— Зайди за мной перед ужином, — попросила пса.
Тот коротко тявкнул и умчался, а мне стало одиноко. Я прилегла на кровать и закрыла глаза. Кажется, дни в тюрьме будут долгими… Чем бы заняться? До ужина еще полно времени. Попросить дополнительную работу? Уверена, она сама меня найдет. Арман упоминал, что раз в неделю надо убирать в камерах. Шестьдесят камер — это не шутки. А где же будут находиться заключенные? Вряд ли меня пустят к ним. А их вряд ли выпустят, допустим, на прогулку. Все более и более странно…
Я так и маялась от безделья. Интересно, здесь есть хотя бы библиотека? И можно ли выходить в город? Я бы купила набор для рукоделия, раз уж все равно работы пока мало. Промучившись еще с полчаса, решительно направилась в коридор. Как найти комнату Армана, не представляла, но решила положиться на свою память и пошла к тому коридору, по которому Брист вел меня накануне. Возникла мысль снова позвать пса, но для начала захотела попытаться самостоятельно. Пора изучать это место. И чем тщательнее, тем лучше. Мне придется пробыть здесь достаточно долго.
Я шла вдоль коридора. Кажется, надо повернуть налево. А вот на следующем переплетении коридоров — направо. И тогда… Я уперлась носом в стену. Откуда стена поперек прохода? Это тупик? Чья-то злая шутка? Развернулась и побрела обратно. Снова повернула — теперь уже налево и направо, чтобы прийти к моей комнате, и… Развилка. Никакой двери.
— Брист! — позвала испуганно.
Пес не откликнулся, а я побежала в первый попавшийся коридор. Сейчас меня устроил бы любой исход: дверь в мою комнату, на кухню, в кабинет Армана, да хоть лестница на первый уровень! Но пол вдруг резко пошел вверх под углом почти в тридцать градусов. Нет, мне точно не туда.
— Брист! — закричала в отчаянии. — Брист!
Пес не откликался, зато снова раздался странный детский смех. Это духи, населяющие тюрьму. Да, точно. Но ведь Арман провел какой-то ритуал на крови, и они не должны меня трогать. Так, может, просто пугают?
— Эй, вы! — Я замерла посреди коридора. — Немедленно прекратите! И отведите меня к господину тюремщику. Я служу здесь.
Кто-то засмеялся уже в другом направлении. Вот только пару шагов спустя я обнаружила, что на месте стены появилась дверь. Постучала и вошла в комнату. Вот он, кабинет тюремщика. Сам Арман сидел за столом, Брист лежал у его ног. Плохой пес!
— Госпожа Делкотт? — Тюремщик удивленно взглянул на меня невообразимыми глазами и поправил маску. — Пришли увольняться?
— Нет, — выпалила я. — Хотела спросить, где у вас библиотека или хоть что-то, чтобы скрасить досуг. Или, возможно, вы разрешите мне выйти в город за принадлежностями для рукоделия? Свои пришлось оставить дома.
— Библиотека? — Арман изучал меня странным долгим взглядом. — Только моя личная. И уж простите, вам туда нельзя. А насчет рукоделия — тюрьма выпустит вас, но вряд ли впустит обратно. Напишите список необходимого, я пошлю Бриста, и продавцы передадут требуемое вместе с ним.
Я покосилась на пса. После блуждания по коридорам уверенности в нем поубавилось, но и вариантов не было.
— Позволите бумагу и перо? — попросила мага. Тот подвинул ко мне чистый лист и чернильницу. Старинную, тяжелую. В столице уже вовсю пользовались самопишущими перьями, но, видимо, до Атерраса эта мода еще не дошла.
Я записала несколько цветов ниток — набор иголок, к счастью, захватила свой. Включила в список канву, цветные ленты, ножницы, пяльцы. Пока достаточно. Арман кивнул Бристу, надел на него тонкий кожаный ошейник и спрятал список за него. Пес коротко тявкнул и выскочил в открывшуюся дверь.
— А деньги? — спросила я.
— Запишут на счет тюрьмы, ваше рукоделие нас не разорит, — отмахнулся Арман. — Как первые впечатления от работы, госпожа Делкотт?
— Можете называть меня Розалин. — Я отвела взгляд. — А впечатления… Работа не так сложна, как мне показалось изначально. Одного не понимаю: как будет происходить уборка камер? Большинство заключенных не кажутся здоровыми. И вряд ли их выпускают на прогулку, правда? И потом, шестьдесят камер в день — это много. Есть ли какой-то график? Если нет, я хотела бы его составить.
Арман глядел на меня чуть удивленно. Мои щеки мигом заалели — наверное, слишком много болтовни. Но тюремщик спокойно ответил:
— Вы правы, заключенных выпускать нельзя. Я напускаю на них сон, и они не слышат, что в камере кто-то есть. Вам нужен график? Займитесь им, я не против. Разделите эти шестьдесят камер на…
— Шесть дней, — подсказала я. — И один выходной. Получается по десять камер в день.
— Отлично. Я сделаю для вас артефакт, чтобы вам не пришлось бегать ко мне каждое утро. Прислоните его к двери, и заключенный уснет, а замок откроется. Затем сделаете то же самое, и дверь закроется. Зайдете за ним утром. Или Брист занесет.
— Спасибо. А средства для уборки? Тряпки, ведра…
— Все время забываю, что в вас почти нет магического потенциала, — поморщился Арман. Это было заметно даже за маской.
— Как это почти? Вообще нет.
— Я редко ошибаюсь, госпожа Розалин, и уж точно не люблю тратить слова впустую, — все с той же прохладцей ответил тюремщик. — Так вот, зайдете ко мне утром, как и договаривались, и я познакомлю вас с другими служащими. Но предупреждаю сразу, от некоторых лучше держаться подальше.
— Поняла вас, господин Ферри.
— Тогда ступайте.
— Эм-м-м. — Я покосилась на дверь. — Понимаете, по дороге сюда мне показалось, что коридоры несколько изменились. Не уверена, что смогу найти свою комнату.
— Проблема, — задумчиво произнес Арман. — Что ж, я сделаю еще один артефакт, который позволит вам ориентироваться в пространстве. Оно здесь действительно изменчиво, а темные силы любят пошалить. А пока что Брист… Точно, он же ушел в город. Хорошо, я сам вас провожу.
— Простите, мне неловко, — пробормотала в ответ, но тюремщик уже поднялся на ноги. Он пропустил меня в двери. Только вот что удивительно: спустя десять шагов я уже была у своей комнаты.
— Вечером Брист зайдет за вами, — склонил голову Арман. — И если это все вопросы…
— Не совсем, — осмелела я. — Там, на кухне, очень странные повара.
— Вы о Тайнеке и Лиси?
У рук еще и имена есть?
— Думаю, что о них.
— О, не стоит удивляться, — равнодушно ответил тюремщик. — Они уже служили здесь, когда я только прибыл на пост, и, как выяснилось, хотели помочь бежать заключенным. Не вышло. А Тайнеке и Лиси настигло проклятие тюрьмы. Это место не любит шуток, госпожа Розалин. Учтите на будущее.
И Арман пошел прочь, а я спряталась за дверью комнаты. Сердце бешено стучало. Проклятие тюрьмы? Эти две женщины превратились в бестелесные руки. Станут ли они когда-нибудь прежними? А если я сама… Надо быть очень, очень осторожной! И не злить Армана. Да, он вел себя спокойно и вежливо, но я понимала, что это только видимость. Там, под этим напускным спокойствием, скрывается тот, кого называют пауком и чудовищем.
Страх снова поднял голову. Но вместо того, чтобы поддаваться панике, я быстро раскрутила колбу — подарок Люциана — и вытряхнула на ладонь крохотный свиток и тонкий короткий грифель. Но стоило прикоснуться грифелем к свитку, как тот увеличился до большого листа, а грифель превратился в карандаш. Я написала, что прибыла к месту. Описала странности тюрьмы и ужасную судьбу двух служанок, которая так поразила меня. Затем свернула свиток снова, и он стал крохотным. Вложила его в колбу, а когда мгновение спустя достала, чтобы проверить, он был пуст. Грифель тоже отправился на прежнее место. Без сомнения, полезный подарок. И клятву, которую взял Арман, помог обойти. Возможно, освобождение Джесси будет не таким уж сложным, как мне представлялось?
А час спустя в двери заскреблись, и в комнату протиснулся черный пес. В зубах он держал корзинку, в которой были аккуратно сложены мои покупки.
— Спасибо, — потрепала Бриста по голове. — Ты замечательный пес.
Забрала корзинку и поставила на стол, а когда обернулась, собаки уже и след простыл. Что ж, Брист такой же необщительный, как и его хозяин. А мне надо познакомиться с Арманом поближе, иначе я не смогу выполнить поручение Люциана, от которого зависит судьба брата.
Оставалось ждать вечера — и ужина, так что я принялась за рукоделие. Долго думала, что же вышить, а потом обратила внимание, что ткань больше всего подойдет для носового платка. Возможно, другой в крохотном городке просто не нашлось, поэтому выкроила десять платков, разрезала белый батист и принялась за дело. Вскоре края первого платочка покрылись узорами, а в правом нижнем углу появились инициалы А и Ф. Подарю Арману. Конечно, это не ценный подарок, но иногда даже мелочь — шаг к взаимопониманию. Сама с трудом в это верила, но повторяла себе снова и снова: Арман — не чудовище. Мне надо с ним подружиться. Надо узнать, чем он дышит, и тогда Джесси будет свободен. Мы вернемся домой.
Глава 7
Вечерний обход прошел куда более спокойно, чем утром. Я старалась не прислушиваться к звукам, долетающим из камер, иначе можно было сойти с ума. Просто оставляла еду для заключенных и шла дальше, твердя себе, что надо держаться. Даже руки на кухне уже не так пугали. Теперь-то мне было известно, что это женщины, на которых пало проклятие. И где гарантии, что я не разделю их участь?
Спала я плохо. Едва дождалась утра, прошла в ванную, умылась и только успела расчесать волосы, когда раздался стук в двери. За что хвататься? Я выронила расческу, потянулась к заколке, но так быстро не смогу справиться с волосами. А одежда? Поспешила одеться, наскоро застегнула платье и открыла дверь.
Как я и думала, это был Арман. Он решил не вызывать меня к себе, а зашел сам.
— Прошу прощения за ранний визит, — отчеканил тюремщик, буравя внимательным взглядом. А мне становилось жутко от его маски. Да, под ней скрывается человеческое лицо, но страх никуда не делся. Он по-прежнему был внутри меня и напоминал о себе, стоило увидеть Армана и белую ткань на его лице.
— Ничего, — ответила, пропуская мужчину в комнату. — Я давно уже проснулась.
А он как-то странно на меня посмотрел. Стало стыдно за свой растрепанный вид, и я почувствовала, как щеки заливает краска.
— Артефакт. — Тюремщик протянул мне маленького белого паучка. Тот выглядел, как живой, и я едва не вскрикнула, но когда взяла артефакт в руки, ощутила, что он металлический. — Как и говорил, для уборки камер. Но все равно будьте осторожны. Местные заключенные изворотливы. Правда, у тех, с которыми вы будете иметь дело в ближайший месяц, нет магического иммунитета. Так что вряд ли ждут серьезные неожиданности.
Значит, на нижних уровнях обитают те, у кого этот иммунитет есть? Я вздрогнула. Понадеялась, что Арман не заметил, но по его губам скользнула усмешка.
— Теперь ступайте за мной, я познакомлю вас кое с кем из служащих Атерраса. А после завтрака можете составлять свой график уборки и приступать к работе.
— Благодарю, но можно мне пару минут? Заплести волосы.
— Да, конечно. Буду ждать вас в коридоре.
И Арман вышел из комнаты, а я наскоро убрала волосы в привычный пучок на затылке и подколола шпильками. От мысли, что жуткий тюремщик маячит у меня под дверью, становилось не по себе. Когда я вышла, Арман стоял и разглядывал стену, будто в ней было что-то интересное.
— Идемте, — скомандовал, увидев меня, и размашисто зашагал вперед, так что я едва за ним успевала. Мы пронеслись по хитрым переплетениям коридоров, поднялись по лестнице, снова спустились. И мне самой предстоит потом находить этот путь? Да я в жизни не запомню все повороты! Об артефакте для поиска направления в Атеррасе тюремщик, похоже, забыл. А Арман уже стучал в низенькую дверцу.
— Иду, — послышался суровый бас. Дверь отворилась, и я удивленно моргнула. Передо мной замер крохотный человечек. Он едва доставал мне до груди, но при этом обладал плотной мускулатурой и окладистой бородой. Когда-то мама читала нам с Джесси сказки о горных гномах. Так вот, передо мной был самый настоящий гном. Конечно, не в прямом смысле, а в переносном, но все же.
— Господин Ферри. — Гном склонил голову.
— Господин Фитц, — легко кивнул Арман. — Хочу представить вам нашу новую прислугу. Ее зовут Розалин Делкотт. Госпожа Делкотт временно прикреплена к первому и второму уровням.
— Прошу прощения, господин Ферри. — Фитц даже не посмотрел на меня. — Но не кажется ли вам, что она… гхм… как бы помягче выразиться… женщина?
Я сглотнула и едва не рассмеялась. Какие высокие познания в человеческой физиологии!
— Кажется, — согласился тюремщик. — Но, как вы могли заметить, под воротами Атерраса не стоит очередь из желающих служить в его стенах. Так что помощь госпожи Делкотт будет весьма кстати. Или вы хотите заниматься двумя уровнями сами?
— О, нет! — поспешил отказаться Фитц. — Рад приветствовать вас, госпожа Делкотт, несмотря на ваши недостатки. Прошу прощения, достоинства. Снова не то…
— Я поняла вас и тоже рада знакомству, господин Фитц, — ответила ему.
— А теперь выдай девушке все, что необходимо для уборки, и проводи на кухню, чтобы не заблудилась. Познакомь с персоналом. И проследи, чтобы не обидели.
— Как можно, как можно, — пробормотал Фитц. — Прослежу, да. Ступайте за мной, юная госпожа. Старина Фитц выделит вам ведро и швабру.
Когда я обернулась, чтобы поблагодарить тюремщика, его уже не было. Когда он успел уйти?
— Хороший он парень, наш начальник. — Фитц заметил мой растерянный взгляд. — Только суровый слишком. Хотите здесь работать — не злите его.
Хороший парень? Я промолчала. Но пока что господин Ферри действительно не причинил мне зла, только слишком пугал.
В комнате Фитца — очевидно, рабочей — царил бедлам. Тут и там валялись метлы, швабры, ведра. Тот оглядел царивший внутри бардак почти любовно, затем наклонился и поднял зеленое ведро.
— Вот, — протянул мне. — А швабру и веник выберите по руке. Я сейчас соберу для вас моющие средства. И еще, у парня из пятой камеры первого уровня аллергия на моющие средства, так что не переусердствуйте.
Я чувствовала себя немного ошалевшей. Выбрала небольшую метелку, а вот швабру взяла с высокой ручкой. Собрала тряпки, а Фитц протянул мне сумочку с моющими средствами.
— Можешь оставить это здесь, — сказал он, резко переходя на «ты», будто прошедшие пару минут сделали нас ближе. — Когда понадобится твой скарб, трижды хлопни в ладоши. Я сейчас привяжу твою энергию к этим предметам, и они перенесутся к тебе. Воду таскать тоже не придется. Нальешь раз — и ведро будет чистым и полным, пока не выльешь. Правда, надо его донести на тюремные уровни, так что тоже не легенькая задачка, я тебе скажу. Если что, зови, помогу.
— Спасибо.
В ушах шумело. Что это за место? Какой магией пронизано? Никак не могла понять и разобраться.
— Да не за что, — заулыбался Фитц. — У нас тут, сама видишь, из девушек только руки на кухне. Печальный опыт, да. А вообще тут девчонке не место, уж извини.
— Я понимаю, — ответила Фитцу. — Вот только… Каждому свое.
— Наверное, ты права, малышка. — Гном и вовсе отбросил официальный тон. — Все боятся Атерраса. А чего его бояться? Главное, знать, куда можно ходить, а куда нет. С кем стоит разговаривать, а с кем нет. И что делать, чтобы не остаться тут навечно. Но на первом и втором уровне тебе ничего не грозит. Только не плутай по тюрьме ночами, местные создания этого не любят.
— Местные создания?
Но Фитц уже увлек меня в коридор.
— Шевели ножками, малышка, — напутствовал он. — Мне-то девочки оставят лакомый кусочек, а тебе вот может и не достаться.
— И давно эти две девушки превратились… в руки? — рискнула я спросить.
— Ну… Я тут уже лет десять, а они и того раньше.
— Как десять? Господин Ферри говорил, что здесь максимум можно находиться год.
— Ага, если ты сам не маг. А я маг высшей категории, между прочим. Атеррас признал меня равным, так что могу хоть век тут прожить, и ничего не будет старине Фитцу.
— А господин Ферри? Он тут тоже уже десять лет?
— О, нет! — покачал Фитц косматой головой. — Начальник был сюда назначен лет семь назад. А до него тут заправлял господин Ружиар. Вот с ним было очень сложно работать, должен тебе сказать. Старик окончательно свихнулся, и мы старались обходить его десятой дорогой.
— Так почему же вы остались тут служить? — Я старалась не упустить ни единого слова.
— А у меня выбора не было, малышка, — хохотнул гном. — Меня подозревали в жутком преступлении, но доказать вину не смогли, а отпустить не рискнули. Вот и приговорили к Атеррасу, но не в качестве узника, а вроде бы назначили на службу. Так и служу. Срок мой через пять лет выйдет. Поеду домой. Детишки, небось, уже взрослые совсем. А то и внуки пошли. Как знать? Как там жизнь, за стенами Атерраса?
— Сложно, — признала я.
— Вот видишь! А у нас здесь все обыденно и спокойно. К Атеррасу просто нужно привыкнуть. Хотя, за десять лет привыкнешь и к другому миру, правда?
Я кивнула. Да, так и есть. Десять лет — большой срок. Получается, тюрьма не действует на Фитца, потому что он почти заключенный и маг? А как же те бедняги в камерах? Из них ведь половина сумасшедшие. Может, это какое-то индивидуальное воздействие? Так много вопросов! А Фитц все увлекал меня за собой в сторону кухни.
Оттуда уже доносился вкусный запах свежего супа. Я втянула носом воздух и улыбнулась.
— А ты тут приживешься, девонька, — неожиданно сказал Фитц, и я чуть не споткнулась. — Видно, что тебя Атеррас не отталкивает.
— У меня месяц испытательного срока, — ответила своему провожатому.
— Испытательного срока, испытательного срока. Большинство сильных и здоровых мужчин бежали отсюда в первую же ночь. Ты бы видела, как улепетывали! Только пятки сверкали. Плакали, как дети, умоляли отпустить. А ты стоишь передо мной, крошка, и даже не дрожишь.
Если бы я могла так просто уйти… Увы, это невозможно.
— Сюда. — Фитц придержал передо мной дверь кухни, провел мимо пылающих печей по узкому проходу, и оказалось, что тут есть отдельная столовая — не та, где обедала я. За длинным столом сидели пятеро угрюмых мужчин. Фитц был шестым.