XIII
Фамус, Египетский шкипер, отправился однажды в Рим на корабле своем. Когда он приближался к Эхинадским островам в Ионическом море, то в полночь услышал голос, который кликал его, называя по имени, но о котором не известно ему было, чей он и откуда. Все бывшие на корабле пришли от того в великое удивление и страх. Когда же голос кликнул его в третий раз, тогда он откликнулся. Голос сказал ему: «Как скоро ты приедешь к ближайшему острову и пристанешь к нему, то громким голосом прокричи на корабле своем следующие слова: “Великий Бог Пан умер!”». Фамус, услышав это, весьма испугался и не хотел было исполнить сего; однакож, после размыслив, покорился сему повелению. Как скоро он, пристав к острову, прокричал оные слова и возвестил о том с корабля, тотчас раздался в воздухе такой плачевный крик и вой, что все, находившиеся с ним в корабле, едва не померли от ужаса. По приезде его в Рим, разнесшийся о том слух дошел наконец до Императора Тиверия, который велел потребовать Фамуса к ответу, и законным следствием удостоверился в том; так что спрашивал у авгуров и жрецов своих, что надлежит думать о сем случае.
См. Плут. в книге об оракул., преставших давать ответы.
XIV
В нижеозначенном периодическом издании находится следующая статья из Кёльна.
Два несчастные предсказателя из Дамаска все еще делают здесь много шума между простым народом. Они могут, как слышно, даже в темную ночь явственно видеть все предметы; и многие из тех, кои посещали их в тюрьме, где они содержатся, хотят и себя и других уверить, будто по временам огненный свет в виде венца является вокруг головы их. Предсказания свои основывают они частью на беспосредственном вдохновении высшего Духа, частью же на изречениях древних Сивилл. Они уверяют, что лично были в Константинополе в 1453 году, когда Магомед II отнял у Христиан столицу сию, и что удостаивались самого короткого обращения с Константином Палеологом, последним Христианским на Востоке Императором, а от супруги и сестры его имеют даже собственноручные письма на имя свое, которые хранятся ими в одной Сирийской пустыне и которые могут они показать. По словам их, тогда уже было каждому из них более нежели 300 лет от роду. — Они свободно говорят по-Персидски и по-Китайски.
Чрез Химию достигли они до познания удивительных таинств, и носят при себе
См. Разную Лейпцигскую Смесь 26 Мая 1761 года.
XV
В 1687 году одно странное приключение наделало много шуму в Вене и заслуживает, чтобы рассказать о нем. Некто иностранец, по имени Синьор
Сей
Венецианский Нобль не мог, однакож, не рассказать вечером того же дня о странности бывшего с ним случая некоторым из своих приятелей, которые также захотели видеть сей удивительный портрет. Они на другой же день пошли в тот кофейный дом, куда обыкновенно прихажи-вал Синьор
См. Историчес. записки 1867-го, том I, стр. 365.
XVI
Один ученый, живший в Дижоне, бился целый день над одним важным местом некоторого Греческого Стихотворца и, не могши найти в нем смысла, лег наконец спать, все еще размышляя о трудности того места. Во сне он переносится в Стокгольм; является во дворец Королевы Христины; входит в библиотеку; отыскивает в ней одну книжку; открывает ее, и видит в ней десять или двенадцать стихов Греческих, которые совершенно разрешают все его недоумения. Он пробуждается и немедленно записывает те стихи, которые читал, во сне. На другой день пишет он к Г. Картезию, бывшему тогда в Швеции, и просит его посмотреть в таком-то месте, на такой-то полке библиотеки, есть ли там такая-то книга и находятся ли в ней Греческие стихи, которые он при сем к нему посылает.
Г. Картезий отвечал к нему, что он, в означенном от него месте, нашел упоминаемую им книгу, в которой находятся и присланные им стихи, и что некто из его приятелей обещал доставить ему один экземпляр сего сочинения, который он, при первом удобном случае, и перешлет к нему.
См. Книгу о чудотвор. и проч.
XVII
Томас Роэ, бывший Английским Посланником при Великом Моголе около начала 17 столетия, рассказывает следующее о большой обезьяне, которая, как животное удивительное, была представлена сему Государю одним Бенгальским искусником. Чтобы опытами удостовериться в чудесном ее свойстве, Император снял с своего пальца кольцо и велел спрятать его в платье одного из своих пажей. Обезьяна, не видавшая, как его прятали, вынула его оттуда, где оно лежало. Император, не полагаясь на один этот опыт, велел написать на 12-ти разных бумажках имена 12-ти Вероучредителей и, перемешав оные в одном сосуде, спросил у обезьяны, кто из них основал истинную Религию. Обезьяна положила руку в сосуд и вынула имя Божественного Основателя Христианской Религии. Император весьма изумился; но возымел подозрение, что хозяин обезьяны умеет читать по-Персидски и научил ее делать такое различие. Он взял на себя труд собственною рукою написать те же имена цифрами, которые употреблял для изложения тайных повелений своим Министрам. Обезьяна и тут не обманулась: она вынула то же Имя Божественного Основателя и поцеловала. Тогда один из главных придворных Чиновников сказал Императору, что в этом непременно скрывается какая-нибудь хитрость, и просил у него позволения перемешать бумажки, подвергая себя какой угодно казни, если обезьяна не ошибется. Он опять написал те 12 имен, и положил в сосуд только 11-ть, а двенадцатое оставил у себя в руке. Обезьяна перебрала их все одно за другим, но не вынула ни которого. Император, отчасу более удивленный, хотел непременно заставить ее вынуть одно из них; но животное пришло в ярость и разными знаками давало знать, что имя истинного Вероучредителя не находится в сосуде. Император спросил у нее: где же оно? Обезьяна подбежала к Чиновнику и схватила его за ту руку, в которой он держал бумажку с оным именем. Роэ присовокупляет: «Каким бы образом ни стали изменять этот удивительный случай, но то верно, что он действительно был».
См. Сокращение Всеобщего Описания Путешеств., том I.
XVIII
Английский Полковник по имени Бард, живший в Виргинии, торжественно засвидетельствовал один необычайный случай, которого он сам был почти очевидцем. — Около верховья реки Джемса, где он имел табачные плантации и где работало у него множество Негров, случилась однажды великая засуха. Как все Американцы имели к нему такое почтение, что одно имя его содержало их в повиновении, то один из них сжалился, видя, как гибнет табак, принадлежащий человеку, столько ими уважаемому, и, при-шедши к Надзирателю плантацию, вызвался свести на них дождь, с тем однакож, чтобы Надзиратель обещал ему именем Полковника, находившегося тогда в отлучке, две бутылки ликеру. Хотя не было ни малейшего признака, чтобы скоро пошел дождь, и хотя Надзиратель не очень доверял Американской магии, однакож две бутылки ликеру были обещаны ко времени возвращения господина. Американец тотчас начал свои заклинания, и менее нежели в полчаса явилось густое облако, которое пролило сильный дождь на табак, принадлежавший Полковнику, оставив соседние земли совершенно сухими. Надзиратель, приведенный в изумление, тотчас отправился за 40 миль к Полковнику, чтобы иметь удовольствие самому уведомить его об этом приключении. Хотя Бард был от природы нелегковерен, однакож он не мог ничего возражать против слов человека в здравом рассудке. При всем том, сомнения заставили его тотчас возвратиться на свои плантации, где он совершенно уже удостоверился в истине случившегося единогласным подтверждением от всех Англичан. Поступок его при сем случае с Американцем был столь благоразумен, что, кажется, придает еще более достоверности его рассказу. Он дал Американцу обещанные две бутылки ликеру; утверждал однакож, что, конечно, он прежде видел облако; а без того не мог бы ни свести, ни предсказать дождя. «Отчего же дождь, отвечал Американец, не шел у твоих соседей? Отчего они лишились своего табаку? Нет! я люблю тебя, и это одно побудило меня спасти твой табак».
См. там же, том 11.
XIX
Б Киликии, в местечке Соли, говорит Плутарх, был некто Феспесий, великий друг Протогена, с которым я долго жил в Дельфах. Он в молодости своей вел себя крайне распутно и, в короткое время промотав все свое имение, пустился еще более во всякий разврат, ища всеми способами возвратить себе промотанное имение. Наконец, наскучив разными нуждами, он велел однажды спросить у оракула, будет ли он когда жить лучше. Оракул отвечал, что
Когда он упал, то ему показалось, как бы его с палубы сбросили на дно моря. Опамятовавшись, он стал озираться вокруг себя. Душа его вся сделалась оком, и зрелище, представившееся взору его, было совсем новое. Он видел звезды чрезвычайной величины в бесконечных расстояниях одна от другой, которые испускали из себя лучи ослепляющего сияния и удивительных цветов и имели силу переносить душу во мгновение ока всюду, куда она ни пожелает. Души усопших являлись ему огненными шарами, пролетающими быстро сквозь воздух, который их не задерживал. Сии шары разрывались одни за другими, и из них выходили души в человеческом образе. Одни поднимались прямо вверх с удивительною скоростью; другие кружились, то поднимаясь, то опускаясь. Во множестве сих душ он узнал только две или три, к которым хотел приближиться, чтоб поговорить с ними; но они быстро умчались от него и не слышали зову его, как бы были глухи; встречаясь же с подобными себе, дружно схватывались и кружились вместе, издавая какой-то визг. Другие, напротив того, поднявшись на самую высоту, делались блистающими. Они также устранялись от тех душ, а сходились между собою. В числе сих последних он увидел душу одного своего родственника, которого бы он и не узнал, потому что он умер тогда еще, когда Феспесий был в малолетстве; по душа сия, прибли-жась к нему, сказала: «Здравствуй, Феспесий!». На что он, удивляясь сему, отвечал: «Я не Феспесий, а Ариден» (так он прежде назывался.) — «Это прежнее твое имя, отвечала душа; а теперь будут тебя называть Феспесием (Божественным), ибо ты еще не умер, а, по особливому велению Судьбы, пришел только умною частью своей души, оставив другую при теле для хранения его. В доказательство того, что ты не совсем еще отлучен от тела, ты производишь тень, чего души умерших уже не делают». — Сии слова побудили Феспесия осмотреться, и он увидел, что действительно он бросал тень по сторонам, а другие души окружены были некоею прозрачною атмосферою, и сами были прозрачны, только не одинаким образом. Некоторые сияли приятным светом, подобно луне в полном сиянии; другие имели на себе кое-где темные пятна, как бы чешую; а некоторые были совсем пестрые. Родственник сей толковал ему о разных цветах душ, говоря, что черный означает скупость и все низкие склонности; огненный означает злость и жестокость; голубой, сладострастие, которое с трудом изглаждается; а зависть и ненависть показываются в диком цвете. Когда сии пятна исчезнут, тогда душа сделается лучезарною, а пока оные существуют, то душа чувствует еще отзывы страстей, похожие на лихорадочные припадки, которые у одних слабее, а у других сильнее. Родственник понес Феспесия на лучах, как бы на крыльях, осмотреть разные места страны той, и наконец они прибыли к тому месту, где грешники мучатся. Феспесий содрогнулся, увидя тут друзей и товарищей, близких знакомых и самого отца своего, преданных жестоким наказаниям и производящих преужас-ные вопли, от которых он хотел бежать; но, оглянувшись, не нашел уже при себе доброго своего проводника, а на место его представились ему другие, ужасного вида, которые нудили его идти далее. Он видел людей, кои в земной жизни почитались явными преступниками, но кои гораздо менее были мучимы, нежели те, которые утопали в порокак, нося личину добродетели. Иные были вместе связаны по две, по три души и более, наподобие змей, и кусали друг друга от ярости, вспоминая о своих злодеяниях. Но более всех возбудили в нем жалость те, кои передали свои гнусные страсти потомству: ибо, когда кто из их потомков умирал и приходил в сие место мучения, то яростно бросался на душу того, который был виною его злополучия, и отмщевал за претерпеваемые им мучения. Феспесий содрогнулся от сего зрелища и, повлечен быв сильным стремлением воздуха, как бы вихрем, вдруг очутился в своем теле и открыл глаза, как бы проснувшись.
См. Плутарх. Рассужд. о замедл. судов Правды Божией.
ХХ
В означенном ниже сего сочинении пишут следующее в Венеции находится теперь человек, утверждающий, что ему 350 лет. Он называется Бельмар Сен-Жермен. Он знает необыкновенные искусства: составляет бриллианты, которые в целом мире известны под его именем; пишет вдруг обеими руками; белит сырую пеньку наподобие белого сырцового шелку и носит при себе мазь, имеющую силу возвращать молодость. Он носит еще с собою памятную книжку, где вписаны имела славнейших мужей XVI и XVII столетий, собственною их рукою, и между прочими великого Михаила Монтаня в 1580 году и некоторого Графа Ламберга в 1618-м.
Сии письменные памятники должны быть довольно древни; ибо бумага и чернила весьма стары.
Когда он говорит кому, то говорит в весьма важных, величественных выражениях; вообще разговоры сего чудесного человека совсем отличны. Он говорит, что когда нога его ступит только во Францию, то сие Государство приведет в изумление весь круг земного мира.
В Венеции он утверждал, что имеет преимущество пред покойным Герцогом Йоркским, и это потому, что об Герцоге знают, кто он; об нем же того не знают.
См. Лейпциг. Разн. Смесь 27 Декабря 1774.
Происхождение Графа Сен-Жермена, пишут в другом сочинении, неизвестно. Иногда называл он себя Эмаром, иногда же Маркизом Бельмар. Он беспрестанно путешествовал, и был даже принят при Дворах Владетельных Особ; он уверял, что живет уже 350 лет и в памятной книжке своей показывал изречение, вписанное рукою знаменитого Монтаня. Некоторая драгоценная
См. Энцикл. Словарь, том IV.
XXI
Один врач, именем Генирад, к которому весьма дружественно расположен был Блаженный Августин, и который славился в Карфагене как своим искусством, так и любовью к бедным, имел несчастье сомневаться в том, что есть другая жизнь после здешней. Однажды видит он во сне, что какой-то юноша подходит к нему и говорит: «Иди за мною!» Он пошел за ним и очутился в городе, где на правой стороне слышал удивительную гармонию, но что происходило на левой, того не помнит.
В другой раз видит он того же юношу, который спрашивает его: «Знаешь ли ты меня?». «Очень знаю», отвечал он. «А почему ты меня знаешь?» Тогда он стал ему рассказывать все, что он ему показывал в том городе, в который водил его. Юноша спросил еще: «Все, что ты видел, во сне ли то видел, или наяву?» — «Во сне», отвечал он. «А то, что я теперь говорю тебе, во сне ли ты слышишь или наяву?» — «Во сне», отвечал врач. Юноша продолжал: «Где же теперь твое тело?» — «На моей кровати», отвечал он. — «Знаешь ли ты, что ты телесными глазами ничего теперь не видишь?» — «Знаю», отвечал он ему. — «Какими же глазами ты меня видишь?» — Когда он, удивившись сему вопросу, не знал, что отвечать, то юноша сказал ему: «Как ты теперь видишь и слышишь меня с закрытыми телесными глазами и с усыпленными прочими чувствами, так точно и по смерти своей ты будешь жить, видеть и слышать, но духовно. — Итак, не сомневайся более, что есть другая жизнь после здешней».
См. Сочинения Бл. Августина.
XXII
В Германии почти всем известно, что в различных замках, например: в замке Нейгауском в Богемии, в Берлинском, в Дармштатском, в Барейтском, в Карлсруском и в других местах по временам являлась довольно высокая женщина, одетая в белое платье. Она носит на себе покрывало, но чрез него удобно видеть можно лицо ее. Обыкновенно является она по ночам и незадолго перед смертью какой-либо владетельной Особы; хотя случается, что умирают таковые и без сего явления. Сверх того, иногда предзнаменует она своим явлением смерть и таких людей, кои не принадлежат к Княжеским Фамилиям, а только состоят при Дворах,
В пятом томе Театра Европы Мериан повествует, что, в 1б52-м и 53-м годах, она часто являлась в Берлинском замке. Старинное предание удостоверяет, что также в Карлсруском замке многим случалось видеть белую женщину, и в подлинности сего не сомневаются самые разумные люди; но следующие два явления совершенно утверждают сию истину. Одна достопочтенная знатная дама, вечером в сумерки, прогуливалась в саду Карлсруского замка, или дворца, с своим мужем, ничего не думавши о белой женщине. Вдруг видит она ее совершенно явственно, подле себя стоящую на дороге, так что могла разглядеть все лицо ее. Она от страха перебегает на другую сторону своего мужа, а белая женщина исчезает. Муж сей госпожи рассказывал, что жена его побледнела тогда, как мертвая, и получила лихорадочный пульс; но сам он не видал никакого привидения. Скоро после того некто из Фамилии сей дамы умер.
Другое явление оной женщины было ученейшему, благочестивому мужу, который при Карлсруском Дворе отправлял важную должность, и которого нельзя подозревать ни в Фанатизме или суеверии, ни во лжи или обмане. Этот господин шел однажды вечером поздно чрез одну галерею Карлсруского дворца, ни о чем подобном сему не думая. Вдруг видит он белую женщину, идущую к нему навстречу. Сначала подумал он, что кто-нибудь из придворных дам хочет испугать его. Он побежал к ней, чтобы схватить ее, но тут узнал, что это белая женщина; ибо она исчезла в глазах его. Он весьма явственно рассмотрел ее, даже мог различить складки на покрывале и сквозь оное видеть лицо ее. Из нее блистал слабый свет.
Во время трех великих праздников она обыкновению также является. Вообще ее видят ночью; но часто и при полном сиянии солнца. — Почти за триста с половиною лет, она в первый раз явилась в Нейгауском замке, что в Богемии, и после того показывалась очень часто. Многократно видали, и притом в самый полдень, как она выглядывала из окна верхней, необитаемой башни замка. Она была вся в белом, имела на голове вдовье покрывало с большими бантами, была высокого роста, и черты лица ее показывали благонравность. Само собою разумеется, что она при жизни была Католического вероисповедания; ибо, за триста лет с половиною, в Германии не было еще другого.
Известны два только следующие примера, что она говорила. Одна знаменитая Княгиня вошла в уборную комнату с своею служанкою, чтобы примерить новый наряд, и когда она спросила ее: который час? то вдруг из-за ширм вышла белая женщина и отвечала: «Десять часов, милостивая Государыня!». Княгиня, как легко можно себе представить, чрезвычайно испугалась. Спустя несколько недель, она занемогла и умерла.
В Декабре 1628 года явилась она в Берлине; и там слышали также, как она произнесла следующие Латинские слова: Veni, judica vivos et mortuos; judicium mihi adhuc superest, то есть:
В Нейгаузе, что в Богемии, есть один старинный обычай, по которому в великий четверток раздается в замке дворца бедным так называемая
Что белая женщина еще не наслаждается блаженством, это очевидно, ибо тогда она не скиталась бы между нами; но нельзя почесть ее и осужденною, ибо из лица ее сияют благонравная скромность, целомудрие и благочестие, и часто видали, что она приходила в негодование, когда кто произносил против Бога и Религии хульные и непристойные слова. Она даже дозволяла себе употреблять в таком случае насилие.
Кто же есть сие достопримечательное таинственное существо? — Полагали, что это Графиня Орламиндская; но известный ученый Иезуит Болуин, трудившийся над тем, чтобы привести это в ясность, наконец из многих актов извлек следующую, весьма вероятную историю о сей белой женщине. В древнем Нейгауском замке в Богемии, между портретами древнейшей и славной Розенберговой Фамилии, нашли один, который совершенно сходен с белою женщиною. Эта особа одета, по тогдашнему обыкновению, в белое платье, и называется Перхта фон Розенберг. История жизни ее кратко состоит в следующем: она родилась между 1420 и 1430 годами. Отец ее был Ульрих вторый, Фон Розенберг, а мать Катерина Варшенберг, умершая 1436 года. Сей Ульрих был Обер-Бург-Графом в Богемии и, по соизволению Папы, главным Предводителем Римско-Католических войск против Гусситов.
Дочь его Перхта, или правильнее
После того Берта жила в Нейгаузе и построила тамошний замок, который стоил великих и многолетних трудов ее подданным. Берта ласковым обращением своим ободряла работавших и даже утешала их тем, что работа приходит к концу, и им исправно будут заплачены деньги. Между прочим она, обыкновенно говаривала им также: «Работайте для ваших Господ, верные подданные, работайте! — Когда замок будет окончен, тогда я вас и всех ваших домашних накормлю
Неизвестно в точности, когда умерла Берта фон Розенберг; по вероятию, под конец пятнадцатого столетия. В разных Богемских замках находятся ее портреты, на которых она представлена в белом вдовьем платье, что также весьма сходно с тем видом, в каком является белая женщина. Во всех сих замках, где живут ее потомки, она весьма часто является; а поелику некоторые особы из ее поколения поступили в замужество в Бранденбургский, Баденский и Дармштатский Домы, то она их и там посещает. Вообще цель ее явлений есть предвозвестить близкую смерть, а иногда предостеречь от какого-либо несчастия; ибо случалось, что и после явления ее никто вскоре не умирал.
См. Теор. науки о дух. Штил.
XXIII
В одном Голландском городе, между разными гражданами учреждено было дружеское вечернее собрание. Сперва, может быть, следуя по совести узаконениям своего клуба, а наконец, по привычке, которая, как известно, еще сильнее совести и закона, они сходились каждый вечер исправно и точно, в назначенное время, в назначенном месте, и с такою же исправностью и точностью расходились, как скоро на деревянных стенных часах, нарочно для сего в зале собрания повешенных, пробьет одиннадцать часов. Таким образом прошло несколько лет, и члены общества, сближаясь время от времени теснее и становясь друг другу необходимее, не отступали никогда от принятого ими правила.
А посему неудивительно, что они соскучились, не видав несколько дней сряду в кругу своем одного сочлена, который жил поблизости того дома, где они собирались, и который не мог присутствовать по причине своей болезни.
Однажды, как наступил час расходиться, и обо всех городских и политических новостях довольно наговорились, один из присутствовавших сказал: «Каков-то в здоровье добрый наш старик Р….? — Я слышал, что он сегодня очень дурен, и лекарь отозвался об нем весьма с о м н ит е л ь н о». — Старика P…. любили в обществе, а потому такую весть приняли с живым соучастием и тотчас послали слугу наведаться о состоянии больного. Посланный чрез три минуты возвратился с ответом, что он лежит при последнем издыхании. Все испугались, встали с своих мест, подошли друг к другу, хвалили больного и сожалели об нем, каждый по-своему.
Между тем отворяется дверь — и — какой ужас! — бледный, мертвый призрак с померкшими глазами и странными телодвижениями торжественно входит; потом вдруг, как бесчувственный и окаменелый, останавливается на пороге, устремив впалые глаза на собрание! — Не нужно упоминать, что все члены собрания от ужаса лишились языка и движения, и с своей стороны также походили на группу статуй; но то обстоятельство заметить должно, что в оном страшном привидении не могли они не узнать старого Р…. Спустя несколько времени сей призрак подходит к столу и занимает то место, на котором он прежде сего обыкновенно саживался в собрании; берет пустую курительную трубку, лежавшую там на столе, и подносит ее ко рту. — В ту минуту начинает бить на деревянных часах одиннадцать; трубка выпадает из рук его и разбивается; привидение сидит, вслушивается, и когда пробило одиннадцать, то оно поднимается и исчезает.
Как скоро члены собрания опомнились, то послали слугу в другой раз к больному. Ответ принесен тот, что больной в эту минуту скончался.
См. Истор. и Статист. Журн., Ноябрь 1808.
XXIV
Один Русский путешественник пишет: За пять миль от Бромсгрова осматривали мы мызу Гоглей, принадлежащую Фамилии Лорда Литтельтона, одну из прелестнейших и великолепнейших в Англии. Но не столько привлекают сюда путешественника весьма приятное местоположение парка и драгоценные картины, сколько любопытство видеть то место, где случилось чудесное явление, оставившее после себя неизгладимые следы — явление, которому в соседстве все верят, как самому истинному событию.
Нас ввели в одну комнату, называемую
Отец сего Лорда, Георг или Джордж Литтельтон, был один из просвещеннейших мужей в Англии, любитель и покровитель учености, истинный ценитель отличных дарований. Он сам был хороший сочинитель, друг Попа и всех высоких умов того века; но притом был благочестив и набожен без суеверия; верен своему слову, честен и благотворителен; память его доныне благословляется во всей окрестной стране.
Совсем не таков был сын его. Беглость и остроту разума своего он обращал к тому, чтоб во всем находить смешное. К несчастью он свел тесное знакомство с одним развратнейшим молодым человеком, который скоро вовлек его во все пороки и распутства. Для них не было ничего святого: религия признавалась суеверием, честность слабоумием, а веселия и удовольствия, какою бы ценою куплены ни были, единственною целью жизни. Сколько жертв, обольщенных лукавством их, принесено любострастию! Сколько честнейших людей пострадало от их коварства и вероломства!
Естественно, что такие развратники скоро освободили себя от страха будущей жизни и, по примеру всех вольнодумцев, не верили бессмертию души, а еще менее возмездию по смерти. Ад и Рай считали они мечтою, вымыслом слабых душ. Еще в самых молодых летах шутя дали они один другому торжественное и клятвенное обещание, что кто из них прежде умрет, тот должен явиться другому, оставшемуся в живых, и известить его, есть ли жизнь по смерти, есть ли Ад и Рай. Клятву сию запечатлели они, подписав ее кровью своею.
Прошло после сего много лет, проведенных в пороках и злодеяниях всякого рода. Наконец друг Лорда Литтельтона умирает, как жертва распутства. Лорд скоро утешился в сей потере рассеянием и веселостями в кругу других подобных ему развратных людей.
«В одну ночь (так продолжает Лорд в своей повести), сидя один в моем кабинете и перебирая бумаги, нашел я нечаянно кровавое то рукописание. В самую ту минуту пламя осветило меня: я увидел пред собой образ умершего друга моего, весь в пламени. С ужасом вскочив, я хотел бежать; но услышал сии слова: “
Сии стенания произнес несчастный друг мой таким ужасным, таким болезненным голосом, что я упал на колена и, подняв руки к небу, воскликнул: “Господи! Господи! буди милостив нам грешным!”
С сею молитвою я повергся на пол. Слуга, услышав мои вопли, вбегает в комнату и видит меня поверженного и дрожащего всеми членами. Он поднимает меня; я устремил взоры на то место, где видел друга моего. — Видение исчезло; но стол, на который он положил руку, пылал. Слуга бросился гасить огонь. — “Бойся! вскричал я ему: это Адский пламень!” Но он, перекрестясь, потушил огонь. Знак от пламенной руки остался на столе неизгладим».
И в самом деле, на столе виден знак, как бы прожженный огненною рукою. — Станем продолжать повесть.
«Сие ужасное явление так сильно поразило меня, что я впал в жестокую горячку. В бреду мне только мечтался Ад со всеми его муками; страдание мое было ужасно; с трудом я оправился.
С того времени я оглянулся на себя и ужаснулся той бездны, в которую злодеяния мои меня повергли. Быв сам на краю гроба, я почувствовал, что жизнь наша здесь на земле скоропреходяща, а там ожидает нас…. Боже! отврати и от меня ту казнь, какая ожидает злодеев по смерти! — Да не забуду никогда, что
Здесь оканчивается собственное повествование Лорда Литтельтона. В конце приписано духовником его следующее дополнение: «Страшное сие явление никогда не выходило из его памяти. Он велел изобразить Ад в прозрачной картине и поставил ее в своем кабинете; на оной, вместо подписи, были те слова, которые он слышал из уст несчастного своего друга. Он совершенно переменился, сделался набожен и боязлив до крайности. Вой собаки, крик ночной птицы, шорох в комнате, собственная его тень пугала его и возвещала ему какое-нибудь несчастье. Он не мог остаться один ни на минуту. Сон его был самый беспокойный; часто вскакивал с ужасом и воплем и устремлялся бежать. Жизнь его была самая мучительная. Только утешения веры облегчали страдания его и успокаивали его на время.
В один день представилось ему, будто он видит тень девицы, которую обольстил в молодые лета. Она предсказала ему, что он умрет в седьмой день. С ужасом бросился он из комнаты; никакие утешения не могли его успокоить: воображение его так сильно поражено было, что он почитал смерть свою неизбежною; и действительно, в седьмой день умер».
См. Дух. Журн. 1816, No. 8.
XXV
Начало моей болезни было следующим образом.
Сперва чувствовал я попеременно небольшой озноб и жар; трое суток продолжалась бессонница. Потом начался в ушах шум, и с умножением жара умножался, так что сделался наконец некоторым тонким, но вразумительным голосом, который повторял мне непрестанно:
Следующую ночь я совсем не ложился спать. Все умножилось. Что я ни делал: начну ли читать, стану ли ходить, сяду ли — все, даже самое малейшее движение руки, было хулимо со стороны левой. Нерешительность и недоумение овладели мною. Сего ужаса не можно вообразить. Я, стоя на коленах, молился и непрестанно вопил:
Но вдруг сей же самый голос возвестил мне,
Утешительные голоса спросили у меня, приятна ли мне жизнь в семействе. Я отвечал, что желаю умереть. Вдруг некоторый
Получено от о д н о й достоверной особы.
XXVI
Первое приключение произошло в Стокгольме. От Г-жи Мартевиль, вдовы Голландского Посланника при Шведском дворе, родственники одного золотых дед мастера потребовали по смерти мужа ее недоплаченных денег за сделанный для него серебряный сервиз. Г-жа Мартевиль, знаяа что муж ее всегда наблюдал большой порядок в своих делах, была уверена, что этот долг, без сомнения, еще при жизни его был вполне заплачен; но она не находила никакого письменного тому доказательства между оставшимися после него бумагами. Посему она прибегла к Г-ну Сведенборгу, открыла ему свое беспокойство и просила его узнать от духа покойного ее мужа, справедливо ли помянутое требование или нет. Г-н Сведенборг обещал это исполнить, и чрез несколько дней принес Г-же Мартевиль ответ, что в одном шкафе, который он описал ей и из которого, как она думала, все уже было выбрано, находится еще один потаенной ящик, где лежит расписка золотых дел мастера в получении денег. По его описанию тотчас стали искать и нашли, вместе с тайною Голландскою перепиской, нужную расписку, по которой уничтожены были все вышесказанные требования.
Другое приключение состоит в том, что он увидел пожар, бывший на великом от него расстоянии. Когда Г-н Сведенборг, в конце 1759 года возвращаясь из Англии, около полудня вышел на берег при Готенбурге, то вскоре потом, с большим смущением, сказал бывшим с ним, что в эту самую минуту в Стокгольме в
Третье приключение, случившееся в 1763 году, есть наиважнейшее. Г-н Сведенборг был призван к Ее Величеству, ныне вдовствующей Королеве Шведской; к чему поводом послужила всеобщая молва, что он имеет самое короткое обхождение с духами или с душами покойников, — молва, которая Королеве казалась неимоверною. После нескольких вопросов, поручила она ему спросить покойного ее брата, Королевско-Прусского Принца Вильгельма, об одном разговоре, который она некогда имела с ним в Шарлоттенбурге, близ Берлина, и о котором никто не знал, кроме нее и покойного Принца. При этом Королева сказала ему, что если он принесет ей из мира духов настоящий ответ, то она тогда поверит ему, что он может разговаривать с духами. Чрез несколько дней Г-н Сведенборг явился к Ее Величеству и рассказал, от слова до слова, оный тайный разговор, так что она пришла в величайшее изумление и принуждена была признаться, что он от покойного брата ее узнал все, даже малейшие подробности сего разговора, которых никто из живых людей не мог ему пересказать. — Сие приключение взято из уведомления, присланного от одного Посланника при Шведском дворе, бывшего тому свидетелем, к другому чужестранному Посланнику в Копенгагене, и совершенно согласно с сведениями, которые нарочно старались о том собрать.
См. Предисл. к книге: О Неб. и Ад., 1784.
XVII
Г. Флоренвилль, дворянин Французский, однажды привез к себе в замок Михаила Нострадамуса, чтобы он помог жене его, которая была больна. А как Нострадамус известен был не только за врача, но и за Астролога, то Г. Флоренвилль, прогуливаясь с ним по заднему двору своего замка, разговаривал о разных предсказаниях и, встретив двух поросят, из которых один был белой, а другой черной шерсти, захотел испытать Нострадамуса. Он спросил у него, какая участь ожидает сих двух бедных животных. Нострадамус отвечал, что черного приготовят для его стола, а белого съест волк. Г. Флоренвилль, который умышленно предложил сей вопрос и полагал наверное, что от него зависеть будет исполнение или неисполнение сего предсказания, возвратившись домой, призвал к себе повара и тайно приказал ему зажарить к ужину белого поросенка. Повар, получив приказание сие, тотчас убил того поросенка, заправил его, как следовало, и вздел на вертел, чтобы зажарить, когда придет время. Между тем, по надобности вышел из кухни; а волчонок, которого дома выкармливали и хотели приучить, вошел после него в кухню и, увидев приготовленного поросенка, удобно для себя лежащего, принялся его есть. Он съел уже обе задние части, когда повар возвратился в кухню. Встревожен будучи сим случаем и опасаясь выговора от своего господина, он, чтобы поправить это, тотчас схватил черного поросенка, убил его и, зажарив, отправил к ужину на стол. Когда гости сели по местам своим, то Г. Флоренвилль, не знавший ничего из происходившего в кухне и нимало не сомневавшийся в победе над Нострадамусом, сказал ему с видом полной уверенности, что сейчас будут подавать белого поросенка и что волку не видать его. Нострадамус отвечал ему, что он не так думает; а напротив, уверен, что они будут есть черного. Тогда Г. Флоренвилль, все еще ничего не подозревая, немедленно посылает слугу и приказывает своему повару принести черного поросенка, дабы тем торжественнее пристыдить предсказателя. Но как удивился он, когда услышал от своего повара об участи, которую имели оба поросенка и которая послужила только к большей чести предсказателю. Приключение сие разнеслось потом по всему Государству.
См. Жизнь и дух. завещ. Нострадамуса. Париж, 1789, в 8.
XXVIII
Крестьянин Симеон Федотов, имевший от рождения 25 лет и женатый на крестьянке Анне Ивановой, в 1788-м году поутру в самое заговенье перед Рождественским постом поехал в лес за нарубленными дровами и, наклав тяжелый воз, возвращался домой; но на дурном месте дороги, хотевши поддержать свой воз, падением оного так сильно ушибен, что оба бедра его совсем были раздавлены, спинная кость свихнута и одна нога вывернута, и он без памяти привезен был товарищами домой. В сей тяжкой болезни мог он, с помощью привязанного к потолку пояса, поворачивать только грудь, ноги же и спину поворачивали другие. В таком положении лежал он 7 недель. Четверо таскали его в печь и парили, однако без пользы; мазали потом можжевеловым маслом, и прислан был цирюльник, чтобы пустить кровь; но больной на это не хотел согласиться, говоря, что пускание крови ему не поможет. После того, хотя он и мог таскаться на костылях, однако все не владел ногами и был весьма слаб. Управитель послал его в город к лекарю, который, осмотрев переломленную ногу и найдя ее заросшею уже хрящом, а спинную кость поврежденною, отказался лечить и решительно объявил ему, что он никогда не будет иметь ноги и спины прямыми. Во время сей болезни жена, наскучив им, хотела было отравить его; но, по сделанному на нее доносу, сама в том призналась, была дома наказана и от мужа прощена.
В самое масляничное заговенье, на заутрени, т. е. на рассвете или, по-крестьянски,
Потом повели его как будто под гору; свет убавлялся и сделался таков же, как наш; они как бы ссунули его с горы; он почувствовал холод, как бы морозом его ошибло; опомнился в самый обед, встал на ноги и сделался здоров. Спинные кости и ноги стали совсем прямыми; внутренние глаза его открылись; он видел грешных людей черными, как смоль; а на тех, кои лучшей жизни, здоровый алый цвет. Тот священник, который с благоговейными мыслями служит, светел в лице и слова его благоуханны,
Когда происходило сие видение, тогда тело его лежало бездыханно, без всяких знаков жизни, трое суток; оставалось только движение пальцев, а потому и медлили его погребать.
Господин его находился тогда в тех деревнях и, узнав о сем, призывал к себе крестьянина своего Симеона; расспрашивал, но не хотел всего слушать, а отнес это к бреду, бывающему в горячке, почему и велел ему пустить кровь из правой руки; он, хотя и не хотел этого, однакож должен был повиноваться. Это не лишило его упомянутого зрения. После сего он, по свидетельству управителя тех деревень, жил, упражняясь в молитве и почти всякую ночь ходя тайно на паперть церковную, отстоящую от его деревни в полуторе версте, куда брал с собою товарища, молодого крестьянина Конона; но когда о том узнали, то ему стали препятствовать и даже гнать до того, что хотели отдашь в рекруты.
По совету родня, отца и матери, говоривших ему, чтобы он жил с женою и ее довел бы ее до распутства, он, долго колебавшись сам с собою, наконец послушался их, и в тот же день лишился духовного зрения, что случилось 1789 года в Августе месяце. Восчувствовав сию потерю, сожалел он о сем и раскаивался, почитал великим грехом свой поступок; и потому, согласившись с упомянутым Копоном, пошел в Октябре месяце в лес, в самое пустое место; там во рве вырыли они себе пещеру. С ними были топор и заступ; они нарубили дерев и сделали в пещере сруб, где и жили три недели и пять дней, упражняясь в молитве с коленопреклонением. Пища их во все сие время состояла в льняной избоине, которую дал им крестьянин, приезжавший в лес за хворостом; сверх того, другой крестьянин дал им 20 реп. Когда же ничего у них не осталось, то они ели липовый лист. Б первые шесть дней пребывания в сей избушке, слышали они над собою многих кузнецов, кующих железо с великим стуком, чем крайне были испуганы. Во все сии три недели выходили вон только три раза и, к удивлению, не имели даже нужды в телесных извержениях. О всем этом Симеон не сказывал до тех пор, пока услышали оное от управителя, который и приказал ему то подтвердить; но и тогда просил, чтобы сего не писать, дабы не привести в огласку.