i (ie). Других вариантов не бывает, в остальных формах эти глаголы являются абсолютно правильными.
Вторая малочисленная группа глаголов, их всего 7, это модальные глаголы и не относящееся к ним, но похожий на них по форме спряжение глагол wissen/знать. Не будем здесь вдаваться в понятие модальности, а только перечислим их с переводом на русский язык: können/мочь, уметь, dürfen/иметь право, сметь, müssen/долженствовать, быть вынужденным, sollen/быть должным, следует, wollen/хотеть, желать, mögen/любить, wissen/знать.
können dürfen müssen sollen wollen mögen wissen
ich kann darf muss soll will mag weiß
du kannst darfst musst sollst willst magst weißt
er,sie,es kann darf muss soll will mag weiß
wir können dürfen müssen sollen wollen mögen wissen
ihr könnt dürft müsst sollt wollt mögt wisst
sie/Sie können dürfen müssen sollen wollen mögen wissen
Из представленной информации видно, что во множественном числе представленные глаголы спрягаются правильно, то есть как и все предыдущие и все отличия наблюдаются только в формах единственного числа. В первом и третьем лице единственного числа эти глаголы не имеют никаких окончаний, и, как правило, у них меняется корневая гласная. По поводу модальных глаголов всегда нужно учитывать, что в предложении они редко используются в самостоятельном значении (Я хочу/Ich will. Я могу/Ich kann. Я должен/Ich muss.), а обычно- в паре с другим смысловым глаголом. И в этом случае, поскольку в предложении появляется два (а иногда и больше) глагола, то образуется так называемая глагольная рамка: модальный глагол ставится на второе место в соответствующей личной форме (спрягается), а смысловой глагол ставится на последнее. Например: Ich muss morgen zur Arbeit gehen./Я должен завтра идти на работу. Er kann zu dir auf die Party nicht kommen./Он не сможет прийти к тебе на вечеринку. Wir wollen nächste Woche aufs Land fahren./Мы хотим на следующей неделе поехать за город. Всё, что заключено между глаголами в предложении находится в глагольной рамке, то есть между ними, кроме первого слова.
Еще одной группой неправильных глаголов являются три следующих глагола, которые помимо своего основного значения могут выполнять роль вспомогательных для образования различных временных форм. Это глаголы — sein, haben и werden.
sein haben werden
ich bin habe werde
du bist hast wirst
er,sie,es ist hat wird
wir sind haben werden
ihr seid habt werdet
sie/Sie sind haben werden
Глаголы haben и werden тоже неправильные только в двух формах единственного числа: в форме — du и форме er,sie,es. Их нужно запомнить.
И совершенно особняком стоит глагол sein, который неправильный в каждой своей форме и даже во множественном числе ни одна из его форм не совпадает с неопределенной. Единственное, окончания — st во втором лице единственного числа все — таки присутствует (bist) и формы первого и третьего лица множественного числа совпадают между собой (sind), но не совпадают с неопределенной формой (sein). Формы глагола sein нужно просто заучить.
Из всего вышеизложенного можно сделать следующие выводы:
Все немецкие глаголы в настоящем времени во множественном числе спрягаются по одному и тому же правилу, кроме глагола sein;
Во втором лице единственного числа у всех глаголов присутствует окончания — st и некоторые из глаголов при этом меняют корневую гласную;
В третьем лице единственного числа у всех глаголов, кроме модальных, имеют окончание- t и при этом они тоже могут менять корневую гласную;
4. В первом лице единственного числа все глаголы имеют окончания — е и не меняют корневых гласных, кроме модальных глаголов и глагола sein;
5. Модальные глаголы в первом и третьем лице единственного числа окончание не имеют вообще но при том, как правило, меняют корневую гласную.
4.1.1 Повелительное наклонение (Imperativ)
Как известно императоры повелевают, поэтому такое наклонение в немецком языке называется Imperativ. Правда, с помощью этого наклонения выражаются не только приказы и распоряжения, но и просьбы. В принципе повелительное наклонение в немецком языке образуется достаточно просто.
Infinitiv
du/ты ihr/вы Sie/Вы
kommen Komm Kommt Kommen Sie
nehmen Nimm Nehmt Nehmen Sie
fahren Fahr Fahrt Fahren Sie
baden Bade Badet Baden Sie
Существуют три основные формы императива, они представлены выше: форма du, это когда вы обращаетесь фамильярно к одному человеку на ТЫ, форма ihr — тоже фамильярная форма, когда таких людей несколько и с каждым из которых вы на ТЫ и вежливая, уважительная форма Sie, когда вы обращаетесь к одному или нескольким лицам на ВЫ. Как видно из представленной выше информации при обращении на du повелительная форма образуется от du-формы изъявительного наклонения в настоящем времени без окончания — st и самого местоимения du. И получается довольно коротенькая форма: komm/приходи, nimm/возьми, fahr/езжай, bade/купайся. Фактически — это корень глагола и так можно было бы сформулировать это правило — используйте корень глагола, но тогда сюда не попала бы небольшая группа сильных глаголов, которые меняют корневую гласную — е на — i (lesen,nehmen, geben, sprechen и т. д.). В нашей таблице это глагол nehmen в форме nimm. В форме ihr всё ещё проще — это форма настоящего времени в том же лице ihr. В таблице — это третий столбик (kommt/приходите, nehmt/возьмите, fahrt/езжайте, badet/купайтесь). А в форме Sie вообще всё легко: называем глагол в неопределённой форме — инфинитиве и обязательно добавляем местоимение Sie, Nehmen Sie/Возьмите. И во всех трёх случаях ставим глагол на первое место.
Далее начинаются тонкости.
Первая — самая простая для понимания — это то, что сильные глаголы с корневой гласной — a в повелительной форме du умляута не получают. В таблице — это fahr /езжай. Так же как и schlaf /спи, lauf/беги, trag/неси.
Вторая тонкость — это появление суффикса — е у некоторых глаголов в форме du (в таблице — это глагол baden). Этот суффикс является факультативным, он может появляться, а может и не появляться. Но, всё — таки, некоторые закономерности существуют:
1. сильные глаголы с изменяемой корневой гласной этот суффикс не получают;
2. глаголы, корень которых оканчивается на- t и- d и некоторые с окончанием корня на — n и — m этот суффикс как раз получают (antworte, finde, zeichne, widme).
Есть ещё одна форма повелительного наклонения — это когда говорящий (повелевающий) включает себя в число действующих лиц. Маркером здесь является местоимение wir/мы. В русском языке местоимение мы подразумевается, но не произносится, например: Пойдём домой, Поговорим об этом и тому подобное. Примеры из немецкого языка: Gehen wir in die Disco/Пойдём (те) на дискотеку. Fahren wir in die Stadt! Поедем (те) в город или синонимичные конструкции — Wollen wir in die Disco gehen! (В быту мы обычно это формулируем так — Не сходить ли нам на дискотеку.), Wollen wir in die Stadt fahren!/Не съездить ли нам в город.
Есть ещё варианты с использованием глагола lassen: Lass uns tanzen/Давай потанцуем (при обращении к одному) и Lasst uns reden/Давайте поговорим, при обращении к нескольким лицам
4.2 Возвратные глаголы
Возвратные глаголы называются так, потому что действие, выраженное глаголом, возвращается к тому, кто его производит. Примеры: умываться (умывать себя), бриться (брить себя), возвращаться (возвращать себя) и даже улыбаться (улыбать себя). В русском языке такие глаголы сопровождаются возвратной частицей — ся, означающей — себя. Точно такая же частица появляется у глаголов в пассивной форме, где тоже действие направлено на подлежащее (так называемый страдательный залог, где страдает, а фактически подвергается воздействию, подлежащее: Дом строится., Книга читается.). В немецком языке возвратные глаголы тоже характеризует частица — частица sich, которая переводится как и в русском языке — себя (себе).
Таким образом немецкие возвратные глаголы и по сути и по форме похожи на русские. Но не во всём. Во-первых, возвратность у немецких глаголов может совпадать с возвратностью в русском, а может и не совпадать. Например: причёсываться/sich kämmen и в русском и в немецком языке является возвратным, а глагол улыбаться в русском языке является возвратным, а в немецком — нет ( lächeln) и наоборот, глаголы отдыхать/sich erholen и sich ausruhen в немецком языке являются возвратными, а в русском — нет. Вторым отличием от русского языка является то, что немецкая возвратная частица sich меняется вместе с формой глагола (лицом) при спряжении. Если в русском языке эта частица универсальна — я моюсь, ты моешься, он/она моется, мы моемся, вы моетесь, они моются, то в немецком это будет так: Ich wasche mich, du wäschst dich, er wäscht sich, wir waschen uns, ihr wascht euch, sie waschen sich. Фактически эти формы частицы sich представляют собой по форме личные местоимения в Akkuisativ и по сути тоже: меня, тебя, себя, нас, вас, себя. Это логично, поскольку я мою, брею, одеваю, причёсываю кого — себя, а вопрос кого — вопрос винительного падежа. И, как видно из примеров, частица sich в немецком языке возникает только при спряжении возвратных глаголов только в третьем лице и единственного и множественного числа (местоимения — er/он, sie/она, es/оно, sie/они), а также в вежливой форме — Sie/Вы. Кстати, есть небольшая подсказка: после любого местоимения sie/Sie будет использоваться возвратное — sich. Они и похожи друг на друга sie и sich: как будто одно является началом второго. Всё это видно из приведённой ниже таблицы.
sich waschen/умываться sich anziehen/одеваться
Ich wasche mich/Я умываюсь Ich ziehe mich an/Я одеваюсь
Du wäschst dich/Ты умываешься Du ziehst dich an/Ты одеваешься
Er wäscht sich/Он умывается Er zieht sich an /Он одевается
Wir waschen uns/Мы умываемся Wir ziehen uns an/Мы одеваемся
ihr wascht euch/вы умываетесь ihr zieht euch an/вы одеваетесь
sie waschen sich/Они умываются sie ziehen sich an/Они одеваются
Sie waschen sich/Вы умываетесь Sie ziehen sich an/Вы одеваетесь
Однако есть ряд возвратных глаголов, которые отвечают на вопрос — кому и соответственно частица sich переводится как — себе, а не — себя. Например: представить себе/sich vorstellen, купить себе /sich kaufen, позволить себе/sich leisten.
sich suchen (D)искать себе sich putzen(D)чистить себе
Ich suche mir/Я ищу себе Ich putze mir/Я чищу себе
Du suchst dir/Ты ищешь себе Du putzt dir/Ты чистишь себе
Er/sie sucht sich/Он/она ищет себе Er/sie putzt sich/Он/она чистит себе
Wir suchen uns/Мы ищем себе Wir putzen uns/Мы чистим себе
ihr sucht euch/вы ищете себе ihr putzt euch/вы чистите себе
Sie suchen sich/Они ищут себе Sie putzen sich/Они чистят себе
Sie suchen sich/Вы ищете себе Sie putzen sich/Вы чистите себе
Возвратные глаголы в, отвечающие на вопрос — кому, являются уже не совсем возвратными, поскольку действие направлен не на себя, а для себя, но в немецком языке себя и себе по форме будет одинаково — sich. И в этом случае эта частица sich употребляется уже в дательном падеже, как и в русском языке, но в немецком языке по форме это видно только в первом и втором лице единственного числа. Например: Stell dir vor/Представь себе. Ich kann mir das nicht vorstellen/Я не могу себе это представить. Обе последние фразы советую запомнить, так как они очень часто встречаются в разговорной речи. И ещё советую запомнить — Mach dir keine Sorgen/ Не волнуйся. Эта фраза тоже часто встречается. Дательный падеж виден только в первом и втором лице единственного числа (mir, dir), так как в третьем лице и в уважительной форме себе будет — sich, а в первом и втором лице множественного числа — местоимения вам и вас и в дательном и в винительном падеже тоже выглядят абсолютно одинаково: uns/нас/нам и euch/вас/вам.
Возвратные глаголы, которые отвечают на вопрос — кому и требуют после себя употребления частицы sich в дательном падеже встречаются довольно редко и обычно совпадают в русском и немецком языках. Но бывают исключения, два из которых я рекомендую запомнить. Это немецкие глаголы sich ansehen/посмотреть, осмотреть и sich anhören/послушать. Примеры: Ich möchte mir den Film noch einmal ansehen./Я бы с удовольствием ещё раз посмотрел этот фильм. Ich würde mir gern eine gute Oper anhören/Я бы c удовольствием послушал какую — нибудь хорошую оперу.
И наконец, есть ещё один вид возвратных глаголов, которые называются взаимные глаголы. Они тоже употребляются с возвратной частицей — sich и указывают на взаимоотношение двух и более лиц. Иногда, правда, они употребляются не с частицей — sich, а с местоимением — einander (друг-друга). Это следующие глаголы: sich treffen/встречаться друг с другом, sich helfen/помогать друг-другу, sich lieben/любить друг-друга, sich hassen/ненавидеть друг-друга, sich verstehen/понимать друг-друга, sich kennen/знать друг-друга, sich trennen/расставаться друг с другом, sich streiten/ссориться друг с другом, sich begrüßen/приветствовать друг- друга, sich unterhalten/беседовать друг с другом. В общем — это те глаголы к которым можно добавить местоимение — друг-друга в том или ином падеже.
В предложениях частица sich ставится обычно сразу за глаголом, то есть на третье место, хотя в словарях стоит перед ними: Der Junge zieht sich heute warm an./Мальчик сегодня одевается тепло. Unsere Mitschüler putzen sich gerade die Zähne./ Наши одноклассники сейчас чистят себе зубы. Однако, если подлежащее в предложении выражено личным местоимением, а не существительным, то возвратная частица sich ставится после него, то есть на четвёртое место. Например: Heute zieht er sich warm an./Сегодня он одевается тепло. Momentan putzen wir uns die Zähne./ В настоящее время мы чистим (себе)зубы. Или просто запомните, что личное местоимение самая шустрая часть речи в немецком языке и всегда норовит встать поближе к началу предложения, а возвратная частица тоже шустрая штука, но всё же уступает личным местоимениям.
4.3 Сложное прошедшее время Perfekt
Эту форму прошедшего времени называют сложной, поскольку она состоит из двух глаголов. У нас аналогичной формой, состоящей из двух глаголов является будущее время. Например: “Я буду говорить”.В этой форме используется вспомогательный глагол быть, становиться в соответствующей форме (в представленном предложении — буду) и неопределённая форма основного смыслового глагола (инфинитив) — говорить. Похожим образом в немецком перфекте используется вспомогательный глагол — haben (иногда — sein) в соответствующей форме настоящего времени, а основной смысловой глагол в форме причастия второго — Partizip II. Эту форму ещё называют третьей основной формой глагола. И это уже не сам глагол, а образованная от него причастие. А причастия, в отличие от глаголов, являются формами неизменяемыми, то есть постоянными.