— Итак, в прошлом году ты видела «логово вампира», но я не припомню тебя на балу, — говорю, тщательно убирая фигурку парижского канкана XIX века, в котором у девушки произошел казус с гардеробом. Если бы я заметил Баффи в прошлом году, то начал бы действовать еще тогда.
— Никогда не была на балу. — Она берет в руки обнаженного священнослужителя в комично огромной шляпе и протирает полку под ним. — Но в этом году я иду с сестрой, жду не дождусь. Хэллоуин — мой любимый праздник.
Я осматриваю короля, окруженного тремя куртизанками. — Да, очень весело. Обычно я не самый общительный парень, но мне нравится наряжаться в костюмы и упиваться людьми.
Баффи прыснула от смеха. — Упиваться, да?
— Да, — говорю я. Укладываю короля и куртизанок и достаю голого ковбоя в поясе с оружием и шпорами. — Я могу быть немного застенчивым и замкнутым, но иногда просто жажду людей.
Она подавляет очередную усмешку. — Я вовсе не застенчивая, но понимаю. Надеть костюм, стать кем-то другим на несколько часов, задействовать свою темную и сексуальную сторону? Я в деле.
Мы работаем бок о бок еще полчаса, шутим о поделках и обсуждаем мои планы относительно «логова вампира». Интересно осознавать, что, как бы мне ни нравилось собирать его каждый год, никто никогда не спрашивал меня о моих идеях или процессе. До Баффи. И то, как она говорит о моих работах и делится своими мыслями, дает ощущение, что хоть кто-то увидел во мне коллегу-художника, а не просто парня с корпоративной работой и хобби, в котором тот неплохо разбирается.
Приятно, что кто-то наконец увидел во мне эту сторону. Действительно приятно.
Пока я слушаю болтовню Баффи и наблюдаю, как она тщательно смахивает пыль с фарфоровых эрекций Робин Гуда и его банды весельчаков, мне приходит в голову мысль, что проводить время с ней, вытирая пыль с этих смехотворных миниатюр, — самое веселое, что я делал за последние месяцы. Со времен прошлого бала с привидениями, и на этот раз мне не нужно надевать костюм.
Закончив, она закрывает дверцу шкафа и поворачивается ко мне. — Большое спасибо за помощь, — говорит Баффи. — Я очень это ценю.
Я заглядываю в ее искрящиеся зеленые глаза, а затем смотрю на губы. Она облизывает их и подходит ближе, когда ее веки закрываются. Я наклоняю голову и…
— Ой, черт, — кричу я, когда что-то вонзается мне в ногу. Баффи распахивает глаза и испуганно вскрикивает. Посмотрев вниз, вижу черного кота, вонзившего когти в мою ногу через ткань. Он смотрит на меня и продолжает карабкаться.
— О, нет, — стонет Баффи. Она наклоняется и оттаскивает кота от меня. — Боже мой, мне так жаль. Ты в порядке?
— Я в порядке, — выдавливаю из себя. — Ты знаешь его?
— Брэм, — тихо говорит она, держа на уровне глаз шипящего черного кота. Он смотрит на меня, и у меня возникает искушение погрозить ему пальцем. — Вы двое не были официально представлены. Познакомься с моим котом, Джинкси.
Глава 3
— Доброе утро, красотки, — пою я на следующее утро, подходя к столу, за которым завтракали моя сестра Эмми и наша общая подруга Керри. Я иду осторожно, чтобы не пролить драгоценный кофе в огромной чашке. Я работала до поздней ночи, собирая заказы на Хэллоуин, и мне нужен весь кофеин, который могу выпить, прежде чем пойду в особняк.
— Ты выглядишь бодренькой, — говорит Эмми, когда я скидываю жакет и опускаюсь в кресло.
Керри смотрит на меня, впитывая каждую деталь. — Ты встретила парня?
— Ну, мимо тебя мало что ускользнет, — парирую я, бросая подсластитель в кофе. — Что тебя навело на такую мысль?
Керри пожимает плечами. — Не знаю, обычно ты такая жизнерадостная, но сегодня ты выглядишь немного… сверкающей, правда? — Она отрывает кусочек от моего круассана и кладет в рот.
— Эй, у тебя есть свой, — говорю я, откусывая кусочек от шоколадного круассана Керри, и счастливо вздыхаю, когда маслянистая начинка тает на языке. — Сверкающая, да?
— Я вижу, — настаивает Эмми. Она дует на свою дымящуюся чашку чая и делает глоток. — Итак, кто этот парень?
— И ты уже сделала «это»? — требовательно спрашивает Керри.
— Его зовут Брэм, и он помогает строить «логово вампира» для бала с привидениями, а познакомились мы только на днях, так что нет, к вашему сведению, у нас еще не было секса, — отвечаю я. — Но он очень сексуальный, и, думаю, я ему нравлюсь.
— Ну еще бы. Как ты можешь не нравиться? — говорит Эмми. — Как он выглядит?
— Высокий. Очень высокий. Очень темные волосы, темные глаза, носит черный костюм. Бледная кожа, полные губы и очень милая улыбка, когда я могу вытянуть ее из него. — Мечтательно вздыхаю.
— Бледная кожа и черный костюм? Этот парень что, гробовщик? — спрашивает Керри.
— Или вампир. Он строит «логово вампира».
Эмми выглядит задумчивой. — Ты вообще видела его при солнечном свете?
Я недолго размышляю. — Нет, не видела. И ходит он очень тихо. Постоянно подкрадывается ко мне. Знаете, это неестественно.
— Вампиров не существует, — раздраженно говорит Керри.
— Заткнись, Керри, — обрывает Эмми. — Что-нибудь еще?
Я фыркаю, вспоминая его появление накануне вечером. — Вчера вечером он пришел со стаей летучих мышей. Сказал, что им нравится следовать за ним. Как будто это в порядке вещей.
— Совершенно нормально, — соглашается Эмми. — И это все?
— О! — Я щелкаю пальцами. — Он сказал мне, что любит упиваться людьми во время бала с привидениями. Потому что его мучает жажда по ним.
Эмми взрывается смехом, и я присоединяюсь к ней, наши смешки заполняют кофейню. Даже Керри, закоренелый скептик, улыбается.
— Серьезно, — говорю я, вытирая слезы. — Он мне очень нравится. Брэм вчера вечером захотел помочь мне с уборкой и не сбежал, когда мы вытирали пыль со стеклянной витрины с эротическими миниатюрами.
Настала очередь Керри заливаться смехом. — Он помогал тебе чистить шкаф со стояками?
— К твоему сведению, — сообщаю ей, стараясь сохранить серьезное лицо, — это невероятно ценная коллекция исторической эротики.
— Да, это шикарный эротический шкаф, — подтверждает Эмми.
Я снова смеюсь. — Неважно, как ты это назовешь, он почти поцеловал меня в конце.
Они обе наклоняются ближе. — Что? — хрипло произносит Керри. — Ты не могла с этого начать?!
— Ты почти поцеловала вампира! — восклицает Эмми.
Керри закатывает глаза. — Ненастоящего, Эмми.
— Да, но Джинкси пробежался по его ноге и убил момент. — Я до сих пор чувствую себя неловко, но тогда Брэм отмахнулся от кота и снова стремительно исчез. Поцелуй не продолжился, к моему большому разочарованию.
— Мелкий засранец, — говорит Эмми. — Ты сегодня снова увидишь Брэма?
Я грызу ноготь. — Надеюсь, что да. Он мне очень нравится со всеми своими странностями.
— Не думаю, что ты смогла бы встречаться с парнем, который ничего из себя не представляет. Посмотри, чем ты зарабатываешь на жизнь, — произносит Керри. — Ты убираешься в особняке с привидениями и занимаешься продажей поделок. — Она машет рукой в сторону небольшой витрины, где две женщины рассматривают украшения на ведьминскую тематику. — Тебе нужен парень, с которым ты будешь на одной волне.
— Я согласна, и парень, который строит «логово вампира», наверное, неплохой вариант, — добавляет Эмми. — Горячий и умелый — прекрасная комбинация.
— Во-первых, Керри, тебе стоит знать, что в особняке определенно водятся привидения, — начинаю я.
— Привидений не существует, — ворчит Керри.
— А во-вторых, я очень заинтересована, но вы не можете винить меня за осторожность. — Я вспоминаю своего бывшего. Он порвал отношения после трех свиданий и сказал, что меня «многовато». Я уже слышала подобное раньше, и это задевает мои чувства. Я пожелала ему всего хорошего, добралась домой и разревелась, затем пришла Эмми и заставила меня посмотреть пять серий нашего любимого старого сериала про охотников на вампиров.
Я считаю себя уверенной и невозмутимой женщиной, но когда мне говорят, что слишком многого хочу, мне становится больно. Да, я смешлива, но у меня сильный характер. Я быстро думаю и быстро говорю. Я нравлюсь себе такой, какая есть. И своим близким тоже. Но эти фразы, что меня слишком много, глубоко ранят. И хотя не терплю подобную критику, она все равно выбивает из колеи.
Керри щелкает пальцами у моего лица, возвращая меня в реальность. — Не теряйся, Баффи.
— Забудь о том парне, — бросает Эмми. — Он был козлом. Так что насчёт насчет Брэма?
Я глубоко вздыхаю. — Если он придет сегодня, посмотрю по настроению и, может быть, подкачу к нему.
— Если ты говоришь о планах соблазнения, то «подкачу» — немного грубовато, но, думаю, ты справишься. — Эмми копается в своей сумочке. — И не спрашивайте меня, зачем мне это, но я хочу, чтобы он был при тебе.
Керри стонет. Я наклоняюсь и вижу в руках сестры головку чеснока.
— Хорошая идея. Я не буду спрашивать, — говорю я. — Но ценю, что ты всегда заботишься обо мне. — Беру чеснок и кладу в сумочку.
До бала с привидениями осталось всего несколько дней, и мой список дел в особняке увеличился почти до бесконечности. Я мою ванные комнаты, чищу пылесосом мебель и ковры, вытираю пыль со светильников и полирую серебро. Руки болят. Когда солнце садится за горизонт, решаю заглянуть в «логово вампира» и постараться поймать Брэма.
— Ты идешь? — зову Джинкси, сидящего на столике.
— Мурр, — отвечает он, спрыгивая с тихим стуком о ковровое покрытие.
Спустя несколько поворотов и переходов по коридорам, понимаю, что даже мне неизвестны все секреты этого дома. Мы заблудились. Я почти чувствую недовольство Джинкси.
— Я поняла, котяра. — Мы поворачиваем за угол и видим роскошно украшенную гостиную. Не помню, чтобы я видела ее раньше. — Мы доберемся, не волнуйся.
— Куда? — спрашивает глубокий голос.
И я кричу.
Глава 4
Я в третий раз извиняюсь за то, что чуть не довел Баффи до сердечного приступа.
— Прости, я понятия не имею, почему так происходит, — говорю и бросаю взгляд на Джинкси. Клянусь, маленький засранец закатывает глаза.
— Все хорошо. Я в порядке. — Она плюхается на бархатный диван. — Просто дай мне минутку.
Сажусь рядом и нежно поглаживаю ее спину. Ошибка. Ее ярко-оранжевый кардиган из хлопка поверх футболки с блестящим крошечным вампиром — мягкий, согретый ее кожей и такой манящий. Мне хочется притянуть Баффи ближе, чтобы исследовать жаркое тело, скрытое футболкой. Убедиться, что веснушки не только на лице. Чувствую, как мой член твердеет, когда представляю ее распростертой подо мной. Боже.
Она глубоко вздыхает. — Хорошо. — Баффи смотрит на меня и улыбается. — Извини за то, что снова закричала на весь дом. На самом деле я искала тебя.
— О, правда? — удивляюсь. Что ж, это интересно.
— Ну, искала тебя и «логово вампира», — поправляет она. — Хотела посмотреть, как продвигаются дела. Может покажешь?
— Без проблем, но сейчас я немного заблудился, так что тебе придется меня проводить. — Я встаю и протягиваю руку, чтобы помочь ей подняться. Она вкладывает свою с длинными пальцами и короткими ногтями. Я замечаю несколько веснушек на тыльной стороне ладони и улыбаюсь. Значит, не только на лице, и я твердо намерен выяснить, где еще они прячутся.
— Мне немного неловко, но даже я теряюсь в этом месте. Никогда раньше не видела эту комнату. — Она обводит свободной рукой обитую бархатом гостиную. — Но я люблю приключения, так что давай разберемся.
Я поднимаю ее с дивана, прижимаю к себе достаточно близко и чувствую запах… чеснока? Неважно.
— Ага, — соглашаюсь. — Пойдем.
Она ведет меня по коридорам и лестницам, заглядывая в давно забытые комнаты и пытаясь найти знакомые места.
— Ты не любитель поболтать, — комментирует Баффи, закрывая дверь в комнату, полную жутких кукол. Кажется, куклы следят за нами.
Я пожимаю плечами. — Мне нравится слушать твой голос.
— Знаешь, не все мужчины такого мнения. — Она смеется, но немного грустно.
— Они идиоты, — парирую. — Я мог бы слушать тебя весь день. — И я не шучу.
— Может быть, когда-нибудь я позволю тебе. — Прежде чем успеваю сказать что-нибудь еще, мы выходим из тусклого коридора в огромный бальный зал. Баффи хватает меня за руку и ведет к другой двери. — Я знаю, где мы сейчас находимся.
Она толкает тяжелую дверь, и мы входим прямо в «логово вампира». Я отступаю назад, прислоняясь к дверному проему плечом, наблюдая, как Баффи все рассматривает.
— О, Брэм, — восклицает она, кружась. — Это… чертовски круто, декорации выглядят потрясающе.
— Ты так думаешь? — Я не могу оторвать глаз от Баффи, осматривающей мою работу. Черт возьми, эта женщина невероятна. И не только телом или лицом. Хотя и много говорит, гораздо больше, чем я, когда мне есть что сказать, она всегда выслушает. Я провел так много времени в тени и теперь просто хочу греться в лучах Баффи.
Она останавливается у пары массивных деревянных стульев, на изготовление которых я потратил несколько месяцев. Резные узоры украшают подлокотники и спинку. Будто эти стулья привезли из средневекового замка.
— Брэм, — тихо говорит Баффи, нежно кладя руку на отполированное дерево. — Как красиво.
Я чувствую, как краснеют мои щеки, и опускаю взгляд. — Я доволен тем, как они получились. Их продадут на благотворительном аукционе.
— А что ты скажешь об этом? — Она подходит к гробу, который стоит вертикально. Крышку украшают резные летучие мыши, а вокруг основания разбросаны колья. Когда она наклоняется, чтобы поднять один, вся кровь приливает к члену от вида идеальной задницы и упругих бедер.
Она выпрямляется с колом в руке, и я подкрадываюсь к ней сзади.
— Его я тоже сам сделал, — шепчу на ухо.
— А-А-А! — визжит Баффи. Она поворачивается с высоко поднятым заостренным колом. Но внезапно его роняет и делает глубокий вдох. — Черт возьми, Брэм, уже второй раз за сегодня! Может, ты перестанешь двигаться, как чертов вампир? Я чуть на кол тебя не насадила!
Я запрокидываю голову и смеюсь. Не могу вспомнить, когда в последний раз мне было так… легко. Даже несмотря на то, что продолжаю до смерти пугать объект своих фантазий. — О, вампир, да?