Я прошла к манекенам, пытаясь выбрать себе наряды, но так и не могла понять, что будет лучше. Однако, когда ко мне подошла госпожа Тельма, дело пошло быстрее. Она споро подобрала весь гардероб: начиная с нижнего белья и чулок (я смущалась и оглядывалась на Фабиана, который рассматривал дамские штучки с каким-то непонятным мне интересом) и заканчивая накидками, шляпками, тремя повседневными платьями и двумя бальными. Платья обещали подогнать по фигуре и уже вечером доставить по адресу квартиры Фабиана.
– Не вижу энтузиазма, – хмыкнул опекун, когда мы шли в обувную лавку.
– Не люблю все эти обязательные походы по магазинам. Мне кажется, это пустая трата времени.
– А что, по-твоему, не пустая?
– Работа! – искренне ответила я, и, казалось, у меня даже глаза засияли. – Я хочу построить карьеру.
– Неожиданно для ишханки, – благосклонно кивнул мужчина. – И чем же ты планировала заниматься после окончания академии?
– О, я хотела открыть собственную винодельню! И делать вино из разных ягод. А если бы не получилось, стала бы торговать антиквариатом. – Брови мужчины взлетели на лоб. – А что? – улыбнулась я. – На этом целое состояние можно сделать! Берем новые картины, делаем из них старые и продаем на аукционе за баснословные деньги!
– Хотелось бы, чтобы моя жена занималась более законной деятельностью, – пробормотал граф.
Слышать о потенциальной жене его сиятельства было неприятно, но я промолчала.
В особняк лорда Калвера мы отправились после обеда, купив мне обувь и разные необходимые леди штучки.
– Я не хочу замуж, – жалобно протянула, когда мы возвращались домой в карете. – Если так тяжело готовиться к семейной жизни, то какова же она сама?
– Это ещё не подготовка к самому замужеству, а всего лишь подготовка к сезону, – хмыкнул опекун, как-то странно на меня посмотрев. – Каждая леди обязана обрести мужа.
– Кто бы говорил, – поморщилась.
– Общество не требует от меня, чтобы я завёл мужа. – Опекун едва сдерживал ухмылку.
– Но ты до сих пор не женат! В твоём возрасте это совершенно неприлично.
– Мне всего двадцать девять.
– Возраст угасания. Так пишут во всех женских романах.
– Знаешь, вот именно сейчас у меня появилось стойкое желание спалить все библиотеки столицы.
– И тебе будет не жалко книги?
Я запоздало поймала себя на мысли, что наши пикировки вышли за рамки беседы опекуна с подопечной. Мы буквально не отрывали друг от друга взгляда и улыбались.
– Давай пари? – неожиданно предложил мужчина, подавшись вперёд. – Если ты выйдешь замуж быстрее, чем я женюсь, куплю тебе винодельню. Идёт?
Мои глаза заблестели. Предложение было слишком заманчивым.
– А если ты? Что я буду обязана сделать?
Глаза мужчины опасно загорелись. Что же он задумал? И такой у него был взгляд, что я заранее понимала: где-то просчиталась. А где именно, догадаться не могла.
– Ты возьмёшь свои слова о старости обратно.
И всё? Действительно всё?
В этот момент карету тряхнуло на выбоине, и я полетела вперёд, а так как опекун находился слишком близко, то угодила в него, мазнув губами по его щеке.
Мужские руки удержали меня, и Фабиан помог мне сесть обратно, однако это только ускорило моё сумасшедшее сердцебиение.
– А знаешь что… – выдохнула я едва ли не в губы мужчине, который отчего-то решил не возвращаться на противоположное сиденье, – давай.
Фабиан улыбнулся. И эта улыбка не предвещала мне ничего хорошего.
Глава 4
К своему первому столичному балу я готовилась целые сутки. Должно быть, для других леди это катастрофически малый срок, но для меня времени было слишком много, потому что я не знала, чем себя занять. Фабиан был весь в делах, и мы виделись крайне редко – ловили взгляды друг друга в холле и в саду, вместе пообедали, а в остальном…
Я поймала себя на том, что искала малейший повод, чтобы увидеть его. Выходила из комнаты, невзначай прогуливалась мимо кабинета, лишь бы «случайно» столкнуться с его сиятельством. Во мне поселилось какое-то томление, и я не знала, как найти ему объяснение.
Столичный особняк графа, стильный и уютный, находился в престижном районе города. Из окна моей комнаты был виден дворец его величества Карла Фердинанда и обширный сад, ветерок доносил до меня сладкий цветочный аромат.
И всякий раз при взгляде в окно я воображала себя там. К счастью, грядущий бал должен был проходить не во дворцовых палатах, а у герцогини Джин Эттвуд. Как успела шепнуть мне горничная, герцогиня эксцентрична, любит диковинки и сплетни. Поэтому, уже готовясь к балу, я испытывала жуткое волнение. Сегодня я обязана встретить своего суженого, завтра – обручиться, а послезавтра – пойти с ним под венец. Иначе всё, прощайте, свободы Пармиины! А если граф женится раньше, то прощай и потенциальная винодельня.
Странно, но, думая о ней, я воображала себя рядом с графом, как мы вместе собираем виноград, перебрасываясь шутками и смеясь, а потом выжимаем сок…
Ух, ну и мыслишки! Никак романов Амалии Блум перечитала.
Именно об этом я и думала, спускаясь по парадной лестнице особняка в светло-сиреневом платье с цветочным орнаментом по подолу, хотя чувствовала себя в нём неуверенно – слишком глубоким было декольте. Однако, едва я увидела в холле его сиятельство, все сомнения испарились, сменившись восторгом.
Какой же он… великолепный! В тёмном камзоле и светло-сиреневой рубашке под цвет моего платья он выглядел сказочным принцем. Уложенные серебристые волосы зачёсаны назад, а крупный артефакт, украшавший шейный платок, был из камня такого же тёмно-серого оттенка, как и его глаза. И я не знала, чей блеск завораживал больше: камня или глаз? Наверное, всё-таки второе…
Очнулась я в тот момент, когда едва не скатилась по лестнице, – перила под моей ладонью превратились в труху. Фабиан, увы, не успел совсем немного, поэтому я совершенно не грациозно упала на мягкий ковер холла и залилась краской стыда.
– Прости… за лестницу.
– Починят, – заверил меня лорд и опустился на колено, чтобы быть со мной на одном уровне.
– Я не всегда такая, – зачем-то попыталась оправдаться.
Лорд Калвер с трудом сдерживал улыбку. Я думала, он скажет что-нибудь насмешливое, однако мужчина протянул мне ладонь с лежащим в ней кулоном. Капля аметиста подходила к моему наряду, и я слегка кивнула, позволяя опекуну застегнуть цепочку.
– Это истинное чудо, что такой драгоценный камень, как ты, не увёл кто-нибудь из однокурсников, – задумчиво проговорил Фабиан и, тряхнув головой, поднялся, подав мне руку. – Идём.
Пока ехали в карете, обменивались взглядами. Я вспоминала своё фиаско с лестницей и панически пыталась придумать, как же удерживать рядом с лордом Калвером свой обычно управляемый дар? Если так пойдёт и дальше, я могу действительно заставить его одежду истлеть. Представив это, я прыснула от смеха.
– О чём думаешь?
– Представила, что будет, если мои способности выйдут из-под контроля на балу. Только представь: мы с тобой танцуем вальс, и тут магия срывается с моих пальцев на твою одежду. Ткань мгновенно стареет и опадает к нашим ногам мелкими лоскутами. Ты остаёшься абсолютно обнажённым…
Ну откуда опять этот румянец на щеках? Он, видимо, преследует меня последние два дня.
Лорд Калвер, судя по всему, представил в красках. Я ожидала, что подобная перспектива его ужаснёт, но граф широко улыбнулся и заявил:
– Прекрасно. Мне нечего стесняться. Не зря же я столько времени провожу в фехтовальном зале.
– Ты был бы не прочь выставить себя на публику? – изумилась я, чувствуя, как сердце начинает биться чаще.
– Вопрос в том, почему это так задевает тебя? – подначил меня мужчина. – Ты бы не хотела, чтобы меня все видели обнажённым?
Да! Вернее, нет! Не хотела бы. Потому что это сплошное расточительство – выставлять графа на публику. Я бы сама любовалась им. Тайком, разумеется. Но ни за что в этом не признаюсь!
– Я не сомневаюсь в безупречности твоей фигуры, однако…
– Я польщён, – подмигнул Фабиан, – и немного смущён. Сейчас мои мысли не соответствуют моему статусу опекуна, ведь мою фантазию будоражит факт, что мы оба остались без одежды.
Вот это откровение! И как прикажете на него реагировать? Отвернувшись к окну кареты, более не смела смотреть на его сиятельство, однако наш разговор не выходил из головы, и я сама не заметила, как мы подъехали к особняку её светлости.
Из кареты я буквально выпрыгнула.
Леди Эттвуд выглядела именно так, какой я себе её представляла: статная, слегка полноватая дама с цепким взглядом серых глаз и лорнетом в правой руке, с помощью которого она высматривала малейшие недостатки в своих гостях. В пышном розовом парике она выглядела ярко и экспрессивно. Герцогиня рассыпалась в комплиментах перед моим спутником, а меня окинула настороженным взглядом.
– Моя прекрасная подопечная, Кириана Анвари из Ишхана, – представил меня Фабиан.
– Чудесно-чудесно, – покивала леди Эттвуд и переключилась на прочих гостей.
Я замечала, какие взгляды бросают на лорда Калвера молоденькие девушки и особенно их мамаши. Это вызывало жгучую… негодование. Да-да, негодование! А если он таким способом женится раньше меня? Не видать мне винодельни!
Зато какой-то другой даме «видать» его раздетым… И без всякой магии! Может, как-то сделать вид, будто магия вышла из-под контроля, и таким способом раздеть графа? Например, когда будем в саду. Нет-нет, без намёка на продолжение, просто для эстетического удовольствия.
Ох, точно пора бросать романы Амалии…
– Ваше сиятельство, а у вас случайно нет невесты или назначенной помолвки? Может, вы уже заранее продумали, как можете одержать верх в нашем споре?
– Продумал, – неожиданно согласился мужчина и прежде, чем я его чем-нибудь стукнула, продолжил: – Однако невеста ещё не знает о моем предложении и дата помолвки не назначена.
– То есть невеста уже есть? – невольно вырвалось у меня, и я почувствовала, как щёки краснеют то ли от гнева, то ли от…
От гнева, других причин быть может! Да он же обманывает меня! У-у, нельзя было соглашаться на спор! И смотрит так… Насмешливо? Нет, неправильное слово. Лукаво? Пожалуй, подходит.
И вообще… При наличии потенциальной невесты, как он смеет высказывать такие предположения, как в карете?
– Она ещё не знает об этом, – повторил мужчина.
Ну всё, пора и мне искать жениха!
Мы вошли в первый бальный зал, и я стала оглядываться в поисках подходящего кандидата. В глаза бросился невысокий, но симпатичный молодой человек, беседующий сразу с двумя юными леди в сопровождении их матушек.
– Не советую, – поморщился Фабиан, – потом только и будешь успевать вылавливать из вашей супружеской постели любовниц.
– А вон тот…
– В зелёном? О нет, любовь к картам тянется ещё от его прапрадеда.
– А если в синем?
– Лорд Элфорд любит своё отражение больше, чем женщин вокруг, – хмыкнул опекун.
Таким образом были отвергнуты ещё три кандидатуры. И всякий раз находились причины: у того матушка не примет чужестранку, у второго огромные карточные долги, у третьего косоглазие почти в каждом поколении и может проявиться наших в детях. Последняя причина мне показалась особенно смешной, учитывая, что сам молодой человек с широким разворотом плеч выглядел писаным красавцем, по возрасту всего лишь на пару лет меня старше.
Наконец мой идеал был найден: высокий лорд с глубокими сине-зелёными глазами, тёмно-русыми короткими волосами и уверенностью… Пожалуй, уверенность в мужчине всегда была главным достоинством. Она добавляла притягательности, шарма и обаяния.
– Он, – произнесла я с придыханием.
На этот раз Фабиану было сложнее придумать причину, по которой мне на мужчину и смотреть нельзя, но он всё-таки нашёлся:
– Боюсь, граф Оливер Колхаун уже увлечён.
Заметив понурое выражение моего лица, Фабиан взял меня за руку и увёл подальше. В соседнем зале уже играла музыка для танцев, и мы почти дошли туда, но вместо того чтобы пригласить меня, опекун скосил взгляд в сторону. Его голос звучал иронично:
– О, смотри! Лорд Бэкстейдж в этом году подыскивает себе невесту. Карточных долгов не замечено, состояние приличное, и род едва ли не древнее королевского. Приглядись к нему. Можем подойти познакомиться.
Я глянула в сторону лорда и от удивления приоткрыла рот. Повернувшись к опекуну, недовольно прошипела:
– Я рада, что у него нет карточных долгов! Хотя если бы и были, он бы не помнил, кому и сколько должен, ведь люди его возраста страдают провалами в памяти. Да ему по меньшей мере лет восемьдесят!
– Зато ты не испортишь его волосы, – продолжал подшучивать надо мной Фабиан.
– Потому что их у него нет, – парировала я и вздохнула. – Идём танцевать?
Фабиан глянул на меня с притворным испугом.
– А ты держишь свои способности под контролем?
– Рядом с вами, ваше сиятельство, я ни в чём не уверена, – искренне ответила, смотря в глаза графу, и вздохнула. – Неужели в вас пропал дух авантюризма? А как же желание показать себя, чтобы часы, проведённые в фехтовальном зале, не пропали даром?
– Поверьте, они не пропадут даром. Когда-нибудь я вам это докажу.
Мне кажется, или это опять какой-то неуместный намёк?
Пытаясь избежать щекотливой темы, я заявила:
– Устала выбирать женихов! Не думала, что выбор так сложен.
– Не так много подходящих. Ты достойна лучшего.
И, словно вновь намекая, что лучший – это он, граф протянул мне руку и увлёк на танцпол.
Да, пожалуй, лорд Фабиан Калвер действительно был лучшим. Хотя в этом ему никогда не признаюсь!
Однако если я думала, что выбирать буду исключительно я, то сильно ошибалась. Выбирали и меня. Ко мне подходили, знакомились, общались, но почему-то моему опекуну это не нравилось. Он выискивал недостатки в каждом, даже самые маленькие изъяны в его устах превращались в причину для отказа.
Когда бал подошёл к концу, я была даже рада, настолько устала от причитаний своего опекуна. Мы сели в карету, и я отвернулась от него, намереваясь не разговаривать всю дорогу, но граф настоящий хитрец – попросил остановить у залива. Против очарования водной глади в тихую летнюю ночь я устоять не могла. Любуясь пейзажем, получала искреннее наслаждение, ловя загадочные взгляды своего опекуна.