Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Яйцо дракона - Анастасия Росбури на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Мысленно посмеявшись, Рене осмотрелась. Стражники стояли у входа и внимательно бдели за ней. Видимо, им сообщили, кто она такая. Знали ли они о том, что ей было приказано сделать, она не знала, но то, что они не разошлись по залу, работало ей на руку.

Служанка без имени недовольно сопела, скрестив руки на груди. Интересно, это она должна была начать экскурсию, которую так нагло прервала Рене? Майя шла за ней по пятам, пока она кружилась по музейной комнате, и комментировала разные висящие на стенах трофеи, на которые она делала вид, что смотрела.

Комната казалась бесконечной и наверняка занимала немалую часть этажа. Украшения в витринах так и притягивали взгляд. Драгоценные камни и металлы сверкали в солнечных лучах и отбрасывали разноцветные отблески по всему музею. Да даже в ювелирной лавке не найти столько всевозможных колец, ожерелий, кулонов и заколок!

— Красивые доспехи, — Рене остановилась рядом с тяжелым рыцарским облачением с золотой гравировкой. Руки манекена держали искусно выкованную алебарду.

— Это подарок роду Девос от кузнеца, который прославился тем, что выковал драконью сотню.

— Вы о мечах, которые стоят, как целое королевство?

— Да, вы о них слышали?

— Кто же о них не слышал! — Рене посмеялась и попятилась назад, обходя манекен.

Бедро больно ударилось об угол витрины. Высокий стол покачнулся, и Рене охнув подхватила его прежде, чем он упал на пол.

— Твою ж… Простите, Майя! — воскликнула она, болезненно поморщившись.

— Не переживайте, — служанка подхватила витрину с другого конца. — Давайте вместе поднимем. Они довольно неустойчивы.

— Спасибо. Извините меня еще раз, — смутилась Рене, выравнивая витрину.

Драгоценные украшения в ней все сбились в одну кучу, сияя камнями в лучах бьющего сквозь высокие окна света. Майя начала разбирать ленты цепочек, вытаскивать зацепившиеся за них серьги. Рене поправила диадему из странного камня, возвращая ее на бархатную подставку.

— Красивая.

— Да, это корона для герцогини Олена. К сожалению, предыдущая владелица покинула наш мир очень давно, а нынешний герцог не спешит обзаводиться семьей, — немного грустно улыбнулась Майя и поправила украшения, аккуратно раскладывая их на бархатной подушке.

— Что это за камень? Я никогда не видела таких, как мне кажется.

Еще как видела. На том самом ожерелье, из-за которого она и оказалась втянута во все эти неприятности. Если бы не оно, глава гильдии никогда бы не обратил на нее внимания. Рене спокойно бы таскала золотые монеты из драконьей сокровищницы и к концу года накопила бы себе на свободу.

— Это малахит, — улыбнулась Майя и указала на стену в дальнем конце музея.

Рене сделала шаг назад и уставилась на то, что с первого взгляда сочла драпировкой. Дыхание перехватило от восхищения. На губах сама собой появилась улыбка.

Монолитный камень изумительного цвета заменял целую стену. Основной оттенок был зеленым, сплетаясь из светлых и темных линий. Периодически в них встречались черные прожилки, создающие невероятно красивый узор. Малахитовая стена чем-то напоминала пруд во время дождя. Только зеленого цвета. Изумительная красота!

Рене уже практически подошла к стене, чтобы кощунственно потрогать чудо, как взгляд зацепился за ожерелье на одной из подставок. Сердце гулко дрогнуло где-то в пятках, и она чуть не выругалась вслух. Холодок пробежал по спине, и пальцы нервно сжались. Стараясь сохранять внешнее спокойствие, Рене остановилась у малахитовой стены и сделала вид, что разглядывает узор.

Проклятое платиновое ожерелье с изумрудами и агатами все-таки нашло ее снова. Оно было красиво разложено на темно-синем бархате подставки. В центре платиновой ленты ловил лучи света круглый малахит. Теперь-то Рене знала, что это за камень.

Похоже, Шрам продал драконьи украшения герцогу Олена. Интересно, а знал ли лорд Вальтер, что она была той, кто добыла их? К сожалению, ответа на этот вопрос у Рене не было.

Она уже собиралась подумать о том, что бы стащить такого маленького и незаметного, но платиновое ожерелье снова завладело ее вниманием. Рене едва не взвыла в голос. Что же эта вещица все никак не могла оставить ее в покое?

Наверное, потому что ей очень хотелось иметь подобную. Вот только куда она собиралась надевать ее? Рене не звали ни на балы, ни на приемы. Сословием не вышла. А хранить такую красивую вещь в закрытой шкатулке ей казалось кощунственным.

Она повернулась, нашла в зале Майю и указала пальцем на чучело пустынного волка размером с теленка.

— Разве их не истребили много лет назад во времена первой Песчаной войны?

— Это чучело стоит здесь уже лет сто, — посмеялась Майя и даже погладила рыжую шерсть. — Его сохраняют чары вечной молодости.

— А такие есть? — Рене в шоке уставилась на зверя, выглядящего так, словно его убили только вчера.

— Да, жаль только, что они, кроме предметов, ни на что другое не действуют.

— В таком случае даже не буду мечтать разыскать мага, который наложит их на меня, — посмеялась Рене, и Майя подхватила ее смех.

— Не стоит, — согласно покивала она и задорно обернулась на свою коллегу. Она все еще стояла хмурая и явно чем-то недовольная.

— Чего она кислая сегодня? — едва слышно спросила Рене, наклоняясь к Майе. — Или она всегда такая?

Девушка громко засмеялась и бросила язвительный взгляд на еще сильнее нахмурившуюся коллегу. Похоже, они не особо ладили.

— У нас нечасто бывают гости, которым действительно интересно. Обычно приходящих больше интересуют украшения в витринах, а не чучела и трофеи на стенах.

— На украшения я могу и в ювелирной лавке посмотреть.

Из-за спины донеслось скептическое хмыканье от грубиянки-служанки. Рене его проигнорировала и, обойдя витрину с платиновым ожерельем, подошла к окну.

— Но больше всех собранных здесь сокровищ меня впечатляет вид отсюда, — она указала на раскинувшуюся у подножия горы долину.

Коттон лежал перед взором как на ладони и казался таким маленьким, хотя был вторым по размеру городом Зелейна. Где-то далеко за холмами у горизонта извивалась лента могучего Саверна, протекающего через все королевство и впадающего в гигантское озеро, на берегу которого раскинулся Оттоу. По правую руку зеленел бескрайний лес, который постепенно переходил в горные склоны Олена — хребта, который защищал Зелейн с запада. Из окна горные отроги были не видны, но Рене слишком хорошо знала местность. Недаром она облазила все близлежащие склоны в поисках драконьего логова.

— Согласна, — восторженно вздохнула Майя, вставая рядом. — Пятый год тут работаю, а все не привыкну.

— Да… — протянула Рене, искренне завидуя ей.

Она бы тоже хотела работать в каком-нибудь приличном доме, пусть даже поломойкой, но обстоятельства сложились иначе. Ее дорога во взрослую жизнь сразу пошла по наклонной. Судьба просто не оставила ей выбора, перечеркнув все детские мечты. В юности она мечтала только о том, чтобы выжить и не потерять себя за всей той болью, кровью и унижением.

Рене сжала ледяные пальцы на руках, которые практически все время держала за спиной, и крепко зажмурилась. Горечь сдавила горло, но она оттолкнула кошмары прочь. Что уж теперь. Кем выросла, тем выросла. Пора заканчивать здесь.

Она отошла от окна, поворачиваясь спиной к витрине с платиновым ожерельем. Майя отвлеклась от разглядывания пейзажа и искренне ей улыбнулась.

— Спасибо за замечательную экскурсию, Майя, — Рене склонила голову в вежливом поклоне.

Служанка засмеялась и отмахнулась.

— Ерунда, мне было приятно с вами познакомиться.

— Мне тоже, — благодарно улыбнулась она.

Со стороны грубиянки донеслось очередное презрительное хмыканье. Рене закатила глаза. Майя засмеялась.

Пальцы подцепили ленту ожерелья и протолкнули украшение в складку платья на спине, за которой скрывался потайной разрез.

Рене покачнулась на пятках и направилась к выходу. Майя шла рядом, так и не заметив пропажу двух украшений. Дойдя до стражников, Рене обернулась к ней, желая попрощаться, но она указала ей на коридор.

— Я провожу, идемте.

— Спасибо.

Служанка-грубиянка прошла мимо них, высоко задрав нос. Рене не удержалась и громко фыркнула ей вслед. Майя беззвучно похихикала, прикрывая рот ладонью.

Они вместе с охраной дошли до ждущего у лестницы лорда Торбена. Он внимательно окинул взглядом Рене и повернулся к Майе.

— Все хорошо?

— Да, милорд. Разрешите идти?

— Свободна, — кивнул он и еще раз оценивающе осмотрел Рене.

Она стояла с ничего не выражающим лицом и не скрывала своих глаз. Она не в первый раз обворовывала аристократов при свете дня. И уж точно не впервые сталкивалась со стражей. Так что она прекрасно знала, как вести себя так, чтобы не вызвать подозрений.

Лорд Торбен нахмурился и указал ей на лестницу.

— Поднимайся и подожди меня наверху.

— Да, милорд.

Она поспешила к лестнице. Он остался вместе со стражниками.

Рене поднялась на один пролет выше и замедлилась, ступая беззвучно. Каменная лестница вильнула вбок, скрывая ее от глаз, и она прислонилась спиной к стене, подслушивая.

— Докладывайте, — приказал лорд Торбен.

— Нечего докладывать, милорд, — отозвался, по-видимому, один из стражников. — Майя провела экскурсию. Гретта все время следила за гостьей, хотя общаться с ней отказалась.

— Она что-нибудь трогала?

— Я бы так не сказал, она руки за спиной держала все время, — замялся стражник. — Хотя она витрину уронила одну случайно, когда запнулась. Но Майя была рядом и все вернула на место. Гостья только ей диадему малахитовую подала.

— Что-то еще?

— Больше нет. Ее одни трофеи и чучела интересовали. Ну, и еще стена.

— Стена? — недоумение в голосе лорда Торбена едва не заставило Рене хихикнуть вслух.

Ну что поделать, если она прежде подобной красоты никогда не видела. Не каждый день встретишь целую стену, вырезанную из драгоценного камня. Интересно, сколько она стоила? Можно ли было купить герцогство на сумму с ее продажи? Хотя если бы у Рене была такая красота, она бы ни за что не продала ее. Ее наверняка распилили бы на части, чтобы получить еще больше выгоды с перепродажи.

О чем она вообще думала? Откуда у нее вообще взялись подобные мысли? Как она смогла бы достать себе малахитовую стену — ее ведь в кармане не утащишь. Рене помотала головой, снова превращаясь в слух.

— Малахитовая которая, — отозвался стражник. — Больше доложить нечего.

— Свободны, возвращайтесь на посты.

— Да, милорд.

Рене бесшумно взбежала по лестнице вверх. Медленно выдохнув, чтобы не выдать запыхавшегося дыхания, она постаралась замедлить сердцебиение, успокаиваясь.

Лорд Торбен поднялся по лестнице, окинул ее напряженным взглядом и направился к гостиной, где их ждали герцоги. Рене послушно шла за ним. У входа он приказал ждать, пока ее позовут. Сам он вошел внутрь.

Рене снова прислушалась. У нее был отменный слух. По-другому с ее ремеслом было не выжить.

— Ну что? — едва слышно спросил рокочущим басом лорд Вальтер.

— Ничего, — так же тихо ответил лорд Торбен. — Стража говорит, что она только разглядывала все и ничего не трогала. Витрину одну уронила, но там Майя прибиралась.

— То есть ты хочешь сказать, что все было впустую? — усмехнулся, скорее всего, лорд Элиас.

— Я и не знаю, что думать. По девушке вообще ничего сказать невозможно.

— Рене, зайди! — громом прокатилось по гостиной и коридору.

Рене выдохнула и вошла в комнату, стараясь не ухмыляться. Все же от легкой улыбки избавиться не удалось, как бы она ни пыталась.

Черно-зеленые глаза лорда Вальтера вспыхнули огнем, поймав ее взгляд, и она чуть не споткнулась. На его тонких губах появилось нечто, очень напоминающее хищный оскал.

Рене нервно поежилась и опустила голову, уставившись в пол и вспоминая, что собиралась больше не пялиться на этого мрачного лорда. Он смущал ее, заставляя сомневаться в собственном здравомыслии.

Со стороны лорда Элиаса донесся тихий смешок. Посмотреть на него Рене тоже не решилась. Она остановилась в нескольких шагах от кресел, в которых сидели распивающие янтарное вино герцоги.

— Доставай, — хмыкнул лорд Вальтер и отставил бокал на подлокотник, наклоняясь вперед.

Рене, уже ничему не удивляясь, вытащила кулон из внутреннего кармана юбки. Лицо лорда Торбена изумленно вытянулось. Герцоги же почему-то совершенно не выглядели удивленными. Казалось, они и без доказательств знали, что она справилась с задачей.

— Второй предмет, — снова приказал мрачный лорд.

Рене протянула ему кулон и, когда он молча принял его, завела руки за спину, доставая ожерелье из специального сложного разреза в платье. Протянув украшение жутко усмехнувшемуся лорду Вальтеру, она невольно шагнула назад, увеличивая между ними расстояние. Ей вдруг стало очень некомфортно.

Лорд Торбен нервно хохотнул и скрестил руки перед собой.

— Почему именно это ожерелье? — прищурился лорд Вальтер, но Рене успела заметить, как недобро сверкнули его глаза.

— Оно мне нравится, — не стала врать она. — Особенно камень в центре. Я никогда прежде таких не видела. Майя сказала, что это малахит. Очень красивый.

Подняв голову и встретившись взглядом с мрачным лордом, Рене робко улыбнулась. Черно-зеленые глаза поймали ее в плен.

Дрожь пробежала по спине. Холод выстудил кончики пальцев. В черно-зеленой глубине было столько опасности и чего-то дикого, что очень-очень захотелось убежать и спрятаться там, где никто и никогда не найдет. Только ноги приросли к полу, не позволяя сдвинуться ни на шаг.

— Удивила, — пророкотал лорд Вальтер и откинулся на спинку кресла, разрывая зрительный контакт.

Рене выдохнула и едва не пошатнулась.

На его тонких губах появилась едва уловимая улыбка, очень опасная.



Поделиться книгой:

На главную
Назад