— Тем более, что он не гнушается грязных методов, — поддержал его я, вслушиваясь в едва слышимый шум голосов снизу. Народ и не вздумал расходиться. Часть посетителей — местные, они сами скоро уйдут, а вот приезжие могут колобродить еще долго. Но на площадке второго этажа стояла относительная тишина, разве что возле двери проскрипят половицы под ногами кого-то из постояльцев.
— Эх, надо было прогуляться до увеселительных заведений, — вздохнул виконт. — Ты прав, Игнат. Сердечное томление лучше всего забывается после плотских утех. А может, сходим, а?
— Оставайтесь на месте, Ним, — предупредил я, напрягшись. Виконт уже протянул руку к сапогам. Пришлось открыться. — Я уже все устроил. Скоро сюда придет одна прелестница. Незачем шататься по незнакомому городу, где тебя поджидают с мясницким ножом.
— Игнат! Ты купил для меня шлюху? — изумился Агосто и попытался встать, но выпитое вино опрокинуло его на спину. — Господи, я сейчас со стыда провалюсь под землю! Не настолько же я бессилен!
— Глупости! — хмыкнул я, прислушиваясь к звукам снаружи. — Я просто не хотел, чтобы вы, мой друг, по темноте искали приключений на свой зад, да еще после трех бутылок отменной «Искарии».
— Ха-ха! Как всегда грубо и остро! — виконт принял устойчивое положение и стал расстегивать запонки на рукавах рубашки. — Но я умею владеть шпагой даже в таком состоянии. Однажды, помню, во время хорошей попойки повздорил с одним дворянчиком, а тот обиделся и вызвал меня на дуэль. Зря он это сделал. Моя рука всегда тверда…ик! Проверено!
— Тихо! — я напрягся. В дверь кто-то царапался с другой стороны. Сначала мне показалось, а потом стало понятно, что и в самом деле скребутся. Вытащив из-за пояса пистолет, я отодвинул засов и потянул на себя плотно сбитое из досок полотно, приоткрывая узенькую лазейку для того, кто находился снаружи. Послышалось какое-то шуршание, и в комнату проскользнула невысокая фигурка в плаще. Я тут же захлопнул дверь.
Фигурка обернулась, представ передо мной худенькой девицей с рыжими волосами, выбивающимися из-под капюшона. Синие глаза с испугом заметались от меня к виконту, сидевшему на кровати, словно копье проглотив.
— Тс-сс! — я прижал к губам палец и убрал пистолет. — Все в порядке, дорогуша. Тебе никто не причинит вреда. А я сейчас уйду. Плащ только сними и подай его мне.
— Зззачем? — пристукнула зубами девица, и непослушными руками развязала веревки возле горла. Сбросив с плеч плащ, она подала его мне, оставшись в темно-сером платье, из-под которого выглядывали старые, но чиненные сапожки.
— Так надо, — ответил я, прощупывая ткань плаща, выискивая нежелательные предметы вроде длинной булавки, остро заточенной бритвы или еще какой-нибудь пакости, которая запросто отправит человека на тот свет. При должном умении можно и веревкой придушить, если сил хватит. Я бы не обольщался, что блудница на вид хиленькая. Что-то меня паранойя охватила…
— Ты что творишь, дружище? — ожил виконт. — Девушку запугал!
— Все в порядке, — я бросил плащ на лавку. — Ухожу. Господин, не забывайте, что девице нужно уйти из гостиницы очень рано, чтобы никто не видел ее. Хозяин трактира очень просил об этом.
— Понял, уходи. Милая, закрой за моим телохранителем дверь на засов, — разыграл сценку Ним.
Я ухмыльнулся, услышав последние слова виконта, и зашел в свою небольшую комнатку, находившуюся рядом. Надеюсь, звукоизоляция здесь неплохая, иначе вместо сна придется слушать ночной дуэт.
Пошарив по правой стороне от двери, нащупал небольшой магический фонарик, стукнул по донышку. Слабенький огонек осветил скорее не комнату, а каморку с узкой кроватью и минимумом мебели. Мне, привыкшему к узости кают, она показалась даже просторной, а уж у виконта — и вовсе дворец.
Я закрылся на засов, проверил маленькое квадратное оконце, чтобы исключить любую возможность попасть в помещение, и только потом с облегчением сбросил кафтан и сапоги. Пистолеты положил рядышком с собой, погасил фонарь и завалился на жесткую постель. И как ни странно, неожиданно крепко заснул, и ни один звук меня не разбудил до самого утра.
Вернее, до того момента, когда в дверь стали отчаянно стучаться. Протирая глаза, я открыл ее и уставился на Боссинэ, который лично решил разбудить меня.
— Ну вы и горазды спать, господин Сирота! — излишне нервно проговорил купец. — Солнце уже давно поднялось над шпилем башни, и нам пора собираться!
— Не совсем понял про башню, Лесс, но искренне прошу прощения, — я не стал закрывать дверь, чтобы наниматель вошел в комнату. — Если не затруднит, полейте мне на руки. Я быстро…
Для утреннего умывания здесь использовались кувшин с водой и тазик, куда вода сливалась, а потом выносилась наружу трактирным слугой.
Боссинэ, что-то ворча, взял в руки посудину и стал понемногу лить на мои руки, сложенные «лодочкой». Фыркая от удовольствия, я поплескал на лицо водой, потом тщательно вытерся своим носовым платком. Что-то меня не прельщало пользоваться куском серой ткани, игравшую, по-видимому, роль полотенца. Мало ли, кто до меня ею пользовался.
— Завтракать не будем, поедем сразу, — предупредил купец. — Обычно после таких встреч эрл Ронессо устраивает небольшой обед для присутствующих.
— Обычно? — я зацепился за оговорку. Мне она не понравилась. Ведь хозяин замка мог бы с таким же успехом выдворить нас за ворота, как только утешит свое любопытство. — Я бы не утверждал столь уверенно о гостеприимстве местного аристократа.
Боссинэ поморщился. Ему почему-то не понравилось, как я отношусь к визиту. Мне на это было абсолютно наплевать. Поездка в замок не нравилась по многим причинам, и первая из них: спрятанные в трюме «Соловья» гравитоны. На месте купца я бы находился в порту и пинками гонял грузчиков, чтобы они поскорее освободили барки от товара, а потом со свистом умчался бы отсюда. У нас очень опасный груз, который в данный момент ищут королевские егеря и военные. Рано или поздно у кого-то созреет мысль о тотальной проверке всех кораблей, плывущих по Рокане. А Боссинэ расслабился слишком рано.
Знакомство с эрлом Ронессо в другое время я бы приветствовал, и даже постарался бы обратить на себя внимание, но не сейчас. До сих пор вспоминаю слова виконта Агосто, что фактический хозяин Эбонгейте не в ладах с правителями Натандема. Понятно, что отец моего друга не являлся таковым, как и сам молодой виконт, да кто их разберет, власть имущих. Стукнет моча в голову — прикажет выкинуть нас за ворота замка. А для Боссинэ такой исход нанесет непоправимый удар по репутации.
Я махнул рукой. Будь что будет. Не мне решать, что делать и как поступать. Если господин купец хочет, чтобы я поехал вместе с ним, отказываться не стану. Тщательно приведя свой кафтан в порядок и нацепив пояс с боевым арсеналом, я напялил на себя шляпу и вместе с Боссинэ спустился вниз. И столкнулся с виконтом, сияющим как золотая крона, только что отчеканенная на монетном дворе.
— Вижу, ночь удалась? — негромко спросил я,
— Игнат, я так тебе благодарен, — так же полушепотом ответил Ним, взяв меня за локоть. — Ты выбил из моей головы всю эту несусветную глупость. Малышка оказалась чудо как хороша. Признаюсь, твоя задумка удалась.
— Всегда готов помочь другу, — усмехнулся я и доброжелательно положил руку на плечо виконта.
— Господа, давайте же поторопимся, — Боссинэ умоляюще посмотрел на нас обоих. — Я бы предпочел подождать лишний час в приемной, чем опоздать.
Как только мы вышли на крыльцо, я сразу понял фразу купца о солнце над шпилем башни. Оказывается, отсюда хорошо просматривались высокие башни замка, которых было четыре, но одна из них имела еще и тонкий шпиль, над которым сейчас висело солнце, заливая улицы города нежным весенним теплом. Судя по высоте светила, сейчас часов одиннадцать. Неплохо так поспал!
Нас уже поджидала карета, запряженная двойкой лоснящихся гнедых лошадок, и — вот сюрприз — Аргай с парочкой своих парней. Старший охраны осклабился, увидев нас, и даже поднял руку в приветствии.
Один из парней распахнул дверцу, и мы, один за другим, нырнули в полутемную прохладу короба, разместившись на мягких сиденьях, оббитых бархатом. Аргай тоже залез следом и сел рядом со своим хозяином напротив нас. Дверца захлопнулась, телохранители запрыгнули на запятки кареты. Возница присвистнул и щелкнул кнутом, скорее распугивая идущих по мостовой людей, чем взбадривая лошадей. Он что-то грубоватым голосом прокричал кому-то, чтобы убирали с дороги свои ленивые задницы, а потом скорость немного возросла.
— Как именно проходит аудиенция? — спросил я Боссинэ не из праздного любопытства. Нужно знать некоторые мелочи, которые помогут не попасть в неприятности.
— Секретарь приглашает гостей в рабочий кабинет эрла Ронессо, и тот беседует с ними, — купец пожал плечами. — Ничего сложно и необычного. Аудиенция может затянуться надолго, поэтому не исключена подача прохладительных напитков. Нередко бывает, что хозяину и получаса хватает. Например, однажды мы проговорили довольно долго. Эрла интересовался, какие товары я предпочитаю возить по Рокане и Пламонту, что охотнее всего покупают люди, где в ходу доски, а где — фарфоровая посуда… Само собой, не обходится без расспросов о делах в Скайдре, как поживает тамошнее население, слухи тоже любит. Даже больше, чем скабрезные анекдоты про аристократов.
— А какова наша роль, точнее — моя? — не отставал я от Боссинэ, чем заслужил его удивленный взгляд. — Я ведь не купец, чем может заинтересовать наемник такого серьезно человека? С виконтом понятно: он желанный гость в любом дворянском доме.
— Невнимательно слушаете, Игнат, — покачал головой мой наниматель. — Я же говорю, что эрл — очень любопытный человек. Ему интересно все, что происходит за пределами замка и города. Он хоть и не градоначальник, но формально забота о порядке в Эбонгейте лежит на его плечах. Поэтому я не удивлюсь, если Ронессо захочет поговорить с вами, господин Сирота.
— Что ж, если захочет — не откажусь, — пожав плечами, я замолчал. Можно было подремать, но чертова карета то и дело налетала на какой-нибудь плохо уложенный камень, и приходилось всерьез опасаться за свой язык или зубы.
Дальше стало легче. Мы выехали из города, и карета покатилась по твердой поверхности, поднимая за собой шлейф пыли. Дорога шла вдоль зеленеющих полей, потом потянулись цветущие яблоневые сады, от запаха которых кружилась голова.
Карета, наконец, остановилась. Послышались грубоватые мужские голоса, кто-то спрашивал возницу, кого он привез. Дверцу бесцеремонно распахнули, внутрь заглянула усатая круглая морда стражника. За его спиной маячили еще двое вояк в кирасах, держащих алебарды.
— Кто такие? — спросила усатая морда.
— По приглашению эрла Ронессо купец Лесс Боссинэ, — ответил мой наниматель холодным голосом.
— Энфрит, отойди, — на плечо усача легла рука в перчатке, и ее обладатель занял место грубого стражника.
Молодой мужчина лет тридцати в белом дублете, обильно украшенном пуговицами, галунами и бантами, имел тонкие черты лица, на котором выделялись изящные ухоженные усики. На его плечи падали завитые локоны черных волос, а длиннополая шляпа такого же цвета, как и дублет, была украшена пышным пером. Сладкий запах пудры и помады проник в карету, забив приятный яблочный аромат. Красавчик явно из аристократического племени, только почему-то крутится возле ворот.
— Кто из вас господин Боссинэ? — спросил он, зорко приглядываясь к нашей компании.
— Я, ваша милость, — ответил купец. — Со мной третий виконт Натандемский Ним Агосто и кондотьер наемного отряда охраны Игнат Сирота. А также личный телохранитель.
Имени Аргая он называть не стал, справедливо посчитав, что напомаженному красавцу оно не столь важно.
— Виконт Натандемский? — удивленно переспросил мужчина и отступил на шаг назад. — Неожиданно. Я должен доложить эрлу Ронессо о вашем приезде. Вы можете проезжать на внутренний двор. О ваших слугах побеспокоятся.
Красавчик демонстративно приложил руку к полям шляпы и отошел в сторону. Я успел заметить, что он шепчет на ухо одному из стражников, и тот сломя голову побежал через распахнутые ворота. Наверное, докладывать о виконте.
— Вы уверены, что эрл не будет испытывать к вам неприязнь? — переспросил я виконта. — Просто я не понимаю причин его недовольства.
— Спорные земли, — ответил Ним. — За Роканой три сотни лиг тоже принадлежат клану Ронессо, и они, к несчастью, примыкают к землям Натандема. Распри тянутся уже лет триста, не меньше. Раньше все вопросы решались войной, но прадеду нынешнего короля надоело постоянно быть арбитром между Ронессо и семейством Абра. Помимо них в Дарсии хватало проблем из-за земельных споров. В сражениях королевство теряло цвет аристократии и рыцарства, поэтому был издан указ, по которому все споры должны решаться через Высший суд.
— Там заливные луга и обширные пастбища, — добавил Боссинэ, подтверждая рассказ виконта. — За такие земли любой аристократ удавит своих соперников.
Карета между тем проехала внутрь, копыта лошадей зацокали по выложенной камнем площади — и мы, наконец, остановились. Аргай распахнул дверцу, выскочил наружу и помог хозяину спуститься вниз. Следом вылезли мы и с любопытством огляделись по сторонам.
Судя по всему, нынешний хозяин замка-дворца не особо спешил сносить внешние стены, словно опасался возврата тех времен, когда вместо судов спорщики сходились на ратном поле. Они до сих пор доминировали над местностью, поражая своей суровой монолитностью и правильной фортификацией: мощные подъемные ворота, сторожевые башни, донжоны, узкие лестницы, ведущие на стену. Единственное, чего я не заметил, так это широкого рва, наполненного водой. Да и неоткуда было взяться здесь воде. Замок стоял на небольшой возвышенности, контролируя долину, и только толстые стены могли защитить его в случае серьезной осады. Подозреваю, что внутри здания, где-нибудь в подвале есть колодец или система водосбора в виде бассейна или каменных цистерн, которые наполняются дождевой водой.
Вдоль крепостных стен протянулись всевозможные хозяйственные постройки, казарма для охраны, конюшня, прачечная. Повсюду сновали люди, занятые своими делами, не обращая на нас внимание.
Сам замок был возведен из белого известняка на солидном фундаменте из дикого камня, и оказался не таким уж и огромным: высотой в три этажа, объединенный в один комплекс из пяти или даже больше флигелей с остроконечными крышами, зубчатыми башнями, над одной из которых — средней — торчал пресловутый шпиль с развевающимися королевским и родовым штандартами, с многочисленными окнами разной конфигурации от широких прямоугольных до узких стрельчатых. Фасад дворца украшали многочисленные карнизы и изящная декоративная резьба, изображавшая различных птиц, животных, цветы. Венчало все это великолепие парадная лестница из настоящего белого мрамора с розовыми прожилками.
Возле нее нас ожидал представительный дворецкий в светло-сером кафтане с золотыми позументами на рукавах. Он безошибочно низко поклонился виконту, чуть скромнее — Боссинэ, а меня и вовсе проигнорировал. Создалось впечатление, что о нашем статусе уже знали.
— Господа, — рука плавно пошла в сторону, показывая на крыльцо, — прошу вас, проходите. Эрл Ронессо сейчас немного занят и просил подождать. В гостиной вас ожидают прохладительные напитки, курительные принадлежности. Идемте за мной.
Внутри ничего неожиданного. Люди такого калибра как эрл Ронессо всегда окружают себя роскошью. Отделка комнат — из драгоценных пород деревьев, на потолках изумительной красоты люстры, на стенах бронзовые канделябры, кругом портреты, картины.
В гостиной я и Боссинэ сели на один из многочисленных диванчиков, а виконт развалился в кресле и потребовал у слуг принести ему вина. Что и было исполнено мгновенно. Я довольствовался лимонной водой, недурственной, кстати. Горло пересохло от ожидания встречи, которая меня, если честно, совсем не интересовала. Надо было отправить купца и виконта расшаркиваться с любопытным эрлом, а самому вернуться на борт «Соловья» и потренировать своих головорезов.
К счастью, занятость хозяина замка быстро закончилась. Мы увидели спускающегося по лестнице напомаженного щеголя, который встречал нас возле ворот. Интересно, как он успел оказаться внутри?
— Господа, прошу вас, — приглашающим жестом дворянин показал, что нам следует поторопиться.
Развернувшись, щеголь пошел обратно, и как только мы поднялись наверх и оказались перед двустворчатой высокой дверью, охраняемой парой серьезных вояк, обвешанных шпагами и кинжалами, обратился ко мне, глядя поверх головы:
— Вы обязаны оставить оружие. По окончании встречи его вам вернут.
Что ж, это было понятно с самого начала. Кто же меня пустит с опасным железом к хозяину? Молча расстегнул пояс, передал его одному из охранников. Ему же вручил пистолеты. Тот с непроницаемой мордой забрал и их. Только в глазах мелькнули веселые искорки. Оценил мой арсенал, дескать, сам такой любитель оружия.
Щеголь в белом дублете нырнул за дверь, пробыл там несколько минут — не понимаю, о чем еще можно болтать, когда гости уже здесь — и вышел с важным видом глашатая, объявляющего волю хозяина.
— Эрл Ронессо готов принять вас, — щеголь отодвинулся в сторону, давая нам возможность по одному зайти в кабинет.
Глава 3
Предупреждение эрла
Хозяин замка чем-то напоминал старика Толессо. И не внешностью, а духом истинного аристократа, который плещется в глазах и угадывается в каждом движении. Скупом и выдержанном. Словно знает, с кем и как себя вести. А еще эрл Ронессо был невероятно высок по сравнению с другими обитателями особняка, и мощен как старый дуб, переживший не одну бурю. На его лице я не увидел боевых отметин или шрамов, указывающих на непомерную храбрость, с помощью которой он поднялся на такие высоты. Впрочем, он мог и не воевать, или же столь искусно владел шпагой, что ни один из противников не дотянулся до него железом.
Но в первую очередь он был влиятельным аристократом правобережья Роканы, вассалом короля и серьезной политической фигурой, как уверял меня виконт. Но за обычными словами, описывающими его статус и деятельность, прятался человек с весьма жестким и волевым характером. На такого посмотришь и понимаешь, насколько ты мелок, как та песчинка, прилипшая к подошве его сапога.
Кабинет эрла до боли напоминал рабочее помещение графа Додрефа по его наполненности, а вот размерами оказался куда скромнее. Но одно отличие я заметил. Огромное, схожее с королевским троном кресло, искусно выполненное краснодеревщиком и обтянутое светло-серым сукном, стояло чуть ли не посредине кабинета, и хозяин замка сейчас сидел в нем, положив руки на подлокотники, чтобы мы могли лицезреть золотые перстни и кольца с драгоценными камнями.
Он был одет в белоснежную рубашку из тонкого полотна с пышными кружевными манжетами, поверх нее накинута «веста» — распашная куртка из ярко-алой шелковой ткани с узкими длинными рукавам. Темно-голубой атласный жюстокор плотно облегал широкую грудь эрла Ронессо. Вытянув длинные ноги, обтянутые узкими штанами и белыми чулками, он замер в неподвижности, ожидая, пока мы не поприветствуем его. Виконт изящно скинул шляпу с головы, сделал легкий, едва видимый реверанс, а вот мне и купцу пришлось поклониться.
Эрл неожиданно резво вскочил на ноги, и раскинув руки, словно увидел дорогих сердцу родственников, сначала подошел к Ниму Агосто, обхватил его за плечи, и глядя в глаза, произнес:
— А я сначала не поверил слухам, что ты здесь объявился, сынок. Знал я твоего отца. Бертен всегда старался быть поверх всех дрязг, которые случались между мной и семейством Абра. Мне жаль, что тебе пришлось покинуть родной дом. Наслышан о некоторых неприглядных вещах, произошедших в Натандеме. Надеюсь, ты в них не замешан?
— Не все так плохо, милорд, — Ним умело прятал свои эмоции, говорил сухо, словно не верил в патоку слов хозяина замка. — Путешествую, знакомлюсь с интересными людьми. Порой жизнь в дороге куда интереснее…
Он замолчал.
— Интереснее службы королю? — понятливо усмехнулся эрл. — Ну-ну, понимаю тебя, сынок. Я сам в молодости едва ли мог усидеть на месте, настолько мне не хотелось заниматься хозяйственными делами, бумагами, налогами и пошлинами. А когда стал хозяином вот всего этого, — он обвел рукой пространство вокруг себя, — я понял, что кроме меня никто не сможет удержать в руках то, что мои пращуры собирали в единое целое. Ни братья, ни дядья — никто. Не приспособлены они к порядку. Ха-ха!
— Вам легче, милорд, — мимолетная улыбка скользнула по губам виконта. — Чтобы обвинить такую фигуру в растрате средств и казнокрадстве, понадобится целая армия адвокатов. Да и то с риском закончить свою жизнь под городским мостом или в трактире на королевском тракте. У меня подобной поддержки не было.
Виконт нарывался, и я не был с ним согласен. Эрл Ронессо относился к Агосто довольно дружелюбно, не показывал свою неприязнь, даже если она существовала. А знакомство с его отцом и вовсе поднимало планку доверия. Хотя… не знаю, может, здесь таились какие-то подводные камни.
Эрл усмехнулся, тоже уловил нотки дерзости. Но не стал указывать молодому виконту, как себя вести в гостях, а лишь отечески потрепал по плечу и перешел к Боссинэ.
— Дружище, Лесс! Как я рад тебя видеть! — к моему удивлению, Ронессо даже приобнял купца. — В прошлом году не довелось встретиться, по делам в столицу убыл, а вчера, когда твой караван мимо нас проплыл, сразу решил с тобой встретиться! Жаль, не получилось пригласить тебя на торжество, а то бы развлек моих гостей своими приключениями.
— Ну что вы, милорд, — усмехнулся Боссинэ, растроганный подобным приемом, — какие приключения? Скучные будни торгаша, снующего по Рокане или Пламонту, а то и дальше. Приплыл, продал товар, и обратно в Скайдру.
— Поверь, Лесс, многие и таким подробностям были бы рады! — расхохотался эрл. — Присовокупил бы к своим рассказам морские байки про Белого Змея или еще про какое чудовище — рты раскрыли бы!
— Белый Змей — не выдумка, милорд, — слегка потускнел купец. — Видели его на далеком Юге, заплывает с моря прямо в реки и пугает народ.
— А сам ты встречался с ним? — живо спросил Ронессо, мазнув по мне взглядом. — Ну, так, чтобы точно сказать, что видел, это не легенды или глупые россказни?
— К счастью, лично не встречался, — передернул плечами Боссинэ, видимо, от омерзения. — Но люди, которым я склонен верить, видели этого гада чуть ли не на расстоянии вытянутой руки.
— Пусть его, — отмахнулся эрл. — Лучше расскажи, куда сейчас направляешься? Не в Натандем ли?
— В Шелкопады. Есть хороший товар, который там ждут. Ну и по дороге понемногу освободим трюмы.
— Что соизволил в наш город доставить?
— Обработанная древесина, ячменное зерно, табак, ром.
— Древесина откуда? — живо заинтересовался Ронессо. — Сам понимаешь, у нас с ней напряженная ситуация. Окружающие леса почти вырубили еще до моего рождения, пришлось вводить жесткие ограничения. А то и яблоневые рощи под корень изведут. Каменные карьеры только и спасают.
— Город издали красиво выглядит, — признался Боссинэ.
— Зимние месяцы самые тяжелые, — поморщился эрл. — Простолюдины совсем страх потеряли. Скольких я прилюдно наказал за вырубку леса! Это все моя доброта! Мог бы сразу вздернуть на первом же суку, нет же — надо тащить его на площадь и в назидание другим идиотам рубить руку или ноздри вырывать. В зависимости от тяжести содеянного, конечно…
— Как же люди греются в своих каменных домах? — не выдержал я.
Хозяин впервые пристально посмотрел на меня как на заговорившую букашку. Заложил руки за спину, с немым вопросом обернулся к Боссинэ.
— Командор Игнат Сирота, нанятый мною для охраны каравана. Вместе с ним отряд наемников, — с нескрываемой досадой, что я влез невовремя, ответил купец.
— Командор? — удивился эрл. — В Скайдре стало трудно найти приличную кондотту, что ты, дружище Лесс, нанял неизвестно кого? А как же Аллан Волк? Не хватило денег на его услуги?
Интересный тип передо мной стоит. Оказывается, он хорошо осведомлен о деятельности наемных отрядов и даже Аллана Волка знает. И это не очень здорово. Ронессо может повлиять на мою будущую карьеру кондотьера, причем, не в самую лучшую сторону. Черт меня дернул за язык!
— Кондотта Волка оказалась законтрактована раньше и ушла как раз в Натандем раньше меня. Господин Сирота доказал, что его команда нисколько не хуже, — заступился за меня Боссинэ. — В отряде железная дисциплина, что меня устраивает. Тем более, он хочет стать кондотьером, и я дал ему возможность показать все свои возможности. Если мы благополучно вернемся в Скайдру, моя рекомендация станет хорошим заделом для Игната.