Король Гунтрамн был чернее тучи. Братец Сигиберт, которому совсем недавно авары надрали задницу, совсем потерял чувство меры. По слухам, он иудеям задолжал очень много. Сигберт попал под влияние своей ненаглядной женушки, в которой души не чает, и теперь творит глупости. Мыслимо ли, он потребовал у родного брата город Арелат, угрожая войной. Вроде бы этот город входил когда-то в королевство дяди Теодориха, которое теперь принадлежит ему. Совсем с ума сошел братец. Да мало ли что и кому принадлежало! Сколько лет с тех пор прошло. На самом деле, ему еще один порт нужен[54]. Проклятая испанка напела ему, видимо, что они могут сами все пошлины с имперских купцов собирать. А получается так, что у Гунтрамна есть отличный порт — Арелат, а у Сигиберта — Массилия. Вот он теперь и хочет, чтобы все товары только через его собственные таможни шли. Совсем разум потерял!
— Государь, — в покои короля вошел патриций Цельс. — У меня скверные новости. Ваш брат повелел графу Клермона набрать ополчение, и захватить Арелат. По слухам, герцог Адоварий из северных земель придет к нему на помощь.
— Арелат, Арелат…, — задумчиво повторял Гунтрамн. — Собирай армию, пойдешь на юг. Надо моего неумного братца проучить, как следует. Авары учили, да, видно, ему мало показалось. Кстати, а как там женушка брата Хариберта? Грехи свои отмаливает, дурёха?
— Там, государь, дурацкая история приключилась, — сказал Цельс. — Я давно собирался вам рассказать, да все забывал.
Измученная бесконечной дорогой Теодогильда прибыла в Арелат дней через сорок. Силы уже покидали ее, и она требовала, чтобы на виллах бургундской знати конвой давал ей отдохнуть несколько дней. К морскому побережью они приехали, когда в воздухе уже отчетливо пахло весной. Благословенная земля, на которую она угрюмо смотрела из окна повозки, вызывала у нее непреодолимое отвращение. Слава Богу, она не такая глупая, как считал этот подлый Цельс, и смогла утаить немало ценного в своих личных вещах. Он не стал их обыскивать. Да она еще и себе на жизнь выпросила приличную сумму, уверяя его, что от нее не будет никаких хлопот. Ну, конечно! Она и монастырь, смешно просто. Да она после смерти Хариберта без мужика живет, а молодое женское тело ласки требует. Она же в том монастыре спятит через неделю.
Городишко ее изумил. Огромный и величественный некогда, Арелат, пережил нашествие всех племен, какие только нападали на Империю. Тут прошлись готы, гунны, аланы, вандалы, бургунды, свевы, франки… А через полторы сотни лет после этих событий его разграбят арабы. Красивейший город, что одно время был западной резиденцией самого императора Константина Великого, лежал в руинах. Все его нынешние жители помещались в старом цирке, который в лучшие времена вмещал двадцать тысяч зрителей. Теперь же внутри нашли приют две сотни семей и три церкви, а красивейшие аркады были заложены обломками камней и кирпичом, превратив ненужный теперь никому цирк в настоящую крепость.
Монастырь Святой Цезарии располагался неподалеку от укреплений Арелата, и своих стен не имел. Сестры в случае опасности могли укрыться в городе. Теодогильду представили настоятельнице, которая, сурово поджав губы, показала королеве ее новые покои. Это покои?!!! Теодогильда задохнулась от возмущения. Да когда она в родительском доме жила и пасла коров, там и то приличнее было. Она с тоской осмотрела небольшую комнату, в которой из обстановки были только жесткий топчан и распятие. Распорядок тут был жесткий, а мать-настоятельница, что была родом из знатнейшего римского рода, даже не скрывала своей брезгливости, общаясь с деревенщиной, которая только благодаря какому-то невероятному стечению обстоятельств стала женой короля. Настоятельницу звали матушка Лилиола, и когда она озвучила Теодогильде распорядок дня, та чуть не потеряла сознание.
— Дочь моя, — сурово сказала ей настоятельница. — Наш устав очень строг, мы следуем заветам нашей первой настоятельницы, святой Цезарии. День начинается до рассвета, когда сестры стоят службу, потом чтение священных текстов, рукоделие и другие работы. Также сестры два-три часа посвящают переписыванию трудов апостолов и других отцов церкви. По великим праздникам мы служим всенощную. Ну, и конечно, мы соблюдаем все посты куда строже, чем миряне.
Королева пришла в ужас. Она была любительницей поспать, поесть и побездельничать. А ее постельная служба королю была, в целом, необременительна и даже приятна.
— Но я же не умею читать и писать, — только и выдавила она из себя.
— Будем учиться, — настоятельница даже не скрывала своего презрения. — А если ты думаешь, что твое звание дает тебе какие-то преимущества, то ты глубоко ошибаешься. У нас сейчас гостит сама сестра Радегунда[55], супруга покойного короля Хлотаря, твоего тестя. По знатности рода ты с ней и близко не стоишь. Королева Радегунда — пример для остальных сестер. Она держит строгий пост всегда. Она не ест ничего, кроме трав и чечевицы. Даже рыбу и яйца не употребляет.
Тедогильду передернуло. Она ненавидела бобы с детства, ведь зачастую, в доме из съестного ничего другого и не было.
— А еще сестра Радегунда раздает милостыню нищим, и сама кормит их, моет им голову. Не брезгует она и прокаженными, только отводит их подальше от других.
— Прокаженные? — завопила Теодогильда. — Да вы тут с ума все сошли? Я к ним и близко не подойду! Еще не хватало эту заразу подцепить!
— Молись господу нашему, — сказала мать-настоятельница, — и он убережет тебя. Если твоя вера крепка, то господь не оставит тебя.
— Господь точно меня не оставит, — убежденно сказала Теодогильда. — Потому что ни к каким нищим и прокаженным я и близко не подойду. Нашли дуру. Потом вшей не выведешь после них.
— Вши — это испытание господне, которое нужно нести с достоинством, — заявила ей настоятельница.
— Вот и неси его сама, — ответила Теодогильда. — А я королева. Меня ваш Гунтрамн сначала обманул, потом ограбил, а потом сюда сослал, как в тюрьму. Да только не монашка я, и никогда ей не стану. Поняла меня, старуха?
И она круто развернулась и пошла в свою келью, чтобы порыдать в одиночестве. Она не слышала, как настоятельница сказала:
— Господь вразумит тебя, сестра. А если это не получится у него, то я изо всех своих слабых сил помогу ему. Я не позволю пропасть этой заблудшей душе.
Неделя шла за неделей, угнетая своим однообразием. Молитвы, занятия по чтению и письму, рукоделие. И так день за днем. Теодогильда медленно сходила с ума. Поговорить ей было не с кем. Почти все монахини были из знатных родов, и от вульгарной простушки воротили носы. Они вроде бы и не грубили, и вели себя смиренно. Но получалось так, что подходить к ним королеве больше не хотелось. Общаться же с простолюдинками Теодогильде не позволяла гордость. Та самая хваленая Радегунда посмотрела на нее, как на пустое место, и пошла дальше, мыть вшивые головы своим любимым нищим. Теодогильда начала всерьез подозревать, что это занятие ей, и вправду, нравится. Иначе, зачем она собирает вокруг себя всех этих оборванцев.
Проблеск надежды появился, когда ее стали выпускать на прогулки в сопровождении одной из сестер. Теодогильда притворялась изо всех сил и смогла усыпить бдительность матушки Лилиолы. Она учила буквы, повторяла бесконечные молитвы и ткала. Никто не слышал от нее ни одной жалобы, никто не видел ее глаз, которые теперь всегда смотрели в пол. Она механически пережевывала скудную пищу, с тоской вспоминая свою беззаботную жизнь во дворце. Она строила планы побега, и для этого самого плана ей не хватало самой малости — того, кто ее отсюда вытащит. Она не надеялась сбежать сама, ведь ей нужно попасть в земли вестготов, до которых отсюда было дней пять пути. А там ее уже никто не достанет. Она выйдет замуж, и на спрятанные денежки будет жить припеваючи до конца жизни. И ни в какой монастырь она больше не попадет. Нет такого закона, чтобы мужних жен насильно в монастырь отправлять. План был безупречен, и Теодогильда вновь была довольна собой. Теперь главное! Нужен подходящий мужик из готов. И она его обязательно найдет.
Случай повернулся через неделю, когда они с молоденькой сестрой Клеменцией гуляли по местной ярмарке. Теодогильда состроила глазки светловолосому крепышу с роскошным воинском поясом и в нарядном плаще, и тот увязался за ней, пожирая ее глазами. Все-таки, она была очень хороша собой. Проходя мимо лавки со всякими вкусностями, монахиня так громко проглотила слюну, что Теодогильда поняла — пора! Она сунула сестре пару денариев, уверив ее, что подождет около лавки. Гот, который все прекрасно понял, мигом подскочил к ней.
— Привет, красавица! Скучаешь? — начал он незатейливый ритуал знакомства, одинаковый во все времена.
— Некогда скучать, я в молитвах вся. Давай ближе к делу. Хочешь взять в жены красивую и богатую женщину?
— Это тебя, что ли? — изумился тот.
— Меня, — подтвердила Теодогильда.
— А много у тебя денег? — заинтересовался избранник, в котором немедленно стало просыпаться настоящее глубокое чувство.
— До конца жизни хватит, — уверила она его.
— Да кто же такого не хочет? — воскликнул влюбленный по уши гот. — Что сделать надо? Мужа старого убить?
— Нет, из монастыря вытащить, и в Готские земли увезти.
— Да это мне раз плюнуть, — уверил тот. — Я через три дня отсюда ухожу в Нарбонну. В полночь ждать буду у монастыря.
— Все, беги, — сказала Теодогильда. — Нас не должны видеть. И помни, до конца жизни будешь богатым человеком.
Сестра Клеменция вскоре вышла из лавки, пережевывая что-то с виноватым видом.
— Вот я грешница, все-таки, — сказала она. — Не могу это искушение дьявольское перебороть. Как вижу сладости на меду, просто разум теряю.
— Это разве грех? — легкомысленно махнула рукой Теодогильда. — Вот на севере монахи живут, иному графу впору. Таких яств и вин, как у епископов, я и на королевском столе не видела. А монашки мужиков прямо в кельи водят.
— Тут у нас матушка строгая, — смиренно сказала сестра. — Она вольностей не допускает. Так сама святая Цезария заповедала.
— Тьфу! — не выдержала Теодогильда. — Да я с вами тут совсем ума лишусь. Пошли в монастырь, что ли. Устала я, да и на вечернюю молитву опаздывать нельзя, настоятельница нас ругать будет.
— Она не станет ругать, она добрая, — посмотрела на нее ясными глазами монашка. — Она только епитимию суровую наложит, чтобы мы грех свой отмолили.
— Так чего ты стоишь? — чуть не взвизгнула Теодогильда. — Побежали скорее. — Получить в наказание несколько бессонных ночей и сотни молитв ей категорически не хотелось.
Следующие три дня она провела тихо, стараясь не попадаться на глаза настоятельнице. Она даже пошла с сестрами кормить нищих, от чего раньше категорически отказывалась. Она была почтительна, скромна и не повышала голос. Даже ту дрянь, что здесь называли едой, Теодогильда пережевывала со стоическим видом, исподволь наблюдая за сестрой Радегундой. Та сидела за столом с духовной дочерью Агнессой и равнодушно двигала челюстями. Ей, и правда, было все равно, что есть. Теодогильда не могла понять эту женщину. Добровольно отказаться от власти и богатства? И почему? Потому что муж ей нелюб был? Это же просто смешно! Да так почти все бабы живут, да еще и в бедности зачастую. Ее мать тоже никакой любви от отца не видела, тот ее еще и поколачивал изрядно. Тедогильда вдруг поймала себя на мысли, что ей хочется подложить этой бывшей королеве пучок травы и проверить, не съест ли она и его. Уж больно отрешенный вид у нее был.
Все добро Теодогильды было сложены в сундуки, которые стояли у нее в келье. Пока никому и в голову не пришло покушаться на них. Она же королева, а не простая послушница. Жаль, что придется бросить столько красивых вещей. Меха, платья, расшитые золотом плащи, все это останется здесь. Она возьмет только самое ценное, то, что сможет унести в руках. После сотни попыток она собрала узел. То, что получалось сначала, она унести бы не смогла, нужна была пара крепких слуг. Теодогильда брала в руки каждую вещь и мучительно размышляла, возьмет она ее, или не возьмет. Она пропустила через свои руки содержимое сундуков не менее десятка раз. Что ж, ее новая жизнь уместится в небольшом узле, сделанном из нарядного плаща. Золото, украшения и камни, все это она увязала в ткани. Туда же бросила несколько меховых вещиц, и шкурки соболей, что лежали у нее в вещах. Они сами по себе представляли немалую ценность, а не весили почти ничего. Тюринги меняли этот мех у диких вендов. Говорят, в их землях этого зверька полно.
Ночь упала на город, и потянулось мучительное ожидание. На улице не было слышно ни звука, и не было видно ни огонька. Теодогильда жадно вслушивалась в темноту, ведь ее спасение — это тот гот, который придет за ней на повозке, или на лошадях. Она обязательно его услышит, и выбежит к нему. Одинокий стражник, который обычно к этому времени уже спал, не представлял опасности. Она много раз выходила ночью на улицу, чтобы проверить, как тут несут службу. Стража исполняла свои обязанности из рук вон плохо.
Скрип колес раздался в ночной тишине. Судя по звуку, повозка остановилась где-то неподалеку. Пора! Прощай, проклятый монастырь! Прощайте, постные рожи монахинь! Прощай, мать-настоятельница! Чтоб вы тут провалились все в адское пламя! Ненавижу вас всех, а сестру Радегунду в особенности! И Теодогильда, закинув на плечи узел, решительно открыла дверь. Она не прошла и десяти шагов. Вспыхнули факелы, и бывшая королева увидела, что окружена стражниками во главе с матерью-настоятельницей. Та с нескрываемым презрением смотрела на нее.
— А ведь я тебе почти поверила. Спасибо сестре Клеменции, что меня предупредила.
— Так она подслушивала! — ахнула Теодогильда. — Вот тварь! А еще монашка!
— Я уже отпустила ей этот грех, — махнула рукой настоятельница. — Она выполнила свой долг, как подобает невесте Христовой. Она не даст пропасть твоей душе.
— Да на что тебе далась моя душа, старая ведьма! — завизжала Теодогильда. — Ты не можешь меня тут держать насильно. Я епископу пожалуюсь!
— Взять ее! — коротко приказала аббатиса.
У Теодогильды забрали узел, и, несмотря на ее отчаянное сопротивление, втолкнули в келью.
— Один к двери, один к окну! Кто уснет на посту, шкуру спущу! — настоятельница была само милосердие. — Ты! Пойди и прогони этого проходимца. Скажи, что богатая невеста ему не светит. Она теперь невеста того, кто стоит неизмеримо выше всех нас.
На рассвете зарёванную Теодогильду вытащили на монастырский двор в одной нижней рубашке. Монашки стояли кольцом, многие шептали молитвы. Бывшую королеву опрокинули на лавку и привязали широкими ремнями подмышки и чуть выше колен. Она поняла, что будет дальше и истошно завизжала. Это невозможно! Она же королева! Они не посмеют!
Крепкая монашка с глазами, напоминающими оловянные пуговицы, вытащила из ведра с водой длинную лозу и взмахнула ей, рассекая воздух. Видимо, она осталась удовлетворена увиденным, и вопросительно посмотрела на аббатису. Та кивнула головой. Раздался свист лозы, и бывшая королева пронзительно завопила. Удар сыпался за ударом. Кроткие невесты господни не щадили заблудшую сестру свою, и Теодогильду избивали безо всякой пощады. Крепкая хворостина рассекла рубашку, и спина окрасилась кровью. Нежная кожа была исполосована длинными ранами, и в какой-то момент королева не вынесла боли, и потеряла сознание. Она очнулась в своей келье, из которой были вынесены все ее вещи. Вместо сундуков в углу стояло одинокое ведро, и, за исключением топчана, это был единственный предмет обстановки.
Снаружи открылось маленькое окошко, в которое заглянула аббатиса.
— Я рада, что ты очнулась.
— За что? — прошептала искусанными губами Теодогильда. — Разве бог жесток?
— Это не жестокость, дитя, — сказала монахиня. — Это испытание, которое тебя вразумит. Иисус претерпел муки, твои — лишь малая часть от того, что вынес он. Я не позволю пропасть твоей душе.
— Ты наказала меня, — сказала Теодогильда. — И я все поняла.
— Нет, дочь моя, — покачала головой настоятельница. — Я не могу рисковать, ведь дьявол слишком силен в тебе. Я спасу тебя. Даже, если для этого тебе придется провести в этой келье всю свою оставшуюся жизнь.
В тот момент королева Теодогильда еще не знала, что сестра Лилиола сказала ей чистую правду. Матушка-настоятельница скоро покинет этот мир, но новая аббатиса оставит в силе ее распоряжение. Теодогильда никогда больше не увидит белого света, и умрет в этой келье, забытая всеми.
Глава 12
Наконец-то справедливость восторжествовала. После смерти брата Хариберта Хильперик получил все земли запада до самой Бретани и богатые южные города. Только Париж, окруженный со всех сторон его землями, братья сделали общим владением. Ни один из них не имел права приехать туда без разрешения двух других. И доходы от него они тоже делили поровну. Наверное, если захотеть постараться и попробовать поделить огромное королевство еще более идиотским образом, то это было бы просто невозможно. Братья нарезали земли так, что их владения перемешались, и королям принадлежали земли и города в разных частях страны. Эта чересполосица не могла не вызвать конфликты, и они вспыхнули тут же. Брат Сигиберт внезапно захотел иметь порт на Средиземном море, и пошел войной на Бургундию. Хильперик, которому Фредегонда настоятельно посоветовала не вмешиваться в этот конфликт, теперь довольно потирал руки. Любимая наложница опять оказалась права. Братья, которые были всегда заодно против него, теперь крепко поссорились, а в выигрыше будет только он, Хильперик. Он сумеет сыграть на их противоречиях.
Его сейчас беспокоила лишь собственная семейная жизнь. Она так и не заладилась. Новая жена Галесвинта, которой он передал города Бордо, Лимож, Каор, Беарн и Бигор, никак не беременела. Она и желания к этому не имела. Супружеский долг Галесвинта исполняла с нескрываемым отвращением, отчего Хильперик, не без оснований гордившийся своими мужскими способностями, просто приходил в бешенство. Как результат, он еще больше времени проводил с Фредегондой, о чем королева каким-то непостижимым образом узнавала сразу же, и устраивала ему дикий скандал. После такого скандала Хильперик снова уезжал к наложнице, и все становилось еще хуже. Вилла в окрестностях Суассона была единственным местом, где он был по-настоящему счастлив. Он никогда не видел Фредегонду в плохом настроении, она никогда не жаловалась и ничего у него не просила. Как-то так само собой получалось, что он угадывал ее желания, отчего та приходила в полный восторг и называла его своим львом. Говоря простым языком, он был самым обычным влюбленным мужиком, которым умная женщина вертит, как хочет. Он уже не мог обойтись без Фредегонды, потому что она делала его счастливым. Ведь в его собственном доме творился настоящий ад. Жалобы жены лились непрерывным потоком. Ее то обольют, то испачкают платье, то уколют заколкой, то нальют в ванну слишком горячую воду. Ее никто не любил, и к ней не высказывали никакого почтения. Слуги ненавидели ее от всей души, и королева отвечала им тем же. Хильперик уже давно забыл, когда он просто разговаривал со своей женой, не слыша воплей, криков и жалоб. Вот и сегодня все шло, как обычно.
— Хильперик, отпусти меня к отцу, — заявила Галесвинта в который раз.
— Ты моя жена, и твое место здесь, — привычно ответил он ей.
— Но ты же не любишь меня, — использовала она новый аргумент. — Ты любишь свою девку, наложницу.
— А это тут при чем? — дело было за обедом, и изумленный Хильперик даже перестал есть. — Ты моя жена, при чем здесь какая-то любовь? Ты мне еще наследника родить должна.
Королева и сама поняла, что сморозила глупость.
— Хорошо, я ненавижу эту страну, ненавижу этих людей. И тебя я тоже ненавижу, потому что ты жестокий подлец, распутник и лгун. Так понятнее?
— Да плевать я хотел, что ты там ненавидишь, глупая баба, — совершенно искренне ответил ей Хильперик. — Ты моя жена, и никуда ты не поедешь. Если понадобится, под замок посажу. Ишь, удумала.
— Я оставлю тебе свое приданное, только отпусти к отцу, — взмолилась она.
Предложение было заманчивым, и Хильперик ненадолго задумался. Ну, уж нет!
— А «утренний дар»? Забыла? Твой папаша мне все руки выкрутил. Треть страны твоя будет, если я тебя отпущу. Даже не думай. Ешь давай, а то вон с лица спала. Сдохнешь еще, не приведи господи, а я богатые земли из-за этого потеряю.
— Я не буду претендовать на эти города, задавись ими, — завизжала Галесвинта.
— Да от тебя, тупая корова, тут и не зависит ничего! — заорал он в ответ. — Ты не будешь претендовать, так твой папаша будет. Поняла? Он у тебя продуманный, как иудейский ростовщик. Потому и дожил до таких лет в полном здравии. Его в яму со змеями посадить можно, а он и оттуда с полными карманами золота вылезет. Так что выбрось из головы эти глупости. Ни в какую Испанию ты не поедешь. Пошла к себе, сука!
Настроение было безнадежно испорчено. Король встал из-за стола, омыл руки в чаше и вытер их полотенцем. Об это же полотенце он вытер нож, которым резал мясо, и сунул его в ножны. Аппетит пропал. Он набросил плащ и вскочил на коня. Он знает, куда ехать. Там никто не кричит, там его любят, там ему хорошо и спокойно. Хильперик направил коня на виллу, где жила Фредегонда.
Он утопил весь свой гнев в неистовой страсти, что могла разжечь в нем только любимая женщина. И уже много позже, после жарких ласк, он лежал в ее объятиях и пересказывал этот дурацкий разговор. К его удивлению, Фредегонда не стала ахать и охать, жалея его. Она сказала, твердо глядя ему в глаза.
— Конечно же, ее нельзя никуда отпускать, ты лишишься земель и городов. Это просто глупо. Но ведь ее отец уже стар, не так ли?
— Ты на что это намекаешь? — приподнялся на ложе Хильперик.
— Отец ее наследник, вот на что я намекаю. А следующий наследник — это ты, мой лев. Потому что, если ее отец умрет, всем будет не до тебя. У старого короля нет сыновей, а значит, за королевский трон немедленно начнется грызня. И кто бы ни победил, у него не будет права требовать с тебя «утренний дар». Только сделать нужно все по-умному. Иди ко мне, я снова хочу тебя.
— Это город короля Гунтрамна, нечестивец! — стучал посохом и брызгал слюной епископ Сабауд. — Убирайтесь отсюда! Мой государь этого так не оставит!
— Да успокойтесь вы, святой отец, — примирительно поднял руки Фирмин, граф города Клермон. — Король Сигиберт взял этот город под свою руку, и мои воины никого тут не тронут. Богом клянусь!
Города в то время брали примерно по одному и тому же сценарию. Когда к стенам подходила армия, горожане просто открывали ворота. Они приносили клятву верности новому правителю, чтобы город не грабили. Им, по большому счету, было все равно, кому из королей платить налоги. Они всех франков ненавидели одинаково. В этот раз все было точно так же. Возмущался лишь епископ, преданный Гунтрамну, который его сюда назначил. Жителям же было глубоко наплевать, лишь бы дочерей не трогали и город не жгли. Надо сказать, что короли относились к этому легкомыслию подданных с удивительным пониманием, и измены в их действиях не усматривали. В неудачах они винили только самих себя. Не смог удержать город, сам виноват, горожане то при чем? Их дело подати вовремя платить.
К Арелату подошли две армии — ополчение Клермона и дружина из Меца под командованием герцога Адовария. Всего около двух тысяч человек. Для небольшого города этого было более, чем достаточно. Теперь дело оставалось за малым, Арелат нужно было удержать. Никто даже не надеялся, что король Гунтрамн спокойно воспримет потерю морского порта.
Собственно, так оно и получилось. Патриций Цельс, взяв по дороге вражеский Авиньон (который тоже просто открыл ворота), уже через две недели осадил Арелат, в котором засели воины Сигиберта.
Надо сказать, что брать штурмом города варвары тогда толком не умели. Достижения римлян были прочно забыты, и германцы использовали длительную осаду, предательство изнутри и метод, который можно было назвать «Полезем наверх по лестницам, а вдруг получится». Именно поэтому лангобарды в Италии так и не взяли Рим, хотя бродили вокруг него больше двухсот лет. А греки при осаде Трои, так и вовсе не предприняли ни одной попытки штурма за все десять лет осады. Видимо, они не знали, что так тоже можно было.
Патриций Цельс, хоть и был человеком начитанным, брать города умел, используя лишь три вышеупомянутых метода. Он разбил лагерь, и взял город в осаду. Потом он попробовал организовать штурм, но мобилизованные крестьяне не горели желанием получить по голове топором, и вялая попытка сошла на нет сама собой. Оставался только один способ взятия вражеского города, и свои плоды принес именно он.
Величественный цирк был выстроен в благословенные времена императора Антонина. Теперь же он дал приют немногочисленным жителям, превратившим его в крепость. Церковь, где происходил этот разговор, была прилеплена изнутри к одной из огромных арок, ставшей ее сводами. Седой граф Клермона стоял перед епископом Сабаудом, склонив голову, как мальчишка.
— Сын мой, — заявил графу Фирмину епископ. — В городе заканчивается еда. Через пару недель мы начнем умирать с голоду.
— Они скоро уйдут, — хмуро ответил граф, который и сам не верил в то, что говорил.