Мисс Лэнгдон смущенно посмотрела на меня.
— Если вы не возражаете, мистер Бейкер, я пойду первой. Хотя еще очень рано, но мало ли что… — Щеки ее порозовели. — Мне кажется, если я объясню им все до того, как вы познакомитесь с обитателями дома, это будет гораздо лучше…
— Да-да, — поспешно согласился я. — Можно пока покурить на крыльце?
— Это как раз то, о чем я хотела вас предупредить. Миссис Робинс категорически возражает против курения. У нее очень тяжелый характер, и я прошу вас, Ларри, считаться с ее желаниями.
— Надеюсь, она не будет возражать, если я буду курить, купаясь в озере? Это ее не шокирует?
— Понимаете, — Элен закусила губу, — она становится невыносимой, когда ее злят.
— Я буду тих, как ягненок, можете не беспокоиться, и постараюсь ничем не вызвать ее неудовольствия.
— Вы очень милый человек, Ларри.
Она вышла из машины и, не торопясь, пошла к двери, на ходу разыскивая ключ в сумочке. Я наблюдал за Элен до тех пор, пока она не скрылась в доме, затем вытащил сигарету и закурил. Сомнение медленно зарождалось в моей душе. Накануне вечером, в полутемном баре, Элен показалась мне опытной и, я бы так сказал, зрелой девушкой. Сейчас же я увидел, что, в сущности, это большой ребенок. Ее розовые волосы были просто жестом отчаяния, если хотите — вызовом молоденькой девчонки, которая надеялась таким образом подчеркнуть свою независимость.
— Доброе утро, мистер.
Приветствие прозвучало настолько неожиданно, что я даже подпрыгнул.
Оглянувшись, я увидел возле машины старушку, но не согбенную, а, наоборот, высокую, жилистую, с обвисшими щеками и подбородком. Огромная шляпа, украшенная цветами, каким-то чудом держалась на седой голове. На старухе было нелепое платье с выгоревшим цветочным орнаментом, едва доходившее до колен. На ногах — старенькие сандалии, а в руке — плетеная корзинка. Из-под широких полей шляпы меня внимательно изучала пара пронзительно голубых глаз.
— Я сказала доброе утро, мистер, — повторила женщина, и ее тройной подбородок затрясся. — Рада, что вы приехали так быстро. Я ждала вас.
— Меня? — ошарашенно пробормотал я, ничего не понимая.
— А кого же еще! Мне не нравится, что надо снимать туфли каждый раз, когда заходишь в дом хотя бы на пять минут. Потом приходится их снова надевать, а это отнимает у меня драгоценное время, которое я могла бы потратить с большей пользой, работая в саду, а все дело в цистерне.
— В цистерне? — ничего не понимая, тупо повторил я.
— Конечно, — она хохотнула. — Ведь вы же специалист, молодой человек. Вам и карты в руки. Полагаю, вы хотите узнать, где она находится?
От необходимости отвечать меня спасло появление Элен.
— Вижу, вы уже познакомились с тетей Эммой, — довольным тоном сказала она.
— Мы еще не представлены друг другу, — уточнил я.
— Тетя Эмма, это Ларри Бейкер, мой друг, который любезно согласился провести у нас уик-энд.
— Вот как? — По лицу старушенции было видно, что она страшно разочарована. — А я-то решила, что он приехал отремонтировать наружный туалет. Какая жалость!
— Вы собирали цветы, тетя Эмма? — спросил я, только для того чтобы поддержать разговор.
— Цветы? — От негодования все три подбородка мелко задрожали. — Да я ненавижу эти мерзкие растения и давно поняла, что от красоты один вред. — Она откинула крышку корзинки, и я увидел, что она наполнена какими-то дурно пахнущими корнями.
— Это лекарственные корни, — доверительно сказала тетя Эмма. — На вид они неказисты, да и запах неприятный. Но корни очень полезны.
— Кому полезны? — не удержался и спросил я.
— Тому, кто страдает ревматизмом или артритом. — Она улыбнулась, обнажив огромные желтые зубы, которые не украсили бы и лошадь. — Корни надо мелко изрубить, пару дней подержать в уксусе, а затем делать компрессы. Прибинтуйте компресс к руке или ноге на ночь, а утром совершенно забудете о боли в суставах. Куда лучше всяких современных порошков, можете мне поверить. Вот так! — Старая дама захлопнула крышку. — Сегодня я не буду больше собирать корни. Они утрачивают всю целебную силу, едва на них падают первые лучи солнца. — Она отошла уже довольно далеко от машины, но неожиданно остановилась и повернулась к нам. — Да, Элен, едва не забыла… Прошлой ночью они вновь появились на озере и, как мне показалось, на этот раз были намного ближе к дому. По всей вероятности, мое последнее заклинание на них не подействовало. Но вскоре я соберу побольше поганок… На опушке, возле дуба, я видела, появилась целая семейка молодых крепеньких поганок. — Она противно захихикала. — Я высушу их, истолку и добавлю к толченым корням. Я знаю еще одну магическую формулу — специальную… Не сомневайся, милочка, на сей раз все получится. — Она понизила голос и заговорила с необычайной торжественностью. — Это достаточно сильное заклинание, чтобы справиться с дамнум манатум. Ну, а уж те, кто участвует в шабаше ведьм, захлебнутся в собственной крови! — Голос ее вновь стал нормальным, и она круто сменила тему. — Надеюсь, вы хорошо проведете уик-энд в наших местах, мистер Бейкер. Ядовитый плющ этим летом особенно хорош.
Она повернулась и неторопливо зашагала к озеру. Разинув рот, я некоторое время смотрел на спину старой леди, затем вопросительно глянул на Элен.
— Что означает сия латынь? — спросил я.
— Дамнум манатум? — прошептала она. — Угроза зла.
Ее трясла мелкая дрожь, но Элен все же попыталась улыбнуться.
— Не обращайте внимания на тетю Эмму. Поверьте, она совершенно безобидное создание. Лучше пойдемте в дом. Миссис Робинс уже приготовила нам кофе.
Пожав плечами, я пошел вслед за ней и оказался в просторном холле. Затем мы миновали гостиную и через небольшой коридор вышли к кухне. Дом изнутри выглядел намного приятнее, чем снаружи. Дубовые перекрытия и старомодная обстановка создавали впечатление солидности. Просторная кухня была загромождена всевозможными кухонными приспособлениями, а посередине стоял внушительный дубовый стол.
Женщина у плиты, услышав наши шаги, повернулась.
— Миссис Робинс, — слегка задыхаясь, проговорила Элен, — это мистер Бейкер, он приехал провести у нас уик-энд.
Экономка была высокой худощавой дамой лет пятидесяти. Меня поразили ее накрахмаленный черный чепец и наглухо застегнутое черное платье. Из-под чепца выбивались седеющие волосы. Темные глаза смотрели враждебно, что же касается губ, то их будто прорезали острой бритвой на выдающемся вперед подбородке.
Именно в этот момент я подумал, что у меня еще есть время позвонить в Нью-Йорк Борису. Несомненно, он страдает жутким похмельем и будет умолять меня вернуться в город.
— Надеюсь, вам у нас понравится, мистер Бейкер. — Голос миссис Робинс был такой же, как и ее внешность — недоброжелательный. — В этом доме не так часто бывают гости. Будьте готовы к неожиданностям…
— Это меня не очень пугает. — Я заговорщически подмигнул ей. — Видите ли, я пишу сценарии для телесериалов и навидался за свою жизнь всякого.
— Вот как? — На ее лице не дрогнул ни один мускул. — Кофе готов, Элен. Я посмотрю, что нужно сделать в комнате мистера Бейкера, чтобы он чувствовал себя уютно. — Она недовольно фыркнула. — Комната была бы готова, если бы только меня заранее предупредили.
Она важно выплыла из кухни, а Элен начала деловито разливать кофе, чтобы сгладить неловкую паузу. Я уселся в дальнем конце дубового стола и с удовольствием наблюдал за Элен. Она смущенно улыбнулась.
— Извините, Ларри, что вас так встретили. Сначала тетя Эмма со своими сказками… А ведь сегодня она была еще в нормальном настроении, поверьте мне. Ну, а миссис Робинс просто невозможно угодить.
— Ничего страшного, — сказал я, покривив душой. — Кстати, могу я попросить о небольшом одолжении? Мне необходимо позвонить в Нью-Йорк Борису. Он…
Я замолчал, так и не закрыв рот, потому что в кухню вошла потрясающая блондинка. Волосы цвета спелой пшеницы ниспадали на плечи, обрамляя голову золотым ореолом. Густая синева красивых глаз, в которых прыгали насмешливые чертики, пухлые чувственные губы, причем нижняя чуть выдавалась вперед, — все это покорило меня. Белый нейлоновый свитер выгодно подчеркивал манящий изгиб высокой груди, а синие брючки позволяли оценить безукоризненные бедра. Девушка была настолько похожа на Элен, что не составило труда сообразить: передо мной ее старшая сестра Айрис. Разница в возрасте — не больше пяти лет. Возможно, подумал я, через пять лет Элен будет выглядеть точно так же. Но, как вы догадываетесь, я не намерен был ждать так долго, чтобы проверить свое предположение. Моя жизнь вновь приобрела цель и наполнилась предвкушением необычного.
— Элен, — сказала блондинка грудным голосом, который больше походил на мурлыканье, — что это ты сделала с прической?
— Я подумала, что перемена цвета волос — это перемена образа жизни, — с вызовом ответила Элен. — Ты не можешь не согласиться, что мне идет такой цвет.
— Так ходят только шлюхи. — Голос блондинки дрогнул. — Впрочем, волосы скоро отрастут и вновь приобретут свой естественный цвет.
— Позвольте вам, Ларри, представить мою сестру Айрис. А это Ларри Бейкер, Айрис. — Элен глянула в мою сторону. — Она всегда командует мной, пользуясь тем, что старше.
— Как поживаете, Ларри? — Синие глаза смотрели на меня в упор. Айрис высунула розовый язычок и провела по губам. — Элен, для девушки твоего возраста, надо отметить, ты неплохо разбираешься в мужчинах. Во всяком случае, я одобряю твой выбор.
— Благодарю, — я поймал себя на том, что улыбаюсь. — Имея такую сестру, можно развить вкус…
— Когда вы закончите обмен любезностями, Ларри, — ледяным тоном сказала Элен, — то, может быть, вспомните, что пару минут назад вы сказали мне, что вам просто необходимо позвонить в Нью-Йорк. Или вы передумали?
Я с трудом отвел глаза от бедер Айрис — в этот момент старшая сестра наклонилась и наливала себе кофе.
— Да-да, но это не столь важно. Я позвоню Борису через денек.
Айрис невозмутимо уселась рядом со мной. Элен это не понравилось, но вида младшая сестра не подала.
— И каким же образом вы познакомились? — спросила Айрис все тем же мурлыкающим голосом, от которого у меня мурашки побежали по коже.
Элен тут же поспешила вмешаться в разговор:
— Ларри со своим приятелем что-то отмечали… Они пригласили меня присоединиться к их компании. Но, думаю, пусть Ларри сам расскажет обо всем. Мне необходимо срочно заняться одним делом. — Поднявшись, она почти выбежала из кухни.
— Ревнует, — безразличным тоном заметила Айрис, когда дверь за сестрой захлопнулась. — Что ж, это так свойственно молодым девушкам.
— И сколько же ей лет?
— Всего-то двадцать. Так вы предпочитаете молодых несмышленых девочек, Ларри?
— Вчера вечером она выглядела много старше. Понимаете, бар был плохо освещен, да и я накачался виски… Откровенно говоря, мне нравятся блондинки лет на пять старше Элен. Особенно реагирую на насмешливый взгляд синих глаз.
Айрис засмеялась.
— Мне бы следовало немедленно выставить вас за дверь. — Она положила свою руку на мою, и ее коготки легонько царапнули кожу. — Но я рада слышать, что вы не строите никаких планов в отношении моей младшей сестренки. Она слишком молода и неопытна.
— Но к вам это не относится? — уверенно заметил я.
— Разумеется, — Айрис утвердительно кивнула головой. — Мне интересно знать, в каком качестве Элен вас пригласила. Она сказала вам это?
— С удовольствием отвечу: в качестве могущественного колдуна-заклинателя воды.
— Кого-кого?
— Ей нужен был белый колдун, и она поинтересовалась, не занимался ли я чародейством. Когда я сказал, что являюсь заклинателем воды, ваша сестра необычайно обрадовалась. На самом деле я всего лишь телесценарист.
— Вот теперь начинаю понимать, — Айрис печально улыбнулась. — Небось, Элен наговорила вам всякого о том, что происходит здесь по ночам?
— Значит, эти ужасы — не более, чем плод ее воображения? — с облегчением спросил я.
— Конечно! Видимо, во всем надо винить этот дом, ну, а тетя Эмма — не тот человек, который может развеять глупые фантазии впечатлительной экзальтированной девицы.
— Я уже имел честь познакомиться с тетей Эммой, — осторожно сказал я. — Она спешила к высокому дубу, где, по ее словам, выросла семейка каких-то поганок. Когда она соединит их с собранными ею корнями, то сможет сочинить новое могущественное заклинание, которое уничтожит… как это… впрочем неважно, в латыни я небольшой знаток. Она также успела сообщить, что ядовитый плющ удивительно хорош этим летом.
— Да-да, — Айрис сокрушенно развела руками. — У тети Эммы окончательно поехала крыша. Она живет в каком-то выдуманном мире. Это началось год назад, после смерти ее сестры, бедной тети Сары. Тетя Сара два последних года тяжело болела, к тому же страдала лунатизмом. Однажды ночью она вышла из дома… Никто ничего не слышал и не видел. Тетя Эмма нашла ее тело утром на озере, в камышах. Тетя Сара плавала лицом вниз… С того дня тетя Эмма свято верит, что кто-то колдовством заманил тетю Сару на озеро. И теперь с утра до ночи она сочиняет все новые и новые безумные заклинания и готовит какие-то дьявольские снадобья — якобы для того, чтобы прогнать прочь нечистую силу, в каком бы обличье она ни была.
— Как печально, — совершенно искренне сказал я. — А мне тетя Эмма показалась доброй и милой леди.
— Так оно и есть! — Айрис вздохнула. — Милая и безобидная… К сожалению, Элен, которая постоянно находится в обществе тети Эммы, тоже начала верить в колдовские чары и прочую чертовщину. Главным образом, именно из-за этого я время от времени отправляю ее развеяться на уик-энд в Манхэттен, хотя эти поездки уже проделали серьезную прореху в нашем бюджете. Но я считаю, что Элен хотя бы иногда необходимо сменить обстановку. Разумеется, я никак не ожидала, что она вернется утром, да еще в обществе писателя.
— Вы хотите сказать, что мой приезд создал для вас определенные неудобства?
— Ну что вы! Ничего такого, с чем бы я не могла справиться.
Ее ногти вновь впились в мою руку, но я стерпел — от такой красотки я стерпел бы многое…
— Я всегда считалась с желаниями Элен, — продолжила Айрис. — А ваше общество будет ей весьма полезным, так что я разрешу ей встречаться с вами днем. Ну, а что касается вечера — это уже будет зависеть от нас обеих. Кстати, я намерена сегодня вечером отправиться в гости. Не хотите ли составить мне компанию?
— Буду рад! А Элен вы тоже берете с собой?
Она отрицательно покачала головой.
— Там, куда я иду, компания не для молодой девушки: завсегдатаи кантри-клуба, хотя никакого клуба в действительности нет. Вот почему все напиваются дома, а уж затем собираются, чтобы порезвиться на природе. Понимаете, что я имею в виду? Развлекаются, кто как может… Девушке, уверенной в себе, ничего не грозит, но Элен слишком неопытна и уязвима… Подобные приключения не для нее.
— Мне всегда хотелось узнать, как живут и проводят свободное время в деревне, — сказал я. — Но из ваших слов я понял, что это практически то же самое, что и в городе.
— Не совсем так.
Ее мерцающие синие глаза подернулись дымкой и на какой-то миг приобрели мечтательное выражение.
— В городе человек ощущает себя частью толпы. Люди… Они — вокруг тебя, над тобой и под тобой, через улицу и в другом квартале… Но здесь, особенно по ночам, ты ни на минуту не забываешь, что в доме, кроме тебя, находятся только три женщины. Одна старая, немного чокнутая, вторая молодая и донельзя запуганная теткой и третья — обыкновенная обывательница. — Айрис печально улыбнулась. — Временами на меня наваливается такая скука, вы даже вообразить не можете… Нет машин, которые бы ездили мимо и освещали окна, нет уличных фонарей… Даже полицейскую сирену не услышишь. Полагаю, именно поэтому фантазии тети Эммы начинают действовать всем на нервы.
— Но почему бы не продать этот дом?! — воскликнул я, но тут же вспомнил о словах Элен. — Ах да! Элен рассказывала мне о завещании…
— По условиям завещания тети Сары дом действительно принадлежит мне, но я не имею права его продать, — тоном учительницы младших классов произнесла Айрис. — Тетя Эмма до конца своих дней будет жить здесь, а миссис Робинс — выполнять обязанности экономки до тех пор, пока она сама не захочет расторгнуть контракт. Кстати, зарплата у нее чисто символическая.
— А не лучше ли вообще отказаться от наследства?
— Я думала над этим… Как вы представляете нашу с сестрой жизнь в большом городе в дешевенькой двухкомнатной квартире, в доме без лифта?
— Я понимаю… А чем вы здесь занимаетесь?
— Элен рисует иллюстрации для дешевых журналов, а что касается меня, то я делаю керамические фигурки. Вы, разумеется, видели такие — полная имитация антиквариата. Любой специалист будет смеяться до упаду… Но, слава богу, существует несколько сомнительных магазинчиков в Лонг-Айленде, занимающихся сбытом «оригинальных сувениров» безмозглым туристам, которые хотят привезти домой «настоящую старину». — Айрис виновато улыбнулась и поднялась со стула. — Извините, Ларри, но у меня много дел по хозяйству. Надеюсь, Элен покажет вам дом и прилегающие угодья.
— А как в отношении вечерней программы? Мне понадобится фрак?
— Спортивный костюм будет в самый раз… — Некоторое время она нерешительно смотрела на меня, затем розовый язычок вновь облизал уголки губ. — И вот что… Думаю, вам не помешает знать об этом. Усадьба, в которую мы отправимся сегодня вечером, принадлежит человеку по имени Алекс Вендовер. Как ни странно, но он считает меня своей собственностью, со всеми вытекающими из этого последствиями. Я не давала ему на это никаких прав, и тем не менее… Ларри, вы должны все правильно понять. Алекс во время вечеринки может сказать или выкинуть такое… А уж после нее…
Глава 3
Когда я наконец все же сумел догнать разобиженную Элен у вершины холма, мне стоило больших трудов скрыть, насколько я устал, поднимаясь сюда.
С холма открывался прекрасный вид на озеро. Я увидел также камышовые заросли, дубовую рощицу, опушки, заросшие разнотравьем, — то, что мы называем Природой с большой буквы.
Элен была в мужского покроя рубашке и голубых полинялых джинсах, этакая девчонка-сорванец. Я вспомнил, что произошло утром.
Когда Айрис ушла хлопотать по хозяйству, я нашел Элен, уже переодевшуюся, на веранде. Она не хотела разговаривать со мной, круто повернулась и побежала на холм. Я поспешил следом и вот, наконец, догнал.
Элен смотрела на озеро и даже не оглянулась, услышав мои шаги. Худенькие плечики ее поникли, руки безвольно висели вдоль тела.