Глава 7
— Доброго утречка, сестрица!
Марианна ворвалась в мою комнату без стука. Сестре стоит поработать над манерами. Родители ее разбаловали.
— Доброе, — устало отозвалась, посматривая то на сестру, которая кружилась по комнате, пытаясь показать, какое у нее отличное настроение, то на дверь, желая, чтобы пришла Селена и выпроводила сестренку прочь.
Селена не нравилась Марианне, как и Марианна — служанке.
— У тебя какие-то новости или ты пришла, чтобы досаждать мне?
Марианна от неожиданности замерла на месте. Возможно, я перестаралась, придав своему голосу холодной резкости, но на Марианну подействовало. Она хотя бы перестала метаться по комнате, везде заглядывать и дергать портьеры.
— Разве я не могу скучать по старшей сестре? — напыщенно возмутилась она. — Мы так редко видимся.
Я пожала плечами.
— Возможно, мы видимся редко, потому что никто не навещает меня?
— Или потому что ты отказываешься общаться с нами, — упершись ладонями в бока, заявила сестра.
Вздохнув, я кивнула. Пусть говорит все, что желает и уходит. Спорить с ней я не хотела. Ведь отчасти мы обе были правы. Я не желала присоединяться к семейным обедам и ужинам, тем более в последнее время матушка и сестра часто уезжали по приглашениям в разные семьи, где они посещали светские рауты и не пропускали ни одного бального дня. Отец тоже много работал или разъезжал, так что в итоге дома я оставалась одна со слугами. Никто из родных не приходил сюда, чтобы поинтересоваться моим здоровьем. Например, Марианна заглянула ко мне впервые с того дня, когда сообщила про лодочные прогулки. Мать тоже лишь раз зашла, чтобы взглянуть на меня. Мы почти не общались. А отцу новости передавала Селена и доктор Морроу.
— Ну же, говори.
Марианна хмыкнула, вздернула носик и приблизилась ко мне.
— Сегодня мы уезжаем на скачки. Мистер Слойтер пригласил нас…
Дальше я не слушала. Марианна беззвучно открывала рот, рассказывая про то, что их ждет и кто будет на скачках, а я думала только о том, что произошло два года назад. Тело сковал страх, будто обнимал ледяными руками, не позволяя пошевелиться.
— Ты меня слушаешь?
— Что? — Я дернулась и уставилась на сестру.
Марианна фыркнула.
— Ты опять меня не слушаешь. Потому что тебе неинтересно? Я говорю какие-то глупости? — от неожиданного изменения ее настроения я оторопела.
Сестра подлетела ко мне, запрыгнула на кровать. Матрас под ней прогнулся, покачнулась и я. Что-то с глухим звуком упало на пол. Марианна, открыв рот, уставилась на предмет, а после, наклонившись, схватила его.
— Что это такое? — с отвращением произнесла сестра, крутя в ладони черный предмет.
Я признала камень, который вчера спрятала под подушкой. Но почему он был черный как уголь?
— Это мое, — и потянулась за камнем, желая отобрать его у наглой девчонки, но сестра отмахнулась. — Отдай.
— Нет! — усмехнулась она. — Зачем тебе эта штуковина?
— Марианна, просто отдай.
Я постаралась придать своему голосу требовательные нотки, но он все равно дрожал. Вчера камень был голубым, а сегодня стал черным. Я что-то сделала не то с камнем? Как теперь буду возвращать его доктору?
— Ну же, отдай.
Марианна стала смеяться и крутить над моей головой поднятой рукой, в ладони которой зажала камень.
— Нет, не отдам.
— Перестань играть.
— Я не играю, — хохотала она. Марианну позабавила ситуация.
Глупая девчонка настолько разозлила меня, что дернувшись, я, кажется, ударила ее. Марианна покачнулась и свалилась с кровати. Плюхнувшись на пол, она несколько секунд лежала там, а потом со слезами на глазах подскочила и уставилась на меня.
— Ты пнула меня!
— Что? Я тебя не пинала.
Марианна затрясла головой. Ее чудная прическа растрепалась, а платье помялось и, кажется, разошлись по шву кружева.
— Нет! Ты пнула меня!
— Я калека, Марианна, — зашипела сквозь зубы. — Я не могу пинать тебя, потому что не могу ходить!
Сестра перестала сопеть и рыдать. Она взглянула на меня с ненавистью, поджав губу. Я же кипела от злости.
— Просто верни камень и уходи.
И Марианна послушалась, вот только камень она швырнула в мою сторону и выскочила из комнаты, со всей силы толкнув дверь. Сестра убежала и явно вернется нескоро. Просить прощения у кого-либо нас не учили, и если я пыталась исправиться, то Марианна оказалась слишком избалованной.
Я взглянула на черный как уголек камень, который упал на кровать и наклонившись, дотянулась до него. Подобрав камень, поднесла его поближе к лицу, чтобы рассмотреть изменения.
Да, он стал черным, но форму не изменил. Все такой же округлый как куриное яйцо и гладкий. Выдохнув, я убрала камень обратно под подушку, понимая, что рано или поздно мне придется вернуть его доктору Морроу. И я могла сделать это еще вчера, если бы сразу отдала его Селене, а та догнала бы доктора в холле или отправила кого-нибудь из слуг к нему домой. Он же должен жить где-то поблизости, скорее всего, в городе, чтобы приезжать каждый день ко мне.
Доктор Морроу пришел в полдень. Сделав все процедуры, он отметил, что со мной действительно происходят изменения, хотя я почти все время молчала. Голова была полна иных мыслей. Стычка с сестрой всколыхнула во мне неприятные воспоминания. Еще и то, что она отправилась на скачки, стало для меня ударом под дых. Оказывается, несмотря на травму, я все равно скучала по скачкам. Скучала по ветру, по замиранию сердца, когда я и моя лошадь Звезда брали новую высоту. Одна лишь ошибка, и Звезда не прыгнула через препятствие. Одна ошибка, и я вылетела из седла, переломав спину о брусья. Тот день стал поворотным в моей жизни.
Отец был зол…
— Мисс Диана, с вами все в порядке? — услышав голос Селены, я вздрогнула.
Служанка с озабоченным лицом стояла рядом со мной. В руках она держала таз.
— Да, да, — зашептала, часто заморгав. Осмотревшись, я не увидела доктора Морроу. — Уже все?
Селена нахмурилась.
— Да, доктор ушел. Он попрощался с вами, но вы ничего не ответили.
Я прикусила губу, почувствовав себя неблагодарной девицей.
— Давно ушел?
— Нет, минуты три назад. Мне позвать его обратно?
Покачав головой, я сложила ладони на коленях.
— Не нужно. Извинюсь перед доктором завтра.
Но Селену мои слова не успокоили. Она поставила таз и присела на стул.
— Посмотрите на меня, мисс Диана.
Пришлось поднять голову и взглянуть в карие глаза своей служанки.
— Вы чем-то расстроены? Неужели больше ничего не чувствуете?
Выдохнув, я сжала кулаки. Я чувствовала вновь воду, тепло мужских рук на своих ногах, но отчего-то именно сегодня от моей радости не осталось и следа.
— С лечением все в порядке, — проговорила, надеясь, что голос не задрожит. — Просто сегодня плохой день. Я хотела бы отдохнуть.
Селена нахмурилась, но спорить не стала. Встав, она забрала таз и ушла, но вскоре вернулась, чтобы помочь мне пересесть в кресло. Подкатив его поближе к окну, Селена передала мне книгу и колокольчик.
— Я вернусь, когда вы пожелаете.
— Спасибо, — прошептала, не зная, услышала ли мой ответ служанка, но Селена ушла, прикрыв за собой дверь.
Комната вновь погрузилась в тишину. Мой маленький мир, печальный и пустой…
Это был обычный день, солнечный и теплый, но я все равно выбрала платье для верховой езды из плотной ткани. Погода обманчива, а мое желание покорять новые высоты было столь сильно, что терять лишние минуты на то, чтобы переодеваться, я не хотела. Убедившись, что волосы надежно собраны в тугую косу, а лента в самый неподходящий момент не развяжется, на платье застегнуты все пуговки, и шнурки на ботинках крепко затянуты, я спустилась в холл, перепрыгивая через ступеньки. Мое неподобающее для леди поведение заметила матушка, покачав головой и цокнув. Я не стала извиняться или пытаться остановиться, чтобы, выпрямив спину и задрав носик, прошествовать мимо нее, потому что очень торопилась, а матушка все равно знала, что я превращаюсь в ветер, когда стремлюсь куда-то.
До конюшни добиралась почти бегом, лишь изредка останавливая себя. Все-таки вокруг было людно и мне, старшей дочери семьи Бауман не стоило бегать как девочке-пятилетке. На конюшне уже подготовили мою Звездочку. Кобылка была молодая, с характером. Этим она меня и подкупила. Я чувствовала в ней силу и стремление. Такой же была и сама, поэтому нам легко удалось найти общий язык, и вот мы уже отрабатывали новые упражнения, готовясь к выступлению.
Я не теряла надежды пройти отбор и попасть на первый конкур, в котором участвовали женщины. Мы могли бы взять первое место и войти в историю. Мисс Диана Бауман и ее лошадь Звезда! Мы бы стали звездами на новом небосклоне!
С этими мыслями я повела Звездочку на поле для разминки. Впереди нас ждала новая высота, которую я планировала отработать в ближайшее время. У моей лошадки высокий потенциал, она способная кобылка с великолепным будущим.
Воодушевленная отличной погодой и тем, что Звезда сегодня была покладистой, мы брали высоту за высотой под бдительным контролем нашего тренера. Филипп Дикс в прошлом тренировал многих чемпионов, но, выйдя на пенсию, принял приглашение моего отца и стал тренером для Звездочки. С ним мы точно возьмем первый кубок в истории женского конного спорта.
— Отлично, мисс Диана! — это было последнее, что я запомнила из слов Филиппа Дикса, когда брала новую высоту.
Звездочка прыгнула, не испугалась. Мое сердце в этот миг замерло. У нас получилось. Я ликовала, была опьянена новым личным рекордом. Настолько возбуждена и поражена, что не сразу поняла, как мы зашли на еще один круг. Я вела Звездочку, но что-то во второй раз шло не так.
Что-то не так…
Удар был сильным. Перед глазами все расплывалось. Боль пронзила меня насквозь, отбирая воздух и возможность кричать. Я могла лишь безмолвно открывать рот, чтобы дышать. Пытаться дышать. А потом наступила тишина.
Глава 8
Когда постучали в дверь, я вздрогнула. Было уже поздно, за окном стемнело и на небе светила ярко луна. Безоблачная погода позволяла любоваться созвездиями, которые усыпали небосклон. Да и то, как постучали, было неожиданным — Селена делала это иначе, впрочем, я знала, как о себе заявляли и остальные члены семьи, ну, кроме Марианны. Она вторгалась без стука.
Положив книгу на колени, я обернулась и позволила войти. Дверь бесшумно отворилась, и на пороге возник доктор Морроу.
Мое сердце в тот миг подскочило до горла, и я едва не поперхнулась воздухом, неудачно сделав вдох.
— Добрый вечер, мисс Диана, — произнес он неизменным спокойным голосом.
В ответ я кивнула, пытаясь восстановить дыхание и усмирить свое сердце.
— Я помешал?
— Нет, доктор. Просто я не ожидала увидеть вас так поздно.
В этот момент я не могла ни о чем думать, как о том, что доктор пришел за камнем, который я так и не отдала. Прятала его то под подушкой, то в кармане домашнего платья.
— Меня и не должно быть здесь, — произнес он, прикрывая, но не захлопывая за собой дверь.
Пусть он и был моим доктором, но все же в первую очередь Морроу оставался мужчиной, и мы наедине бывали очень редко и очень недолго. Селена бдительно следила, чтобы никаких неприличных вещей между нами не произошло. В прошлом уже попадался один докторишка, который нагло ощупывал меня выше положенного, заявляя, что так нужно. С тех пор Селена взяла на себя обязанности тщательно следить за всеми, кто дотрагивался до меня. Даже за теми, кто просто находился рядом. Но сейчас ее не было, и я начинала нервничать.
— Мистер Бауман пригласил меня на ужин. Мы обсуждали процесс лечения.
Я сглотнула, отгоняя страх. Все в порядке. Доктор лишь хотел что-то сказать.
— Я думал, вы тоже будете на ужине.
— Нет, я не бываю в столовой, — покачав головой, сдержала тяжелый выдох. — Мои завтраки, обеды и ужины проходят здесь.
— И вы совсем не покидаете комнату?
— Очень редко, — пожала плечами, надеясь, что доктор Морроу не потребует от меня покидать комнату. Пока я не готова к обществу людей, которые будут смотреть на меня как на беспомощную девчонку, которой требуется забота и сожаление.
— Я надеялся увидеть вас за ужином.
— Почему?
Доктор сделал несколько шагов, сократив между нами расстояние, и завел руки за спину.
— Потому что вам пора начать покидать комнату.
— А если я не хочу?
— Помните наш первый разговор о том, что вам нужно будет делать все, что я буду говорить?
— Все, что касается лечения.
Доктор кивнул.