Наглая, самоуверенная красотка демонстративно раскладывала на столе приборы, всем видом показывая, что до конца расследования мне от неё не избавиться.
Кукольное личико, аппетитная фигурка, пышные каштановые волосы. Всё как я люблю. Если б я занимался уличными кражами и прочей мелочёвкой, я бы даже обрадовался такому пополнению в отделе. Привлекательная напарница, с которой можно расслабиться после напряжённого рабочего дня. Что может быть лучше?
Вот только в нашем отделе долго не живут. А пускать такую красотку в расход было жаль. Её же покалечат или сразу убьют после первого задания. Только как ей это объяснить?
Вся надежда была на Джо и его головорезов. Но судя по донесению Воргаха, мисс Флоренс умудрилась не только не испугаться двуликих, но ещё и нахамить им.
Впечатляющая смелость, прямо-таки граничащая с идиотизмом. Но ей стоило бы учесть, что за десять лет на этой должности я похоронил девятнадцать напарников, семеро из которых были двуликими.
На что она вообще надеется? Как собирается работать здесь?
— Мне нужен доступ ко всей информации касательно исчезновения Лерика Озерри, — Флоренс деловито подбоченилась и воинственно вскинула подбородок, — также мне нужна карта его особняка, схема расположения всех охранных артефактов, данные о последних ремонтах и проверках защитных систем. Ещё я хочу знать, не менял ли он охранное агентство или мастера по обслуживанию сигнализационных артефактов? Появлялись ли в его доме новые слуги?
Хм… Неплохо. Своё дело малышка знает, возможно, если приставить к ней охрану, она доживёт до конца расследования. Только что-то мне подсказывает, что когда я подарю ей в качестве телохранителей пару агентов-практикантов, крики ведьмы будут слышны на другом конце Лоусона.
— С чего вы взяли, что я дам вам доступ к этой информации? — усмехнулся я, глядя на то, как моя новая напарница кусает нижнюю губу, пытаясь удержать рвущиеся наружу проклятья.
По закону я обязан был выдать Фло запрашиваемые документы, но мне слишком нравилось как она злится. Редкой женщине была к лицу ярость, а мисс Найтерс она определённо украшала.
В темно-карих глазах ведьмы блеснули опасные огоньки, интересно, сдержится или всё же проклянёт?
— Меня неприятно удивляет ваше поведение, мистер Сольвэнга, — прошипела ведьмочка, — мало того, что один ваш вид позорит почётное звание офицера полиции, а манеры и вовсе оставляют желать лучшего, так вы ещё и мешаете работать своим же сотрудникам. Лучшего специалиста по охранным системам вам не найти, но вы упрямо пытаетесь не допустить меня к делу. Вам не кажется, что это, как минимум, непрофессионально?
А вот это уже интересно. Ей наверняка успели рассказать о моём характере. И тем не менее, она предпочла открыто высказаться, а не попытаться пойти простым путём и соблазнить меня.
Что ж, я знал, что старина Дудль не пришлёт трусливую бестолочь, но что-то в поведении мисс Найтерс всё же настораживало. В мире двуликих люди с таким острым языком долго не живут, особенно, если они не принадлежат к древним магическим родам.
Так кто же ты, ведьма? И на какой крючок тебя поймал Дудль?
ГЛАВА 3
Новые проблемы
Чем дольше я находилась в одной комнате с Джаредом, тем назойливее становилась мысль: «чем бы тебя проклясть, чтобы ты запомнил, но при этом я не обанкротилась на штрафах?»
Идея! Прокляну после задания. Один раз, но за всё сразу. Так будет эффектнее и дешевле.
Я сделала глубокий вдох и представила лицо оборотня, когда он, укладывая в койку очередную красотку, обнаружит на себе не снимаемое проклятье мужского бессилия. Паршивое настроение моментально улучшилось, и я с улыбкой произнесла:
— Мистер Сольвэнга, вы хотите избавиться от моего присутствия?
— Очень, — честно ответил двуликий, а я едва удержалась, чтобы не кинуть в него стоящие на столе часы.
Даже не могу припомнить, когда в последний раз у меня кто-то вызывал столь сильные эмоции. Во имя старых Богов, если мы не удавим друг друга до окончания расследования, это будет чудом!
— Тогда осознайте, что чем быстрее мы закончим с этим делом, тем раньше я смогу к нашему обоюдному удовольствию покинуть Лоусон.
— Покинуть? — Джаред иронично изогнул бровь и окинул меня изучающим взглядом. — Разве вы не мечтаете остаться здесь?
— Мистер Дудль обещал мне помочь с лицензией на открытие мастерской в Таусере. Поэтому, как только мы найдём тело Лерика Озерри, я уеду.
— Не тело, — глухо произнёс помрачневший двуликий, — а то, что от него осталось.
Увидев моё недоумение, Джаред достал из стола чёрную папку и, подойдя ближе, протянул её мне.
— Лерик не единственный пропавший оборотень, просто остальных мы уже нашли. Частично.
Меня охватило мерзкое предчувствие. Намёк Джареда на то, что именно я увижу на вложенных в папку фотокарточках, был более чем понятен и прозрачен. Но сейчас меня беспокоило не это.
Старые Боги, пожалуйста, пусть это окажется не то, что я думаю! Умоляю!
Нет…
Первая же фотокарточка разбила мои надежды на осколки. Именно так выглядели все биомеханические копии двуликих после вживления модифицированных магических каналов.
А значит, мои записи не сгорели во время взрыва в лаборатории. И сейчас кто-то пытался повторить мой эксперимент, но уже не на бездушных машинах, а на живых оборотнях.
Дудль, старая ты крыса! О подобном следует предупреждать заранее, но видимо законник решил, что я сбегу, испугавшись встречи с прошлым. Если это так, то он меня плохо изучил. Нет, теперь я весь Лоусон переверну вверх дном, но найду безумную тварь, посмевшую осквернить труд всей моей жизни.
Да, я зашла слишком далеко в своих экспериментах, но и сполна заплатила за это. И видят старые Боги, я никогда не ставила опыты на живых существах.
— Что скажете? — прервал мои размышления Джаред. — Ваш предшественник утверждал, что без применения боевых артефактов невозможно так изувечить тела. Кстати, он пропал четыре дня назад. Его мы тоже пока не нашли. Ни целиком, ни по частям.
— Я не специалист по ритуальной магии и боевым артефактам, но в целом согласна с его утверждением.
— В целом?
— Любой артефакт по своей природе специфичен и заточен под определённую задачу. При этом, чем уже спектр использования механизма, тем больше вероятность, что он будет работать максимально эффективно и корректно. Особенно это актуально относительно боевой и защитной артефакторики. Многозадачные автоматоны слишком сложны в изготовлении и применяются только в качестве механических помощников. В условиях боевых действий использовать механизмы, способные самостоятельно изменять свои настройки, слишком опасно.
— Кажется, я понимаю, куда вы клоните, — Джаред нахмурился и достал из кармана брюк портсигар, — не возражаете?
— А моё мнение действительно имеет значение?
— Мисс Найтерс, я не имею привычки тратить время на риторические вопросы.
— Тогда буду благодарна, если вы воздержитесь от курения в моём присутствии. Я могу продолжить?
— Да, — двуликий с тоской и грустью посмотрел на сигариллы, но портсигар всё же убрал.
— Что касается многозадачности артефактов. Например, вы, конечно, может избить противника тягопылем[1], но при этом никогда не вымоете посуду огнемётом. Боевые артефакты выполняют только одно запрограммированное действие. А судя по тому, что произошло с телами пострадавших, на них воздействовали разнонаправленными магическими потоками.
— Испытание нового оружия?
— Возможно, — согласилась я, лихорадочно соображая, как сообщить Джареду полезную для дела информацию и при этом не выдать себя с потрохами, — либо взрыв индивидуального защитного артефакта. Если устройство крепилось непосредственно на теле жертвы, то такие деформации материи вполне возможны.
— На тела смотреть будете?
— Да, — по правде говоря, у меня не было никакого желания смотреть на останки этих несчастных.
Но следовало убедиться, что я не ошиблась. Хотя внутри до сих пор теплился слабый огонёк надежды, что все мои разработки сгорели после взрыва в лаборатории.
— Хорошо, я провожу вас в морг, — в изумрудных глазах оборотня мелькнуло нечто, отдалённо напоминающее одобрение.
Кажется, у нас всё же есть шанс сработаться и не убить друг друга до конца расследования. Несмотря на возникшие разногласия, у нас было кое-что общее. Мы оба были помешаны на своей работе.
ГЛАВА 4
Улики и подозреваемые
Судмедэксперт брюзжал и клялся проклясть нас за то, что мешаем ему работать и заполнять бумаги. А я с тоской и отчаянием осматривала лежащие на металлических столах останки оборотней. Какой сумасшедшей тварью нужно быть, чтобы пойти на такое?!
Для своих экспериментов я создала уникальные биомеханические автоматоны, которым не было аналогов в этом мире. Разумеется, они не могли самостоятельно двигаться, мыслить или оборачиваться в зверя, зато полностью копировали механизм накопления организмом оборотней магической энергии.
Именно на этих машинах я испытывала импланты, позволяющие восстанавливать способность двуликого к обороту. На них же тестировала искусственную сеть магических каналов, надеясь, стабилизировать способность оборотней к концентрации энергии.
Но я никогда даже в мыслях не допускала возможности испытывать импланты на живых существах. Хотя Орест Крэс настаивал именно на этом. Он считал, что бездушная машина годится только для первичных исследований, а второй этап следует проводить на добровольцах.
— Проваливайте! Пока я не ткнул в вас скальпелем! — вновь взвыл судмедэксперт, взмахнув прямо перед носом Джареда вышеупомянутым инструментом.
— Саймон, выдохни, пойди выпей кофе, — рассмеялся двуликий, проигнорировав угрозу, — а ещё лучше, выйди, наконец, на улицу. Когда ты последний раз поднимался на поверхность?
— Твоими стараниями, на прошлой неделе! Если бы кое-кто не притаскивал постоянно эту анатомическую мозаику, а потом не мешал мне работать, давая кучу дополнительных поручений, я бы не только иногда дышал свежим воздухом, но и мог бы позволить себе такую роскошь, как сон!
Последнюю фразу Саймон проорал на весь морг, подпрыгнув при этом практически до потолка.
— Свалите, наконец, отсюда! Меня ждут сто пятнадцать страниц отчёта!
Глядя на то, как у лучшего патологоанатома Лоусона дёргается глаз, Джаред виновато улыбнулся и, взяв меня под руку, попятился к выходу.
— Сай, ты это, успокоительного бы хлебнул…
— Во-о-о-он!
— Если меня когда-нибудь найдут со скальпелем в глазнице, ты знаешь, кого в этом винить, — пошутил Джеред, закрыв дверь в секционную. — Кстати, если говорить начистоту, из всех, кто здесь работает, Сай наиболее адекватный.
— А-а-а-а…, — только и смогла выдавить я, пытаясь представить менее адекватных коллег Джареда.
Хотя, чего душой кривить. Когда меня кто-то отвлекал от работы в мастерской, я тоже была готова тыкнуть в негодяя скальпелем.
— Ну, так что? — Джаред облокотился на лестничные перила и выжидающе посмотрел на меня. — Ваш вердикт неизменен? Или можете что-то добавить?
— Неизменен, — кивнула я, — думаю, это всё же испытание новых защитных артефактов.
Простите, мистер Сольвэнга, но если Дудль не счёл необходимым посвятить вас в тайну мисс Эстелии Вэйзо, для всех будет лучше, если мы остановимся на этой версии. Она не помешает вести дело, но и не подвергнет нас обоих смертельной опасности.
Некоторые тайны не должны воскресать, ибо за них придётся заплатить слишком высокую цену.
Официально мисс Вейзо уже три года считается погибшей при взрыве в своей лаборатории. Неофициально, меня до сих пор ищут и законники, и вампиры, и люди Крэса.
— Тогда предлагаю всё же осмотреть особняк Лерика Озерри, — не дожидаясь моего ответа, двуликий начал спускаться, на ходу перечисляя, что нам ещё нужно успеть за сегодня сделать.
Кажется, я начинаю понимать, как бедолага Саймон дошёл до такого состояния…
— Для начала мне необходимо изучить схемы особняка и выяснить, какой охранной системой пользовался мистер Озерри, — сказала я, пытаясь угнаться за двуликим.
— У меня в кабинете есть все необходимые документы, — отозвался Джаред, сворачивая за угол и на ходу доставая ключи. — Только у нас времени в обрез.
— Нет смысла ехать в особняк, не подготовившись, — напомнила я.
На удивление, спорить оборотень не стал. Молча открыл дверь, пропуская меня внутрь и направился к сейфу с документами.
— Схемы изучите в экипаже, — сказал двуликий, доставая увесистую папку.
— Издеваетесь? — просипела я.
— Мисс Найтерс, — зло сверкнул глазами оборотень, — если вы думаете, что у меня есть время на бесполезные пререкания с помощницей…
— Просто отдайте мне схемы, — прошипела я, буквально вырывая у него из рук папку, — и уверяю вас, мы сэкономим уйму времени, избежав скандала!
Не дожидаясь ответа, я метнулась к своему столу. Как бы меня не нервировал Сольвэнга, в одном он прав, времени действительно в обрез. Но изучать планировку особняка и схемы охранных систем в кэбе… нет уж!
Слишком сложная работа, чтобы проворачивать её на ходу. Здесь сосредоточиться нужно, вникнуть в нюансы… тем более, с первого взгляда ясно, что защита мистера Озерри преподнесёт нам массу сюрпризов.
Но Джаред не проникся важностью момента и принялся нервно курсировать вокруг меня, беспрестанно поглядывая на циферблат карманных часов и напоминая, что, если я буду работать с такой скоростью, в Лоусоне успеют пропасть ещё десяток оборотней.
— Вы можете замереть? — не выдержала я. — Вы же полицейский, в конце-то концов. Представьте, что вы в засаде и не мешайте мне!
— До особняка Лерика Озерри ехать больше получаса, а вы уже потратили двадцать три минуты на изучение схем, — буркнул двуликий, подходя к стоящему в углу столику, — кофе или чай?
— Без разницы, — ответила я, посчитав, что ничего нормального в участке всё равно не найдётся, а отказываться неприлично.
Через мгновенье кабинет заполнил потрясающий горьковатый аромат, и я поняла, насколько ошибалась. Джаред не использовал для варки кофе автоматон, предпочитая готовить напиток на песке, в джезве.
Желудок тут же предательски заурчал, напоминая, что я не только не обедала, но даже и не завтракала.
— На первом этаже есть буфет, — вздохнул Джаред, — но если не хотите отравиться, не рискуйте. Пока я могу вам предложить только яблоки.
Яблоки с кофе? А почему бы и нет?
— Буду весьма благодарна, — кинула я, возвращаясь к изучению схем.
На первый, и даже на второй взгляд в них всё было правильно. Но при этом, я не могла отделаться от ощущения, что вся эта «правильность» искусственная.
Думай, Эсти, думай.
По периметру — заземлённая сигнальная сеть, фиксирующая все, что крупнее мыши. Над домом — купол, реагирующий даже на птиц, пытающихся расположиться на крыше. Многорядные магические решётки на водопроводных трубах и вентиляционной шахте.
Странное решение… Чтобы поставить такую защиту, нужно было не просто страдать манией преследования, а находиться на грани помешательства. При этом все, кто знал, Лерика отмечали, что он был сдержанным, спокойным, уравновешенным и безрассудно смелым.