Джули повернулась к Нику, сгорбила плечи и исказила лицо в страшной гримасе. Низким, страшным голосом, она пропела:
-
Ник изобразил невероятный испуг.
- Аааааай! - Закричал он и закрыл ладонями лицо.
- Только вот, мне непонятно, - сказала Элис, - почему мы постоянно пытаемся напугать друг дружку? Почему кто-нибудь не может прочитать нормальное стихотворение?
Флеш усмехнулся:
-
- Даже не думай!
- Как пошло, - сказала Роуз.
Флеш удивленно посмотрел на свою дочь.
- Почему бы нам не начать рассказывать какую-нибудь историю? - Предложила Элис. - И каждый, по кругу, будет ее продолжать.
- Да ну, - сказала Роуз.
Ник кивнул:
- Видишь, мам, все против.
- Да ладно, а почему бы и правда не попробовать? - Сказала Карен. - Это может оказаться весело.
Скотт кивнул:
- Конечно. Элис, ты начинаешь.
Элис благодарно кивнула за поддержку.
- Хорошо, - сказала она. - Давным-давно, в одном лесу жила девушка. Она жила там совсем одна, не считая... - она остановилась и повернула голову к Роуз.
- Мика Джаггера, - сказала Роуз.
Все, кроме Элис расхохотались.
- Будь серьезнее, - сказала она.
- Ладно, - вздохнула Роуз. - Не считая ее зануды-матери.
Элис закатила глаза, а Флеш глотнул кофе, чтобы скрыть улыбку.
- Однажды девушка настолько устала от того, что мать постоянно портила ей все веселье, что убежала в лес и встретила там... - она повернулась к Хизер.
Хизер посмотрела через пламя костра на Бенни, словно ожидая помощи. А затем пожала плечами и сказала:
- И встретила... Ну, я даже не знаю...
- Ну, Я-Даже-Не-Знаю, - продолжил Ник, - оказался ужаснейшим, уродливым существом с одним глазом, причем располагавшимся там, где должен был находиться нос...
- И с двумя носами, - добавила Джули, - на тех местах, где должны были быть его глаза. Носы были настолько длинные, что для того, чтобы спрятать их от дождя ему приходилось надевать ковбойскую шляпу. Всякий раз, когда он чихал, шляпа улетала. - Она повернулась к Бенни, который смотрел на нее, как на сумасшедшую.
- Когда девушка повстречала этого Ну, Я-Даже-Не-Знаю, - сказал он, - он ползал по земле в поисках своей контактной линзы. Она решила ему помочь, и, наконец, линза была найдена. - Пожав плечами, он посмотрел на Карен.
- Вставив линзу в свой единственный глаз, Ну, Я-Даже-Не-Знаю уставился на девушку. Она оказалась самым красивым существом, какое он когда-либо видел. "Ну и дела, ты просто прекрасна", сказал Ну, Я-Даже-Не-Знаю. - Она усмехнулась и посмотрела на Скотта.
- Девушка покраснела, - продолжил он. - "Ты тоже ничего", сказала она. "А уж с этими двумя носами - вообще, гораздо красивее меня". - Он поднял брови на Флеша.
- В конце-концов, Ну, Я-Даже-Не-Знаю поднял девушку на руки и потащил глубоко в лес. Они оказались в его хижине, где в нем воспылала страсть.
- Папа, - пробормотала Роуз.
- На самом деле, - продолжал он, - жить в хижине вдвоем оказалось невероятно тесно, поэтому они собрали вещи и укатили в Пальм Спрингс, где жили долго и счастливо.
- Какая глупая история, - пробормотала Роуз.
- А по-моему, местами, очень даже милая, - сказала Карен.
- Может расскажешь нам чего-нибудь действительно стоящее? - Спросил у нее Билли. - Знаешь еще что-нибудь такое-же страшное, как "Дорин и Одри"?
- Боюсь, что нет. Это была единственная страшилка из моего репертуара.
- А ты, пап? - Спросила Джули.
- Моя последняя история никому не понравилась.
Джули сморщила нос:
- Это точно.
- Я знаю одну историю, - сказал Флеш.
Элис приподняла бровь:
- Она нормальная?
- Конечно.
- Давай, - сказал Ник. - Расскажи нам.
Флеш допил свой кофе и поставил алюминиевую кружку на землю между ботинок.
- Может лучше не стоит? - Спросил он. - Твоя мать настроена против страшных историй.
- Не выставляй меня занудой, - возразила она. - Если считаешь свою историю нормальной, так рассказывай ее.
Он усмехнулся:
- Ну, если ты настаиваешь. - Он юркнул рукой за пазуху и достал из кармана рубашки сигару. Разорвав целлофановую обертку и скомкав в шарик, он бросил ее в костер. - Это произошло со мной давным-давно, когда я еще учился в средней школе.
- Темные Века, - сказал Ник.
- Верно. - Зажав сигару зубами, он вытащил из костра горящую головешку, и, прикрывая огонек рукой от ветра, прикурил. - Мы с отцом и братом Клиффом отправились на рыбалку в Страну Озер в штате Висконсин. Нам было известно, что в этом районе произошло несколько убийств топором. По всей видимости, все они были делом рук какого-то психа, живущего в лесу. Все называли его Лесорубом. - Флеш улыбнулся и уставился на мерцающий кончик своей сигары. - К тому времени в лесу уже были обнаружены четыре или пять тел. Все они были расчленены. У некоторых были отрублены руки. У некоторых ноги. Два тела были обезглавлены.
- Арнольд, - сказала Элис предупреждающим тоном.
- Ты сама попросила меня рассказать это.
- Я думала, что история будет немного другой.
- Хочешь, чтобы я остановился?
- Продолжай, - сказал Ник. - Очень интересно.
Элис вздохнула:
- Только немного помягче, ладно? Все-таки, среди нас присутствуют дети.
- Ладно, постараюсь помягче. Итак, на чем я остановился? - Он затянулся и выпустил из ноздрей две струйки дыма, которые практически сразу развеялись на ветру. - Итак, в местных лесах орудовал Лесоруб, и в окрестностях было обнаружено несколько его расчлененных жертв. Помимо них еще несколько человек считались пропавшими без вести, и естественно, их тоже приписывали к его преступлениям. Так-что, разбивать лагерь в тех краях нам было немного страшновато. Хоть у нашего отца и был револьвер 22 калибра, мы считали, что в случае нападения Лесоруба он вряд-ли сможет нам помочь.
- Итак, в первую же ночь стоянки, никто из нас не мог уснуть. Мы были единственными туристами на озере. Вокруг стояла кромешная тьма и тишина. Время от времени мы слышали в кустах какой-то шорох. Мы с Клиффом были уверены, что это Лесоруб тихонечко подбирается к нам все ближе и ближе. Поверьте, это была одна самых длинных ночей, какие мне доводилось пережить. По крайней мере, до войны, - добавил он и почувствовал, как сжались внутренности от пришедшего яркой вспышкой образа джунглей.
- И это в самом деле был он? - Спросил Скотт.
- А? Нет, нет, вся та ночь прошла без происшествий. - Флеш глубоко вздохнул. - Весь следующий день мы провели на озере, плавая на лодке и рыбача. Было жарко и солнечно. Вообще здорово. Стрекозы, кудахтанье гагар. Красота. Да и улов выдался весьма неплохим. Целая сетка синежабриков, солнечных рыб и пара бычков. Мы поджарили все это на ужин и устроили настоящий пир. А затем снова забрались в лодку и отправились на ночную рыбалку.
- Думаю, что мы все были рады тому, что вышли в озеро после наступления темноты. По крайней мере, находясь на воде, мы не должны были волноваться насчет Лесоруба. Боже, как же там было здорово. Дул слегка тепловатый ветерок. Мерцающий на воде лунный свет напоминал серебро. Где-то вдалеке сверкали молнии. Все мы были намазаны вонючей мазью от москитов. - Он вздохнул. - Мы находились в северной части озера, примерно в пятидесяти ярдах от берега, как вдруг леску моей удочки что-то сильно дернуло. Черт, как же я тогда разволновался! Я решил, что на мой крючок попалась огромнейшая рыба. Огромная и тяжелая, понимаете? Удочка изогнулась так, что была готова вот-вот сломаться пополам. Но тут я задумался, а почему попавшаяся рыба совершенно не дергается? Ну, все вы наверняка знаете, как ведут себя в таких случаях рыбы, пытаясь освободиться от ловушки? Но моя, казалось, не двигалась вообще. Создавалось ощущение, будто мой крючок просто зацепился за какой-то очень тяжелый груз.
- Клифф посветил фонариком на воду, в то место, куда уходила моя леска. Луч не показал нам многого. Я до сих помню. какой грязной казалась в его свете вода. Словно в ней было полно пыли или чего-то подобного. Но когда я начал крутить катушку, луч фонарика высветил поднявшуюся на поверхность воды бледную руку. В тот миг я чуть не умер. Тем не менее, я продолжал тянуть, а Клифф продолжал держать фонарик. Буквально через секунду я вытащил свой улов, им оказалась отрубленная человеческая рука, болтающаяся на крючке. Она была отрублена по локоть. Крючок зацепил ее прямо за запястье. Мы все просто замерли и смотрели на нее. А она висела, капая водой.
- Боже мой, - пробормотала Джули.
- А я поверила тебе, что история будет нормальной, - сказала Элис.
- Я просто рассказываю о том, что произошло, - сказал Флеш.
- Такого не происходило, - сказала она.
- Не веришь? В таком случае, спроси у Клиффа при первой встрече.
- Почему ты никогда об этом не рассказывал?
- Ты же сама знаешь о своем отношении к подобным вещам.
- А почему тогда рассказываешь сейчас?
- Дети захотели услышать историю.
- Матерь Божия.
- Могу я продолжить?
- Хочешь сказать, это еще не конец?
- Я еще даже не добрался до самого интересного.
- О, с ума сойти.
- Продолжай, - сказал Ник. Он наклонился вперед, поставив локти на колени. - Что вы с ней сделали?
- Мне хотелось обрезать леску и избавиться от "улова", но папа сказал, что мы должны сохранить его для полиции. Он велел мне поднять руку к нему. Он сидел на корме. Я сделал, как он сказал, и вскоре мы вернулись обратно в лагерь.
- К этому времени большая часть шока уже прошла. На самом деле, отчасти, мы были даже немного рады такой находке, считая, что эта рука, наверняка принадлежит одной из жертв Лесоруба. Папа положил ее в продуктовый мешок. Он сразу же хотел отправиться с ней в полицию. Ближайший город находился в часе езды от нас, но нам ужасно не хотелось разбирать лагерь. Но и оставлять палатку просто так тоже было нельзя. Клифф вызвался остаться и посторожить вещи, но папа не позволил ему этого. Наконец, мы решили собрать все пожитки и взять с собой. Дело в том, что мы решили, что уже не будем оставаться там же на следующий день.
- Костер решили не разводить. Я зажег керосиновую лампу и мы поставили ее возле палатки, пока собирали вещи. Хоть мы и старались делать все как можно быстрее, казалось, будто длилось все это целую вечность. Наш автомобиль был припаркован примерно в ста ярдах. Взяв часть вещей, чтобы отнести их к нему, папа оставил нас с Клиффом сторожить остальные. Когда он ушел, нам стало не по себе. Мы то и дело оборачивались по сторонам и прислушивались к звукам из леса.
- Итак он понес к машине кулер и другие вещи, а мы с Клиффом остались складывать палатку. Мы находились спиной к озеру, когда услышали сзади звук брызг. Кто-то медленно выходил из воды. Мы вскочили на ноги и обернулись. Боже мой, к нам двигался человек!
Хизер зажмурила глаза.
- Он шатался и спотыкался, как будто был пьян. Поначалу мы не могли разглядеть его в темноте, видя лишь темные очертания фигуры. Но когда он подошел ближе, мы увидели его в свете керосиновой лампы получше. Это был тощий парень, около сорока лет на вид. Он был одет в джинсы и клетчатую рубашку. С каждым шагом его кроссовки хлюпали. Он был весь мокрый с головы до ног. Верхняя часть его головы была расколота, как переспелый арбуз. Левая рука отсутствовала.
- Прямо возле лампы он остановился и уставился на нас абсолютно пустым взглядом. Затем его рот открылся. Он пытался что-то сказать, но вместо слов изо рта хлынула лишь струя воды. Когда поток прекратился, журчащим, хриплым голосом, он пробормотал: "Моя рука. Мне нужна моя рука".
- Мы с Клиффом помчались прочь, сломя голову, перепуганные настолько, что были даже не в силах кричать. Когда мы вернулись в лагерь вместе с отцом, парень ушел. - Флеш вздохнул. Он стряхнул со своей сигары пепел. - Мы пошли вдоль берега озера по его следам. И все это время не сводили глаз с воды. Мы не видели этого парня, но знали, что он где-то там. Где-то внизу. В скрытой от света толще мутной воды. Вместе со своей рукой.
ГЛАВА 20
От борьбы лодыжки и запястья Этти уже ужасно болели, но стягивающие их веревки сидели настолько туго, что это не приносило абсолютно никакого эффекта. Они уже стали скользкими от крови, но освободиться так и не удавалось.
Единственной возможностью было попытаться перерезать их. Или дождаться пока вернется Мерле. Но он может уже и не вернуться. Если знаки сказали правду... Возможно, даже уже сейчас слишком поздно спасать его. Или себя. Возможно, Мерле погибнет там, от рук этих туристов, а Этти здесь, в этой темной пещере, от голода и обезвоживания.
- Нет, - сказала она в темноту.
Она освободится. Она должна освободиться!
Еще перевернувшись на бок первый раз, она поняла, что ее нож исчез. Скорее всего, его забрал Мерле. А что насчет того швейцарского армейского ножа, который они нашли среди пожитков туристов? Если Мерле забыл о нем, то тот должен лежать где-то в дальнем конце пещеры.
Медленно, постанывая от боли, она извиваясь и напрягая все мышцы, начала продвигаться вперед. Путь казался целой вечностью, но в конце концов она добралась до кучи обуви, полиэтиленовых пакетов, рюкзаков, посуды и прочего хлама. Коснувшись щекой какой-то ткани, она оттолкнула ее в сторону и почувствовала холод металла. Газовая горелка? Она подумала, сможет ли прожечь веревки с ее помощью, но сразу же отказалась от этой идеи. С ее ограниченной подвижностью это было бы слишком рискованно. Такой вариант можно оставить, как самый крайний.
Она знала о том, что все рюкзаки пусты. В тот день, когда Мерле приволок их сюда, он выпотрошил все содержимое. Выходит, нож должен просто валяться где-то здесь.
Она продолжала искать, расталкивая предметы лицом и изучая их при помощи языка. Закусив зубами пуговицу, она потянула, расстегивая какую-то ткань. Затем опустила лицо и нащупала губами металлическую трубку. Она провела языком по ее ребристой поверхности. На одном из концов трубка расширялась. Фонарик? Она перевернула его и нащупала губой выключатель. Фонарик.