В то воскресенье Виолетта встала рано. Она решила ещё раз заглянуть в альбом с фотографиями Затерянного сада. И снова её взгляд остановился на размытом изображении. И снова её передёрнуло от страха и отвращения.
Неожиданно в памяти что-то всплыло, но она пока не могла разобрать, что именно. Будто предчувствие какого-то воспоминания… И тогда в голову пришла одна мысль! Она достала старый альбом, куда мама аккуратно вклеивала её детские рисунки. Мама сопровождала рисунки небольшим описанием, часто забавным или наивным.
Виолетта быстро пролистала альбом и нашла то, что искала. Это был очень старый, неумелый рисунок, какая-то невнятная пачкотня. Наверное, тогда ей было четыре или пять, не больше. На рисунке изображён человек с лицом, пронзённым стрелой, уродливый и пугающий. Рукой мамы написано:
Калибан! Виолетта трижды перечитала это слово, чтобы убедиться, что не ошиблась. Это же тот самый страшный персонаж из шекспировской «Бури»! Но откуда она, маленькая, могла это знать? Или она сама придумала это имя? И почему это имя, вызывающее в ней такой ужас, всплыло именно сейчас, когда она нашла Затерянный сад?
– Вот и ещё одна тайна! И её предстоит раскрыть, – сказала Виолетта, закрывая альбом.
Обернувшись к Бублику, она добавила:
– Ну что, сейчас половина девятого, Котя у дедушки с бабушкой, мама ещё спит. Самое время навестить Сад!
После первого посещения Затерянного сада Виолетта старалась быть аккуратнее – мама не должна обнаружить её отсутствие. Она слишком дорожит тайной своего убежища.
Да, конечно, с того дня отец больше в их доме не появлялся, но всякий раз, когда возле крыльца тормозит какая-нибудь машина, она испуганно прислушивается.
На прошлой неделе они с Бубликом возвращались в Затерянный сад трижды. Но каждый раз очень ненадолго. Она искала, где были сделаны фотографии из альбома. Иногда куски пейзажа совпадали, но, похоже, с тех пор Сад сильно изменился.
Кто же сделал эти снимки? И главное, как? Там же не работает ни один электрический прибор: ни карманный фонарик, ни старый мобильник, ни мамин фотоаппарат – они даже не включаются. Её часы тоже не идут. Вдобавок бесполезно смотреть на солнце, чтобы прикинуть время, потому что оно всегда стоит на месте.
Виолетта отметила, что время в Саду течёт гораздо быстрее, чем дома. Каждый раз, когда она возвращается со своих прогулок, оказывается, что отсутствовала она совсем немного и этого никто не заметил.
– Бублик, помнишь, мы обследовали заброшенную равнину с кладбищем старых великов? Могу поклясться, что прошло много часов, но вернулись-то мы ровно к полднику!
Бублик с аппетитным хрустом грыз сухой корм и согласно кивал. Вне Сада он не произносил ни слова, и Виолетту это очень устраивало.
– Сегодня утром мы пойдём на Ярмарку Камешков. Надо попробовать разузнать побольше про этого Калибана.
Искательница приключений вернулась с кухни в свою комнату. Там она проверила содержимое рюкзака: банка огурцов, моток верёвки, карандашный огрызок, пачка печенья и фляжка. Она добавила к этому спичечный коробок со своими камешками и, прежде чем положить в рюкзак, потрясла им над ухом: какой приятный звук!
Потом она погладила ладошкой Волчью шкуру, сложенную и убранную в задний карман её рюкзака. Дома драгоценная реликвия выглядела как простой кусок меха. Однако в Саду она обретала необыкновенную силу!
Всё. Она готова! Виолетта с силой дёрнула рассохшуюся створку окна, Бублик выскочил первым, она следом. Поднявшись, она аккуратно прикрыла за собой раму: достаточно чуть толкнуть – и окно откроется.
Виолетта повернулась к Бублику, который в нетерпении переминался с лапы на лапу.
– Будто я героиня, а ты мой верный Буцефал!
– И мы отправляемся исследовать Затерянный сад! – отозвался Бублик.
2
Семьдесят семь тропок
На этот раз Виолетта обогнула Холм двух камней справа и пошла вдоль реки, которая питала Поляну. Её называли Нерешительной: она текла то в одном направлении, то в другом. В её уютных заводях, куда никогда не попадало солнце, притаились большие льдины. Затем наша героиня углубилась в Лес семидесяти семи тропок – обширную холмистую долину, поросшую низкорослыми деревцами и исчерченную бесчисленными тропками, петляющими среди рощиц, ручейков и прудов. С её первого визита Сад очень изменился. Садовые жители славно поработали: замостили аллеи плоскими камешками, построили мосты и заграждения возле топких мест; вокруг Поляны начали прорастать цветы. Мёртвый лес снова зазеленел.
По случаю грядущего праздника Лес семидесяти семи тропок превратился в нарядный парк. Многие деревья украшали разноцветные ленты и плакаты, возвещающие о Ярмарке Камешков.
По пути им попадалось множество спешащих на Ярмарку зверушек, насекомых и другой мелюзги.
– Уже близко, – сказала Виолетта Бублику. – Хорошо, что развесили указатели, а то здесь и потеряться недолго.
– А что здесь сложного? – ответил скакун. – Иди туда, куда и все, – вниз. Этот лес – огромная впадина. Ярмарка вон там, в центре, на самом дне, на Площади для игры в шары.
Виолетта снова почувствовала себя маленькой девочкой, которая и в трёх соснах заблудится. Вот уж для героини совсем некстати! Она нахмурилась и спросила Бублика почти с вызовом:
– А ты откуда знаешь? Мы же никогда там не были. Или, может, у тебя есть карта Сада? – добавила она прищурившись.
Бублик расхохотался – правда, со стороны это звучало как не слишком благозвучное прерывистое тявканье. История про карту Сада давно стала у них шуткой. Во время предыдущих вылазок Виолетта постоянно спрашивала у жителей Сада, существует ли план этого мира. И всякий раз получала в ответ выражение недоумения, беспомощную улыбку или взрыв хохота. Поговорив об этом с Крыжовником, она поняла, что у обитателей Сада отсутствует понятие плана или карты. И календаря у них тоже не было.
– Но как же вы тогда ориентируетесь?
– Мы и так знаем, где находятся главные места, – ответил Крыжовник. – А происходит всё именно тогда, когда и должно произойти.
Виолетта четырежды пробовала заставить его нарисовать карту на клочке бумаги, но в конце концов бросила эту затею. Крыжовник мог набросать портрет старого вяза справа от своей хижины или изобразить любой из тотемов между Мостом Плюща и Мёртвым лесом, но, когда она просила составить карту, он даже не понимал, чего она от него хочет.
А вот Бублика это нисколько не беспокоило. Он тоже не мог взять в толк, о чём она. Его чутья, света неподвижного солнца, да и тысячи других знаков, о которых Виолетта даже не догадывалась, было вполне достаточно, чтобы найти дорогу до любого места. Так что в Затерянном саду Бублик был для хозяйки и проводником, и компасом.
Они двигались по живописной тропе между изгородями и рощицами. Дорога уходила всё время вправо и слегка под уклон, из чего Виолетта заключила, что идёт она по спирали, ведущей к центру впадины. Бублик шёл бодрым шагом, поэтому они постоянно обгоняли гружённых пакетами и свёртками обитателей Сада.
Садовые жители шествовали группами по трое или четверо, дружно толкая перед собой тачки, наполненные корзинами и горшками с цветами. Помимо аккуратно одетых человечков, на дороге встречались и другие существа. Например, с одной узкой тропки справа перед ними неожиданно вклинилась тележка, которую толкал довольно крупный кот. В тележке восседали три шумные жабы. Бублику даже пришлось остановиться, чтобы пропустить этот странный экипаж, иначе они бы его сбили. Виолетта подумала, что это кот везёт их на Ярмарку, чтобы продать, однако по звукам, которые издавали земноводные пассажирки, она догадалась, что командуют они, а кот всего лишь их возничий.
– Ты понимаешь, о чём они говорят? – шепнула Виолетта на ухо Бублику.
– Не уверен. Мне кажется, они просят кота поторопиться, потому что им не терпится избавиться от своих камешков…
Виолетту так и подмывало накинуть на плечи Волчью шкуру и послушать, о чём беседуют жабы. За предыдущие посещения Сада она поняла, что все его обитатели общаются между собой так или иначе. И у некоторых, как и у людей, есть акцент, иногда очень заметный, – порой это делает их речь абсолютно невнятной. Виолетта вспомнила своего дедушку, который говорил, не выпуская изо рта сигарету. При этом некоторые слова или даже целые фразы он зажёвывал, как тлеющий окурок. Виолетта отчаялась пускаться с ним в долгие разговоры и часто просто сидела рядом и кивала. Но зато она научилась тонко улавливать интонации.
А понять речь существ, обладающих клювами, рылами, мордами, сложнее раз в тысячу! Никаких трудностей не представлял для неё только собачий говор Бублика. Но ведь она знала его всю жизнь!
С Волчьей шкурой все эти препятствия исчезали! Виолетта легко начинала понимать и мяуканье кошек, и блеяние баранов, и хрюканье, и чириканье, и кряканье. Не говоря уже о рычании и других диких наречиях. Удручало только то, что, когда она в Шкуре, многие звери старались держаться от неё подальше, и не без оснований. Не раз вместо того, чтобы завести вежливую беседу, она скалилась и чуть ли не набрасывалась на бедную зверушку. Так что решила надевать свою реликвию только в случае крайней необходимости.
Виолетта пришпорила Бублика и обогнала повозку. Она не понимала, чем так взбудоражены жабы, но успела заметить, что у них много блестящих камешков.
– Видел? – спросила она Бублика, когда они были уже на значительном расстоянии от кота. – Камешки у них просто отпад! Меня с моими на смех поднимут!
– Не знаю, – пожал плечами пёс. – Я никогда не был на Ярмарке Камешков. Честно говоря, вообще не понимаю, кому это может быть интересно!
– Но ты же выкапываешь косточки!
Виолетта выбрала самые красивые камешки из своей коллекции. Большую часть из них она насобирала в речке, когда во время каникул они с мамой путешествовали в прицепном фургоне. Среди них были даже кусочки зелёного стекла, отполированные течением так, что стали похожи на гальку! Но она чуть не лишилась своих сокровищ: отец называл её коллекцию мусором и в один прекрасный день решил пошутить, вывалив содержимое её мешочка в куст ежевики. Она собрала все свои камешки, а потом насчитала на руках целых двадцать три царапины!
Виолетта открыла коробок спичек и ещё раз показала Бублику свои камешки.
– Посмотри на вот эту галечку. Правда хорошенькая? Совсем кругленькая, как шарик!
– Шарик? Так ты играешь в шары, новенькая?
Этот голос Виолетта узнала бы из тысячи. Она повернулась и тотчас же заметила между деревьями знакомый силуэт. Длинноухая маска, плащ до пят, шпага в ножнах – Эль!
– Сыграем? Со мной у тебя нет шансов! – добавила девочка-заяц.
– Ты думаешь? Я суперкруто играю в шары! Но я здесь не для этого. У меня тут драгоценные камешки.
– А, так ты собираешься поторговать? Надеешься, что кто-нибудь польстится на твою щебёнку?
– Чего прицепилась? Отстань! – огрызнулась, теряя терпение, Виолетта и поспешно убрала спичечный коробок в рюкзак.
– Здесь полно камешков поинтересней. Например, камни-близнецы на Холме. Но ты не сумела их выслушать. Последний совет: неплохо бы тебе научиться распознавать минералы, прежде чем браться за то, о чём и представления не имеешь!
3
Живые камни
Эль была права: о мире камней Виолетта не знала ничего. И понятия не имела, какую роль они играют в Затерянном саду.
Давным-давно, задолго до того, как появились существа, покрытые мехом, перьями или чешуёй, задолго до цветов, лиан, папоротников и даже водорослей на Земле уже были камни. Столетие для них мимолётно, как ливень, тысячелетия оставляют на их поверхности едва заметный след. Они медлительны, но могучи. С терпением тех, кто никогда не дышит и не кровоточит, с энергией, какой никогда не было ни у одной мышцы, с мощью, которая вздымает горы и заполняет океаны, они придали форму этому миру.
Потом пришли живые существа, и ритм времени изменился. Камни показались всем мёртвыми, лишёнными души. Они, бывшие повелители мира, стали пищей для растений, убежищем для животных. А затем и материалом для людей, которые без колебаний их разбивали, чтобы получить острые режущие обломки, а потом и крушили, чтобы завладеть их силой.
Порой камни вспоминали о своём былом владычестве и начинали бунтовать: приводили в действие вулканы, устраивали землетрясения, переворачивали вверх дном леса и города. Но со временем люди научились обуздывать их разрушительную энергию и даже использовать её. Своими рудниками, шахтами, скважинами они разбазаривали сокровища, которые камни хранили миллионы лет в самых глубинах Земли.
И всё же кое-где минералам удавалось сохранить свою душу. Там, где у часов нет хода, где могут найти убежище все те, кому не выжить в мире людей. Затерянный сад – одно из таких мест, и каменные создания нашли в нём приют.
Когда-то камней в Саду было много, и жили они намного дольше, чем любое другое существо. Но уже давно не рождались новые камни. Обитатели Сада называли их троллями. Сами же они давали себе имена, присущие их природе, – например, Оникс, Обсидиан или Гипс.
Появление Виолетты никак их не потревожило. Тролли реагировали медленнее, чем другие обитатели Сада, и пробуждение растений и животных пока не прервало их сна в глубине пещер, которые они избрали в качестве своего убежища.
Пробудились же они от чёрного и холодного дуновения, пришедшего откуда-то из глубины, из недр. Первым очнулся их король, Корунд. Он отлепился от каменистой массы и встряхнулся, чтобы освободиться от покрывающих его льдинок. Пещера показалась ему более мрачной и холодной, чем всегда. В её подземных галереях витало что-то враждебное, опасное. Корунд понял, что в мире неспокойно и что эра отдыха закончилась.
Ему вспомнились чудовищные события, предшествовавшие их сну. Он чувствовал, что люди снова вторглись в его каменный мир, приведя в действие это идущее из глубин дуновение, которое может их погубить. Но на сей раз тролли не позволят этого сделать.
Король Корунд объявил подъём. Как только все окончательно проснулись, он созвал подданных, поделился с ними своими опасениями и призвал к единству, сплочению… и к чему-то там ещё, к чему всегда и везде призывают народ вожди, когда сами не очень уверены в том, что говорят. Сторонний наблюдатель услышал бы только поскрипывания, потрескивания и глухие удары. И заняло это гораздо больше времени, чем на привычном нам языке. Зато, будучи произнесено, оно стало столь же нерушимым, как приговор, высеченный в граните.
Ему ответили одобряющие голоса соплеменников, и каждое слово звучало подобно дружному возгласу целой толпы. Невозможно перевести, что они сказали друг другу, слово в слово. Но можно не сомневаться, что речь шла о темноте, об их выживании, их гордости – и о намечающейся катастрофе.
Сильный страх заставил их двинуться с места. Один за другим тролли выстроились в ряды позади своего короля и по длинной лестнице начали подниматься на поверхность. Они покидали своё убежище, чтобы потребовать положенную им долю у мира существ, в которых текут кровь и жизненные соки.
4
Странный рисунок
Виолетта с облегчением вздохнула: перед ней раскинулась широкая круглая площадь, где и разместилась Ярмарка Камешков. Наконец-то она сможет избавиться от общества Эль, которая с тех пор, как прицепилась к ним по дороге, не переставая изводила её!
– Покажи-ка свои камешки, я скажу, чего они стоят. Я знаю про этот Сад и его сокровища больше, чем ты могла бы узнать за десять лет!
– Спасибо, но ты…
Виолетта так и осталась с раскрытым ртом, не закончив фразу. Эль ничего не заметила и продолжила:
– Ты вообще не понимаешь, что здесь происходит! Ты всего лишь любительница и самозванка. С Зелёной Ордой тебе просто повезло. Без Волчьей шкуры – моей, между прочим, Волчьей шкуры – она бы тебя раздавила. Все это скоро поймут!
Вместо ответа Виолетта послала Бублика в галоп, и пёс, оставив Эль далеко позади, поскакал вниз по склону, к опушке.
– Давай-давай, сматывайся! Мы ещё встретимся! – прокричала ей вслед девочка в маске. – Будь готова к…
Праздничный гомон помешал Виолетте расслышать продолжение фразы – наверняка очередная угроза или насмешка…