Она улыбнулась соседке и та, устыдившись, быстро ушла.
В тот вечер жена Ханины никак не могла дождаться своего мужа.
– Он столько знает, столько умеет, – говорила она себе, – наверняка это чудо устроил именно он! Если бы он почаще творил такие чудеса, мы никогда бы не голодали!
Едва Ханина объявился в дверях дома, жена побежала ему навстречу. Ей хотелось поведать мужу о том, что у нее на сердце лежало, но ребе ее опередил.
– Я сделал то, что требовалось, – сказал он. – Но не дерзай думать, что я сам творю чудеса. Без воли небес человек и пальцем не сможет пошевелить. Так что радуйся, что хоть когда-то есть у нас хлеб, а что будет завтра, оставь на завтра.
Вечером ребе возвратился из синагоги с двумя странниками. Они поели хлеба, переночевали у Ханины и утром, когда праздник закончился, ушли. Солнце только-только появилось над горизонтом, когда к Ханине прибежала жена. В руках она держала курицу и уже издалека принялась кричать:
– Посмотри, что твои гости у нас забыли! Беги скорее за ними, пусть они заберут курицу!
– Не знаю, откуда они и куда направлялись, – ответил Ханина. – Давай оставим курицу у нас и будем о ней заботиться, пока странники не вернутся.
Но прошел день, другой, а они не возвращались, курица же начала нести яйца.
– Что нам делать с яйцами? – спросила жена. – Мы едим только хлеб. Что если взять пару яиц?
– На это мы не имеем права, – сказал ребе. – Яйца не наши, ведь их снесла курица, которая нам не принадлежит. Так что дай яйца курице, пусть она высиживает цыплят.
Жена послушалась, и вскоре из яиц вылупились цыплята. Они выросли, стали сами нести яйца, из них появлялись новые цыплята. Курятника в доме Ханины не было, птиц становилось все больше, и наконец ребе не оставалось ничего иного, как взять их в свой дом.
– Странники наверняка вернутся, – утешал Ханина свою жену, – и возьмут себе то, что им принадлежит. А теперь мы по крайней мере уверены, что лиса ни одного цыпленка не съест.
Странники все не шли и не шли, а в доме бен Досы страдали уже не только от голода, но и от нехватки места: куда ни глянь, повсюду были куры, цыплята и яйца.
– Делать нечего, – решил ребе, – под одной крышей мы все уже жить не можем, кур и цыплят следует продать, вместо них купить коз, их я потом отдам странникам.
На следующий же день Ханина отправился на рынок. Он купил коз, а, поскольку странники все не возвращались, у коз родились козлята, и в доме скоро стало еще меньше места, чем раньше.
– Надо продать коз, – сказал однажды ребе, – вместо них я куплю ячмень, тогда дома нам не будет так тесно. Главное, чтобы ничего не потерялось и странники получили то, что им принадлежит.
Продал он коз, купил ячмень, посеял его. Летом он собрал богатый урожай, снова посеял ячмень, и урожай получился еще больше. Но, несмотря на это, как ели они свой хлеб, так и продолжали есть. Для себя и для своей жены Ханина не оставил и горсточки муки из урожая.
Наконец через три года странники, забывшие курицу, вновь пришли в дом Ханины. Они сами с трудом узнали ребе, но тот сразу понял, кто у него появился. Он позвал жену и сказал странникам:
– Не забыли ли вы у меня три года назад курицу?
– У тебя хорошая память, ребе, – удивленно ответили гости, – одну курицу мы у тебя оставили, но нам и без нее было хорошо.
– Несмотря на это курица все равно принадлежит вам, – ответил ребе, – и я рад, что могу вам ее вернуть. Пожалуйста, пойдемте со мной.
Ханина кивнул гостям и отвел их в амбар, полный зерна.
– Вот ваша курица, – сказал он. – Она снесла яйца, из яиц вылупились цыплята, из цыплят выросли новые куры. Я продал кур и купил коз, а когда коз стало много, я купил вместо них ячмень. Как видите, Бог благословил и этот урожай. Забирайте его и не забудьте, что и амбар был поставлен на деньги, вырученные от продажи первого урожая.
Гости в смятении смотрели друг на друга. Наконец старший странник с чувством произнес:
– Ребе, мы не ожидали такого приема и должны кое-что тебе объяснить. Когда мы были твоими гостями три года назад, ты позаботился о нас как о собственных сыновьях. Мы видели, что вы с женой живете в нужде, но, несмотря на это, не пожалели и отдали нам свой насущный хлеб, и мы провели у вас весь шаббат. Мы хотели отблагодарить тебя за твое гостеприимство, потому мы и оставили в твоем доме одну курицу. Мы сделали это тайно, боясь, что ты откажешься от нашего подарка. Это был подарок! И подарок не перестает быть подарком! Поэтому ты, ребе, конечно же, поймешь нас: мы не можем принять то, что ты нам предлагаешь. Это имущество ты получил своим трудом. И курица, которую мы тебе оставили, тоже получена тобой не просто так. И мы очень рады, что у тебя теперь так много всего!
Теперь был удивлен Ханина бен Доса. Ни за что на свете не хотел он оставлять себе урожай, умоляя странников забрать хотя бы часть его. Гости настаивали на своем, и тогда Ханина рассказал им притчу о двух овцах, которые должны были переплыть реку. У одной овцы была густая кудрявая шерсть, другая же была острижена. И что же случилось? Великолепное руно первой овцы пропиталось водой, и тяжесть шерсти затянула овцу на дно. Она утонула. А у другой овцы не было никакой шерсти, ничто ей не помешало переплыть на другой берег.
– Так и я, – сказал бен Доса, – не хочу ничего иметь. И если я должен буду оставить у себя урожай, так лучше я раздам его бедным людям. Ваше доброе дело состояло в том, что вы одарили меня, а мое доброе дело – избавление от имущества.
После этих слов гости Ханины глубоко поклонились. А потом по всей Святой земле рассказывали о ребе, который предпочел питаться хлебом, чем взять то, что ему не принадлежит.
Ребе Ишмаэль[26] и толкователь снов
У некоторых учеников в одно ухо влетает, из другого вылетает. А некоторые – впитывают знания как губка. Ишмаэль был именно таким, стремился к знаниям и никогда не забывал того, что узнал и выучил. Когда он вырос и стал раввином, никто не мог превзойти его в познаниях. Ученики приходили к нему отовсюду и почитали учителя больше, чем отца родного.
Когда Ишмаэль говорил, ученики дышать боялись, чтоб ни одного слова не пропустить. Но однажды учеников как подменили. День ото дня их становилось все меньше, а те, кто еще приходил учиться, никакого старания не проявляли.
Ишмаэль очень хотел понять, кто это отвращает его учеников от учения. И отправился он на рынок, послушать, что люди говорят.
– Вы слышали о волшебнике-самаритянине? – спросил его мясник. – Он каждый сон может растолковать.
– Это правда! – подтвердил кто-то из покупателей. – Ему пары слов хватает, и он тут же все будущее предскажет в точности!
Ребе уже больше не медлил. Он направился в то место, где самаритянин разбил свой шатер, и даже не удивился, увидев внутри почти всех своих учеников. Они слушали самаритянина как божество, как будто слова его выходили из уст пророка, а своего ребе и не заметили.
– Что тебе надо? – спросил самаритянин Ишмаэля.
– Слышал я, что ты по снам будущее можешь предсказать, – ответил Ишмаэль. – Вот я и хотел удостовериться.
– Тебе повезло, – гордо ответил самаритянин, – как раз сейчас четверо ожидают, что я им скажу.
Самаритянин махнул рукой, и в палатку вошел старый человек. Он поклонился и сказал:
– Я во сне видел, что у меня три глаза. Что это значит?
– Не больше и не меньше, чем то, что у тебя улучшится зрение. Будешь видеть, как ястреб.
– Что ты такое говоришь? – отозвался раввин. – Ведь у этого человека глаза красные. Он наверняка пекарь, а третий глаз из его сна – это раскаленная печь, в которой он выпекает хлеб.
– И правда, я пекарь, – подтвердил человек удивленно, – и день ото дня смотрю на огонь. Пламень печи палит мои глаза, я чем дальше, тем хуже вижу.
Самаритянин помрачнел, вернул пекарю деньги, которые от него получил, и велел позвать другого человека.
В палатку вошел торговец.
– Снилось мне, – сказал он, – что у меня четыре уха. Это хороший или плохой знак?
– Хороший, – убежденно произнес самаритянин. – Ты станешь известным во всем свете.
Ребе Ишмаэль покачал головой.
– Опять ты все напутал, самаритянин. Человеку является во сне то, что он держит в своем сердце. Выгляни из своей палатки и увидишь осла этого торговца. Торговец все время видит два ослиных уха, поэтому и во сне увидел их на своей голове.
Самаритянин разозлился еще больше, чем в первый раз, но вернул торговцу его деньги.
И тут же вошел третий человек.
– Самаритянин, – сказал он, – вчера я уснул и тут же увидел во сне книгу, в которой было двадцать четыре страницы. Как это можно объяснить?
– Успокойся, – ответил толкователь, – ты же купец, и тебе снилась твоя учетная книга.
Ишмаэль громко рассмеялся.
– Ну как этот бедняк мог бы быть купцом? – воскликнул он. – Ведь у него заплата на заплате!
Самаритянин снова вынужден был вернуть деньги. Он злобно взглянул на Ишмаэля, но тут в палатке появился четвертый человек.
– Я видел во сне, как много людей показывают на меня пальцем.
– Это значит, – сказал самаритянин, – что тебя ждет почет. Все вокруг будут почитать тебя как своего учителя и советчика.
На этот раз ребе Ишмаэль уже не мог сдерживаться:
– И вы слушаете этого балабола? Ведь этот человек, которому самаритянин предсказывает всякие почести, уже сейчас прослыл полным дураком! Он из-за толкования сна оставил поле со сжатым урожаем, и вся пшеница на поле у него вымокла!
Ученики, виновато опустив головы, отправились с ребе на поле крестьянина. Их учитель сказал правду. Дождь уничтожил весь урожай на поле, и бедняга стал посмешищем для людей.
После визита раввина дела у самаритянина пошли плохо. Никого больше не интересовали его толкования снов, и он напрасно старался зазвать к себе хоть кого-нибудь. Наконец однажды он придумал, что ему делать.
– Ишмаэль выставил меня лжецом, – сказал он сам себе, – и настроил всех против меня. А я докажу, что он сам ничего не понимает в снах, и люди снова поверят мне.
Позвал самаритянин своего друга и сказал ему:
– Пойди к Ишмаэлю и попроси его растолковать сон, который ты сам и выдумаешь. Что бы он тебе ни ответил, все равно это будет неправда. А мы потом людям скажем, что раввин обманщик, и все снова пойдут ко мне.
Друг самаритянина тут же отправился к раввину и попросил его растолковать сон:
– Снилось мне, что видел я четыре кедра, четыре акации и сноп соломы, на котором я лежал. Что это значит?
Ребе Ишмаэль подозрительно посмотрел на пришедшего.
– Да! И вправду интересный сон! – сказал он. – Жаль только, что ты все выдумал. Но я люблю загадки, так что и твою без ответа не оставлю. Четыре кедра – это четыре ножки твоей кровати. Четыре акации – это четыре ее стороны. Сноп – это солома, которую ты стелешь, а сам ты осел, который лежит на этой соломе.
Когда самаритянин узнал, как друг его сходил к раввину, он быстро сложил свои пожитки и поспешил уйти туда, где люди совсем о нем ничего не слышали. А ребе Ишмаэль и дальше учил своих учеников, а те уж больше не верили никаким толкователям.
Шимон бар Йохай[27]
Ребе Шимон бар Йохай был великим мудрецом. Каждый мог обратиться к нему за советом, каждый получал от него помощь. Но путь к мудрости не был легким, а цена, которую он заплатил за нее, была немалой.
Однажды ребе Шимон бар Йохай беседовал со своим другом ребе Йоси о святом учении. Евреи тогда переживали трудные времена. Власть Рима привела к тому, что некоторые свои законы они были вынуждены соблюдать тайно, поэтому, когда к двум беседующим раввинам присоединился Йехуда бен Герим, Шимон и Йозеф замолчали. Они хорошо знали, что Йехуда отрекся от веры в единого Бога ради дружбы с римлянами и карьеры, поэтому не доверяли ему. Йехуда тут же, как делал это обычно, начал восхвалять господство римлян. Он с восторгом описывал их строения, говорил об их традициях и мудром управлении, но Шимон бар Йохай его прервал:
– И тебе не стыдно, Йехуда, – сказал он, – что, вместо того, чтобы хранить заветы наших предков, ты восхваляешь тех, которые проливали еврейскую кровь. То, что делают римляне, они делают для своего блага. Нам принесли они только слезы и горе.
Солнце не успело зайти, а римский наместник уже был осведомлен об этих словах Шимона. Йехуда получил повышение за то, что возвеличивал римлян. Ребе Йоси был немедленно отправлен в ссылку за недоносительство на хулящего власть. А ребе Шимон вызвал особую ненависть наместника.
– Какая дерзость! – кричал он вне себя от злости. – Шимон бар Йохай посмел оскорблять империю. Он должен быть приговорен к смерти! Пусть приговор будет немедленно приведен в исполнение!
Тут же выслали стражников, чтобы арестовать ребе, но Шимон не сидел сложа руки в ожидании палачей. Он взял своего сына, ребе Элазара, и они спрятались в заброшенном молитвенном доме. Но солдаты осматривали каждую улицу и обыскивали каждый дом, так что беглецам пришлось укрыться в горах. Они спрятались в пещере, и как римляне ни старались их найти, не обнаружили ни следа.
Шимон бар Йохай и его сын спасли свои жизни, но не избавились от забот. Жена ребе Шимона приносила им хлеб и воду, когда они прятались в молитвенном доме. Но в пещере среди скал есть им было нечего. Первую ночь ребе Шимон провел в тяжком забытье. Но проснувшись утром, не поверил своим глазам. Пока они с сыном спали, в пещере выросло огромное рожковое дерево[28]. Поблизости же забил ключ с родниковой водой. Теперь им было что есть и пить. Можно было заняться изучением Торы. В зной они раздевались, залезали по шею в песок и вместе постигали мудрость учения. Одевались они, когда наступало время молитвы. Так шел день за днем, год за годом, пока ребе Шимон не увидел во сне, что опасность миновала, им больше ничего не грозит. Римский наместник умер, и все старые приговоры были аннулированы. Целых двенадцать лет Шимон бар Йохай и его сын Элазар провели в пещере, их знание было так велико, что они могли силой взгляда высекать искры.
Они вместе ходили по Святой земле, и всюду люди приветствовали их как послов милосердия и праведников.
Однажды к Шимон бар Йохаю пришли за советом супруги. Глаза жены были заплаканными, а муж выглядел очень грустным.
– Что с вами? – спросил Шимон. – Чем я могу вам помочь?
– Мы за помощью и пришли к тебе, ребе, – ответил муж, – хотя, поверь, лучше бы мы обошлись без нее. Мы с женой живем уже десять лет, и все это время жили в любви и согласии. Но Бог не дал нам детей, а что за счастье без детского смеха? Мы желаем друг другу добра, а потому решили, что разойдемся. Может быть, хотя бы один из нас дождется ребенка. И вот мы просим тебя, чтобы ты нас развел.
– Я сделаю, что вам нужно, – сказал Шимон бар Йохай, – но сначала устройте большое пиршество, такое же, как когда вы праздновали свадьбу. Тогда ваши пути сливались в один, пусть же и разойдутся они таким же образом. После этого вы придете ко мне, и я разведу вас, как это полагается по закону Израиля.
Супруги поблагодарили и собрались уходить. В это время ребе подошел к мужу и тихонько, чтобы не заметила жена, шепнул:
– Расстанься достойно. Прежде чем пойдешь спать после празднества, предложи жене, чтобы она взяла из твоего дома самое ценное, что там есть.
Муж кивнул, и они ушли.
Вернувшись домой, супруги принялись готовить торжество. Жена приготовила много вкусной еды, муж купил вина, они пригласили музыкантов и много гостей. Праздник удался. Все, кто пришел, остались очень довольны. Еда была выше всяких похвал, вина – крепкие, песни и танцы длились всю ночь, как будто супруги не разлучались, а отмечали новую годовщину свадьбы. Когда последний гость ушел, муж обнял свою жену, поблагодарил ее за все, что она для него сделала, и сказал:
– Я тебя никогда не забуду и хотел бы дать тебе что-то на память. Пожалуйста, возьми себе самое ценное, что найдешь в доме.
Жена пообещала, что что-то выберет, и муж уснул крепким сном.
Как только жена удостоверилась, что муж уснул, жена позвала слуг и велела его перенести в дом своего отца прямо на кровати, где он спал. Сама же она села на повозку и со всеми своими вещами вернулась в отчий дом, где жила до свадьбы.
Муж на празднестве выпил много вина, поэтому проснулся только в полдень. Он удивленно посмотрел по сторонам, потер глаза, но все равно ничего не узнал.