Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Невеста чужака - Виктория Лукьянова на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Да, именно лечения.

— Тогда я не понимаю, что изменится, если я буду ужинать вне своей комнаты?

— Мисс Диана, вам нужно выбраться отсюда. Здесь вы несчастны.

Доктор говорил правду. Нет, он не просто говорил, а его слова превращались в острые ножи и пронзали мое сердце. На глазах навернулись слезы. Раньше меня невозможно было удержать в спальне. Ребенком я частенько убегала, чтобы гулять по дому, или выбиралась в сад, где потом меня искали родители и слуги. Повзрослев, я много времени уделяла прогулкам, занятиям, тренировкам, общению с друзьями. Но после трагедии я превратилась в призрака этого дома, казалось бы, навеки заточенного в четырех стенах.

Я сама себя заточила в эти стены.

Горечь собралась в горле, едва не затопив мое сердце. Я взглянула на доктора, теряясь в мыслях и борясь со слезами.

— Вы расстроены?

— К сожалению, — пожала плечами, отворачиваясь.

Не хотелось, чтобы он видел меня такой. Слишком слабой, чтобы продолжать бой. Но ведь у доктора Морроу все получалось. У нас получалось. Но прошлые страхи возвращались, затягивая на дно.

— Я могу вам помочь.

— Навряд ли.

— А если я знаю, как вам помочь.

— Неужели вы умете лечить не только тяжелые переломы, но и душу?

Я не хотела этого говорить, но мой вопрос прозвучал как плохая шутка. Доктор не обиделся. По крайней мере, тогда, когда я посмотрела на мужчину, на его лице была улыбка. Наверное, его даже позабавила моя попытка дерзить.

— Возможно, я не исцелю вашу душу, мисс Диана, но могу помочь сделать шаг вперед. Если согласитесь на одно небольшое приключение.

Пожалуй, мне стоило обдумать слова доктора прежде, чем согласиться на его предложение. И если бы приключение, о котором доктор говорил, ограничивалось лишь тем, чтобы выбраться из комнаты, то все было бы неплохо. Но доктор Морроу уверенным шагом приблизился ко мне и, не дожидаясь, когда я откажусь, толкнул вперед кресло.

Дыхание перехватило. Я привыкла, что за моей спиной стояла Селена. Но сейчас все было иначе. Даже то, как доктор толкал кресло, которое едва шурша колесами по полу, двигалось вперед. Навстречу приключениям. С замиранием сердца я наблюдала, как мы покинули комнату и оказались в коридоре. После того как оказались у лестницы, мое сердце отчаянно застучало. Что же задумал доктор? Столкнет вниз, чтобы проверить, как я резво подскачу? Ох, если бы все так было просто. Но доктор молчал, как и я в нетерпении сжимала кулачки.

— Дальше никак, — шепнула, озвучивая наши мысли.

Кресло можно было спустить лишь с помощью слуг. И это была одна из причин, почему я чаще всего отказывалась покидать свою комнату. Заставлять слуг носить кресло с этажа на этаж хотелось меньше всего. У них хватало работы, чтобы бегать еще и за мной, помогая преодолевать лестницы, пороги и узкие двери.

— Уверены?

— Если вы только не собираетесь нести меня на руках.

И вновь жалкая попытка пошутить, которая вышла мне боком, потому что доктор, обогнув кресло, встал передо мной.

— Очень скоро, мисс Диана, вы спуститесь по лестнице, — произнес он, и я могла поклясться, что слышала веселые нотки в его голосе. — Но сегодня, так уж и быть, помогу вам.

— Помочь?

Но я даже не успела понять смысл слов, когда неожиданно оказалась на его руках. Доктор наклонился, ловко подхватил меня и понес вниз, и делал это так легко, будто я ничего не весила. А ведь мне доктор показался худощавым при нашей первой встрече, но, как оказалось, под толщей простого делового костюма, скрывался вполне крепкий и сильный мужчина. Обвив его шею скорее потому, что боялась случайно упасть, прильнула к плечу, уверяя себя, что поступаю правильно. Ради собственной безопасности. Но оказавшись на первом этаже в холле, доктор не опустил меня на скамейку, а продолжил идти вперед.

— А как же кресло? — изумленно выдохнула, замечая, как мы все дальше отдаляемся от того, что прочно было связано со мной два года.

— Вам больше не понадобится кресло, мисс Диана.

— Но…

— Не нужно переживать. Поверьте мне.

Я посмотрела на доктора, он смотрел на меня. Опять глаза в глаза. И опять я верила ему, как бы ранее ни старалась убедить себя, что он шарлатан. Но доктор помогал мне, он действительно помогал, и я не боялась обнимать своего спасителя, даже если в итоге все получится не так хорошо, как он обещал. Но мы сделали уже многое.

Например, я очутилась вне стен дома. Многие месяцы не бывала на свежем воздухе, и он пьянил. Дурманил голову. И ночь была так прекрасна.

— В саду я видел беседку, — продолжил говорить доктор Морроу, унося меня все дальше от дома. — Там расцвели розы. Белые и красные.

— Да, — прошептала в его плечо, не веря, что все это происходило со мной. — Их посадили там пять лет назад. Наверное, кусты разрослись. Я так давно их не видела.

— Почти на месте.

И мы действительно оказались на месте спустя минуту. Доктор вошел в беседку, совсем не запыхавшись. Я была удивлена крепости его рук, которые бережно пересадили меня на скамью. Было прохладно, но так хорошо, что хотелось дышать и дышать, не думая, что я покинула дом так поздно. Обняв себя за плечи, на миг зажмурилась, но когда чужие руки коснулись плеч, изумленно распахнула глаза и уставилась на доктора. Он стоял рядом. На моих плечах был его пиджак.

— Не хотелось бы, что вы простудились. Сегодня была отличная погода, но сейчас уже прохладно.

Я кивнула, осторожно дотрагиваясь до ткани. Приятная на ощупь и теплая.

Доктор сел напротив и взглянул на темное небо, которое раскинулось над нами, как покрывало, усыпанное блестящими бусинками.

— Когда вы были в последний раз здесь?

Пожала плечами.

— Несколько месяцев назад, но не здесь. Селена уговорила меня прогуляться, подышать воздухом, но сюда мы не заглядывали.

— А ваша служанка делает многое, чтобы вы чувствовали себя хорошо.

— Без нее я бы не справилась. Она мои руки и ноги. Ноги в особенности.

Морроу кивнул, взглянув на меня.

— Почему вы печальны, мисс Диана? Что случилось?

— Я скучала, — прошептала, едва сдерживая слезы. — Скучала по этому. Спасибо вам.

Взглянув на доктора, я улыбнулась. Улыбнулась по-настоящему, от всего сердца. Так как делала это раньше. Со всей силой, которая была во мне, с безграничной благодарностью за то, что он менял мой мир. Спасал меня от самой себя. Еще совсем недавно я молилась деве Алистере, чтобы она забрала меня. Чтобы испытания, выпавшие на мою долю, наконец-то прекратились, и я смогла обрести вечный покой. Я была слаба, несчастна, потеряла веру и силу. Но доктор Морроу спасал меня. Он помог увидеть себя, почувствовать, что я все еще могу. Могу дышать, могу мечтать, могу двигаться и жить. Все это благодаря ему.

— Вам не нужно…

— Нужно, — с пылом отозвалась, прижимая ладонь к сердцу. — Я больше не хочу бояться, доктор. Вы так помогли мне, уже помогли. Даже если я не смогу ходить как раньше, бегать, танцевать, но я уже чувствую. Мои ноги чувствовали тепло воды. Вода щекотала пятки. Я чувствовала ваши руки… Они теплые.

Последние слова уже шептала. На глазах собрались слезы. Слезы потекли по щекам и падали на колени.

И все это время доктор Морроу молчал. Он смотрел на меня, слушал, но молчал. Мне стало не по себе. Неужели переступила черту и сказала что-то не то?

— Вот, — выдохнув, я опустила руку в карман и достала камень. Тот самый, который никак не могла вернуть. — Я нашла его после вашего ухода накануне. Он был голубым, но почему-то утром стал черным.

Протянув ладонь, я ждала, когда доктор заберет камень, но его руки не двигались.

— Нужно было послать за вами Селену, чтобы она отдала его сразу, но я… Я не знаю, что двигало мной тогда. То есть знаю, — опустила руку, не понимая, почему доктор ничего не говорил. — Мне хотелось понять, что это. Но я так и не разобралась. Наверное, никогда и не пойму, как они работают, ваши камни и те странные инструменты, но они работают. И я буду счастлива, даже если мне удастся просто встать на обе ноги и не упасть.

Я замолчала, и между нами повисла тишина, изредка прерываемая стрекотанием сверчков. А потом доктор Морроу заговорил.

— Вы сможете ходить, мисс Диана, и бегать, и танцевать, иначе бы я вам этого не обещал. И уже очень скоро.

Больше он ничего не сказал. Поднявшись, он приблизился ко мне. Забрал камень, который опустил в карман жилетки, и протянул мне руку. Я нерешительно коснулась его ладони, не зная, чего ожидать. Но когда это произошло, слезы из глаз лились ручьем. Я плакала, потому что стояла. Потому что мои ноги, пусть и дрожа, но держали меня. И доктор Морроу был рядом. Так близко, что я обняла его и…

Глава 9

— Вы сегодня улыбаетесь, мисс Диана. Что-то хорошее случилось?

Селена, которая хлопотала до этого момента по комнате, вдруг остановилась передо мной и озадаченно взглянула.

— Да, случилось, — я продолжала улыбаться, не пытаясь скрыть свой восторг. — Многое случилось.

— Расскажете?

Пожав плечами, развернулась и приступила к дальнейшим тренировкам. С того момента, как я встала на обе ноги, прошло десять дней. И я уже ходила! Тяжело, помогая себе специальными костылями, заказанными отцом в мастерской. Костыли подогнали под мой рост и вес. Так, чтобы было удобно передвигаться, но при этом костыли не были слишком тяжелыми или массивными. Но не это меня волновало и заставляло сердце бешено стучать. Нет, не то, что я смогла ходить. Причиной моего отличного настроения и не сходящей с губ улыбки был доктор Морроу. Не знаю как, но ему удалось полностью и бесповоротно захватить все мои мысли.

С того позднего вечера в саду прошло десять дней. Я смогла встать, опираясь на руки доктора. Смогла наконец-то стоять на своих ногах. И я была так счастлива, что едва не поцеловала доктора. И, наверное, хорошо, что не получилось. Что он тогда бы подумал обо мне? Ветреная девица, готовая броситься в объятия человека, который даже не проявлял никаких чувств. Я хотела себя заставить так думать, но ведь сердце не обманешь. Доктору Морроу я была не безразлична. И пусть он не говорил, но я чувствовала, что это было так. Его взгляды, брошенные на меня, касания, слова. Он стал еще ближе, уделяя порой по несколько часов моим тренировкам. Лечение продолжалось, а физические упражнения закрепляли эффект.

И я хотела танцевать! Хотела кружиться в бальном зале в красивом платье, пошитом для меня лучшей швеей столицы. Кружиться, смеяться и быть самой счастливой. И первый танец новой себя я бы подарила доктору Морроу. Он просто не сможет отказать!

Поставив перед собой цель, я упорно тренировалась, разминая ноги и спину. Возможно, понадобится чуть больше времени, чем он обещал, но я обязательно буду танцевать, даже если к скачкам больше никогда не смогу вернуться.

— Сегодня будет бал, — не дождавшись от меня ответа, продолжила говорить Селена, принявшись разбирать вещи в высоком шкафу.

Раз я шла на поправку, то служанка решила, что скоро смогу самостоятельно гулять по дому и за его пределами, а значит мне стоило пересмотреть свой гардероб. Что-то возможно подогнать по изменившейся фигуре, что-то заказать новое. Распоряжение отдала, конечно же, мать, но Селена не стала об этом говорить, боясь расстроить. Ведь матушка и так изредка появлялась здесь, заглядывая лишь для того, чтобы проконтролировать, как шел процесс лечения. А после уходила, чтобы устроить будущее Марианны. В ее честь и был объявлен бал.

— Они помолвлены, ведь так?

Селена замерла с горсткой вещей в руках.

— Вы о ком, мисс Диана?

Я знала, что она хотела для меня всего лучшего, поэтому не позволила себе разозлиться.

— Марианна и Дэниэль.

Послышался тихий выдох.

— Они объявят об этом на балу.

Теперь выдохнула я.

Держаться за прошлое — вот моя ошибка.

Обретя способность вновь двигаться, я много думала о том, что произошло за последние два года. Времени оказалось достаточно, чтобы понять — мне нужно не просто встать на ноги и идти, мне нужно двигаться дальше. Дэниэль был моим прошлым. Энни, Мария, Ник и Марк, да и многие другие — все они прошлое, для которых не было места в моем настоящем. И будущем.

Обретя способность двигаться, я решила, что больше не хочу здесь быть. Мне нужно время, чтобы окрепнуть, довести лечение до конца, а потом я уеду. Кажется, доктор Морроу прибыл к нам с континента. Пожалуй, мне стоило расспросить его о том мире, в котором я не бывала. Мне определенно пора двигаться дальше…

Я любила балы и всегда предпочитала быть в центре внимания. Кружиться в объятиях красивых кавалеров, носить изысканные наряды. Жить так, как было мне предписано судьбой, ведь я была дочерью богатого человека. Но время изменило меня, и сегодня я осталась в своей комнате, решив, что мне не место на празднике Марианны — нашей новой «принцессы», как ее ласково называла матушка. Это их день. Марианна и Дэниэль объявят всем о помолвке, будут звучать поздравления, будут танцы и шампанское, которое потечет рекой. Марианна будет утопать в объятиях своего жениха, а я останусь здесь. Таково было мое решение, и когда мне было велено спуститься в зал, я отказалась. Уже однажды пошла на поводу у матери, но во второй раз я не совершу ошибку. Более там не мой мир.

В дверь постучали, когда я стояла у окна в ожидании. Обещали фейерверк, и я бы не отказалась немного развлечься и глянуть на яркие огоньки.

— Войдите, — произнесла громко и, надеюсь, уверенным голосом, потому что я знала, кто пришел, и невольно заволновалась.

После того вечера доктор Морроу никогда больше не приходил так поздно. Все наше общение ограничивалось часами лечения, а после он уходил. Я уже привыкала к такому распорядку дня, но понимала, что скоро все закончится. Оставалось совсем мало времени. Очень мало времени. Скоро все закончится, и даже если мне предстоит дальнейшее лечение и восстановление, то наш уговор с доктором завершится.

Месяц.

Он обещал, что через месяц я встану на ноги. Что же, у доктора Морроу все получилось.

Я наблюдала, как мужчина входил в комнату. Сегодня он был одет несколько иначе, чем я привыкла видеть.

— Добрый вечер, мисс Диана.

— Добрый, — голос все же дрогнул. — Вас пригласили на бал?

Он кивнул, прикрывая дверь, но не закрывая ее до конца. Как и тогда… Мы оставались наедине, но у меня всегда был выбор — позволить доктору быть здесь или потребовать от него уйти. Я же не требовал от него уйти. Хотелось, чтобы Морроу оставался рядом. Так желало мое сердце.

— Да, я получил приглашение от ваших родителей, и надеялся увидеть и вас, мисс Диана.

Пожав плечами, я несмело улыбнулась.

— Сегодня день Марианны. Не хотелось отвлекать внимание от сестры на себя. Ведь на меня все равно будут смотреть.

Не знаю, лукавила ли я или говорила правду, но доктор Морроу понял мои опасения лучше меня самой. Приблизившись, он остановился в трех шагах от меня.

— И вы сознательно отказались от танцев?

Его лицо озарила улыбка. Зато я растерялась.

— Не думаю, что у меня сейчас получится кружиться по бальному залу. Мои ноги пока еще очень слабы.

Доктор Морроу покачал головой.

— Я могу доказать обратное, — проговорил он, сделав еще два шага. Между нами почти не осталось свободного пространства. — Вы поверите?

В горле пересохло. В прошлый раз, когда он оказался так близко ко мне, я едва не поцеловала доктора. Что же будет сейчас? Чего же хочу я?

Я хотела танцевать. Танцевать с ним. Ради него. И я протянула руку. Костыль, на который опиралась, был прислонен к стене, а я оказалась в объятиях доктора Морроу.



Поделиться книгой:

На главную
Назад