А уже спустя минут пять, в двери вошли вызванные подруги. И, естественно, вместе с Княгиней Элеонорой. Как же без неё-то.
— Ой, Феликс, что было, что было! — затараторила Адмиральша. — Как нас выручил Шарик…
— Да погодите вы, с разбором полётов! — мне пришлось прервать её словесный поток срочным образом. — Намечается дело особой важности, — эту вводную я адресовал Ксении, сопроводив обращение характерным взглядом. — Рассаживайтесь давайте, — добавил я и указал дамам на заранее приготовленные кресла.
— Кто бы ещё сомневался, — вставила свою реплику Скарлет, став прежней девчонкой со строптивым характером Амазонки. — У тебя не существует дел неважного содержания.
— Феликс, это касается ночного визита того бородатого мужика? — Ксения проявила чудеса догадливости.
— Да-да, дорогие мои невестушки, и его тоже, — я не стал как-то упорствовать и сеять зёрна интриг.
Дорогие невестушки все враз покраснели, но быстро вернули себе обычный цвет лиц и состояние делового внимания.
— Не стану затягивать, а перейду сразу к делу, — я поднялся с кресла, и заложив руки за спину принялся мерить пространство размеренными шагами. — Короче, мне нужно каким-то образом вооружить себя завещанием от самого себя, простите за каламбур. Есть варианты решения по проблеме? — я остановился, и смерил девчат испытующим взором.
Тут я заметил, как и куда они смотрят.
Девушки испытывают радость от созерцания своих гербовых перстеньков на моих пальцах. И я где-то в душе их прекрасно понимаю, ведь на данный момент это для девушек самое важное в жизни. А всё остальное — дорожная пыль на обувке и незначительная чреда всевозможных интриг.
— Девча-а-та-а, а-у-у, я тут, и жду от вас предложений по делу, — пришлось вернуть их из радужных облаков ближе к Земле и насущным делам. — Ксения, что думаешь? А? Ты же у нас самая-самая подкованная в вопросах законности.
— А чего думать-то? — встрепенулась Пожарская. — Нам понадобится бумага с пером, сургуч и несколько господ Верхнего Ляпина, для заверения. Или хотя-бы один, но достойный.
— И чего мы будем заверять? — задал я вопрос, сам уже шаря по ящикам секретера в поисках письменных принадлежностей.
— Что-что? — она пожала плечами. — Известно что! Верительные Грамоты о передаче прав управления собственностью, и о преемственности в делах, — сделала она чёткое пояснение по решению щепетильного дела.
— А перстни Рюрика и Сквайра Дэвида Бейли, — Скарлет подключилась к нашему обсуждению. — Положенные для постановки оттисков сургуча, у тебя на руках, это в буквальном смысле, — она верно дополнила разъяснение Ксении.
— То есть, проблемы, как таковой, у меня нету? — я задал контрольный вопрос, возвращаясь к столику уже вооружённым требуемыми канцтоварами.
— Разве что, кто-то уважаемый из господ Ляпина, — Амазонка продолжила диалог, замещая занятую бумагой Ксению. — Который подтвердит действительность документов дополнительным оттиском своего перстня.
— Х-м-м? — я сел в кресло и задумался над задачей. — А-а-а, нашего хозяина постоялого дома, господина Марка, разве не хватит? — выдал я первое пришедшее на ум решение по кандидатуре свидетеля.
— Ха. Ха. И ха, — сухо, и без намёка на весёлое настроение, проговорила Ксения. — У нашего Марка даже гербового перстня нету, не говоря о Благородных Титулах. Нет конечно! Феликс, что за вопрос?! — она строго глянула на меня. — Думай давай, Ваша Чёрность, а мы пока подготовим грамоты, со всем полагающимся оформлением и перечнем передаваемых прав. Кстати, имя-то придумай себе, пока я оформляю титульные заголовки и сам текст передачи.
Я враз озадачился, словно загнанный в угол. Какое имя себе дать и кого призвать в свидетели? Ума не приложу.
Тук-тук, тук!
В дверь постучали.
— Открыто, — среагировал я автоматом, сам пребывая в тревожных раздумьях.
— Баре, — в проёме приоткрытой двери показалась голова Сивого. — Премного извиняюсь, а там тот Граф пожаловали, коего мы пельменями кормили давеча. Дефо, — он сделал доклад. — Прикажете пускать, али гнать поганой метлою с порога?
— Никаких мётел! — меня озарило нежданным решением, свалившимся с неба. — Проси! Постой-ка, предупреди, что я верный друг и поверенный Феликса… Короче, скажи гостю, что тут очень хороший господин, с неординарной внешностью… Н-да, хотя, нет — про внешность лучше молчи.
— У-гу, — голова Остапия моментально исчезла.
Дверь открылась и на пороге встал Даниэль собственной персоной. Я поднялся и приветствовал Графа сдержанным кивком, а он замер, предсказуемо среагировав на мой внешний облик, впрочем, как и все, кто встречается мне.
Я прошёл к нему и протянул свою руку, не оставив Графу Дефо ни единой возможности избежать общения, раз уж пришёл и его так дружелюбно встретили.
Он пожал мою руку с некой опаской, но присутствие дам в моей спальне послужило хорошим примером, говоря Графу о безопасности нахождения со мной в одном помещении.
— Лорд Микаэль Ришелье, — представился я, спонтанно родив себе новое имя из того, что первым пришло в голову, и решив никак не стеснять себя в титулах.
— Граф Дефо, Даниэль, — гость нарочито чинно представился, напуская на себя храбрости.
— Чтобы расставить по местам все возникающие вопросы ко мне, я попрошу Вас, уважаемый граф, кое-что выслушать о себе, — я решительно начал общение, желая развеять все тени сомнений и недоверия с его стороны. — Вы готовы?
Он степенно кивнул, скорее всего из-за отсутствия иного выхода из создавшегося положения. А я приблизился к нему так, что только Граф стал в состоянии меня слышать.
— Граф Даниэль Дефо, — я приступил полушёпотом. — Его Высокородие Статский Советник Магического Сообщества Префектур Захребетья, по делам Объединения Восточных Земель, — я закончил с официальной, общедоступной частью представления своих знаний о нём. — А самое главное, — я создал интригу в своём тоне. — Вы один из Хранителей Двенадцати Порталов, и друг Господина Артура Шереметьева, шлющего вам огромный привет. Надеюсь, Граф, что этого хватит, чтобы меж нами не существовало камней недоверия, — я завершил выкладку фактов и отстранился от Даниэля, ожидая ответной реакции на услышанное.
Глава 7. Основательная подготовка
Выражение Даниэля красноречиво поведало мне и девушкам о крайней степени изумления Графа Дефо.
— Что ж, Господин Ришелье, не скрою, ваши слова вызвали у меня определённые эмоции, — степенно, с чувством рассудительности заговорил Даниэль. — Но, помимо всего прочего, и дали мне чётко понять о степени вашей близости, как с Господином Феликсом, так и вторым упомянутым господином, входящими в круг посвящённых о некой организации, название которой не следует произносить громче и чаще необходимого, — он продолжил постепенное доведение до нас своего решения о взаимной искренности, как я понимаю. — Доверие таких людей очень сложно снискать. Посему, я предлагаю более не терять времени на излишние предисловия и перейти сразу к делу, приведшему меня к Вам, — Даниэль ожидаемо правильно завершил вводную часть, не оставив и тени сомнения в своём доверительном расположении к нам.
— Вот и прекрасно! — в диалог вклинилась Элеонора. — У нас тут лёгкая заминочка вышла…
— Погоди, — её ласково остановила Ксения. — Дай господам довести аристократические условности и ужимки до логического завершения, это же правила поведения благородных, а ты… ля-ля-ля, ля-ля-ля… Я правильно говорю, господа Графья?
Даниэль опешил от такого простецкого общения со стороны благородных особ, но сразу смекнул, что находится в сугубо узком кругу доверия среди избранных, и широко улыбнулся всем нам.
— Неожиданно, — Граф однословно и как нельзя ёмко охарактеризовал своё отношение и к непринуждённости атмосферы нашего общения, да и к ситуации в целом.
— А я, о чём вам всем говорю, — неугомонная Адмиральша словно расправила плечи, глянув на Ксению с выражением победительницы. — Видно же, что человек перед нами хороший и честный, и готов к оказанию посильной помощи. Так ведь? — она перевела взгляд на довольного собой Графа.
Гость с благодарностью посмотрел на Княгиню, которая так непосредственно и обыденно сделала ему комплимент.
— Я так понимаю, — Даниэль вновь взял слово. — С моим делом придётся повременить, ведь у вас есть нечто более важное и срочное, требующее моего участия, — Граф сам пришёл к правильному выводу, к моей несказанной радости.
Почему я так положительно воспринял его слова? Да потому, что при данном раскладе нам не придётся как-то особо его убеждать, как и выстраивать логические цепочки некой предыстории к следующему этапу переговоров, с оглашением самой просьбы.
— Даниэль, я не буду затягивать, — теперь я перехватил инициативу в беседе. — От вас требуется заверение нескольких Верительных Грамот, касаемо, — я перевёл взгляд на Ксению, отвлёкшуюся от писанины слушанием моей речи.
— Касаемо передачи прав управления собственностью, и о преемственности в делах Господина Феликса, Лорду Микаэлю Ришелье, — она правильно поняла мой вербальный посыл и досказала начатое мной предложение. — Ничего такого, но бюрократия… — она пожала плечами, словно сожалея о всём том, что связано с административными формальностями. — Сами понимаете.
— Да, но-о… — он многозначительно взглянул на меня.
— Есть все права, — я правильно прочитал его ментальное настроение с проявленным подозрением о правомерности передачи. — Вам знакомы перстни Рюрика, Феликса Игоревича, с коими он никогда не расставался? — я решил добить его недоверие констатацией твёрдых фактов.
— Да-да, конечно, — он не преминул с ответом.
— Эти? — я протянул ему руку с заявленными перстнями, украшенную новым маникюром с чуть более длинными ноготками, которыми, при желании, можно слоника запросто зарезать.
Он пристально всмотрелся в перстни Рюрика Мирного и Сквайра Бейли, доставшегося мне абсолютно честно, после смерти молодого Господина Дэвида.
— Они самые, — недоуменно произнёс Граф.
На его лице отразились признаки нахлынувшего откровения и чувства неоспоримости представленных доказательств.
Мне несказанно повезло, в том смысле, что в этом параллельном или перпендикулярном мире колечки такого характера не носят без железного на то права. Поэтому, я предугадываю всецело положительный результат от своей демонстрации.
— В таком случае… А кем, простите меня за излишнюю любознательность, но кем вы приходитесь Господину Феликсу? — он задал правильный вопрос.
— Двоюродным братом, кузеном, если это столь важно для Вас, Даниэль, — я сходу придумал ответ.
— Ну хорошо, я заверю грамоты, — Графу Дефо хватило предоставленных фактов о законности передачи. — Тем более, — он продолжил, — что дело, с которым я отправился к вам, когда услышал о человеке, заменяющем Князя Рюрика, касается именно собственности моего друга. Кстати, а он жив? — Даниэль всё-таки задал вопрос, которого я в душе ожидал, но надеялся на решение Графа о воздержании его задавать.
— Господа, не желаете промочить горло? — Скарлет сделала вопрос-предложение, с целью дать мне чуточку времени для определения с ответом.
— Действительно, Даниэль, у нас имеется богатый выбор напитков, — я поддержал начинание Баронессы, которая уже занялась соответствующей сервировкой.
— Пожалуй, не откажусь, — Граф не стал мудрствовать с неуместным отказом. — А то, Господин Микаэль и Уважаемые Дамы, я что-то немного разнервничался, — он честно признался и таким образом согласился.
Пока мы занимались неспешным и вдумчивым возлиянием крепенького, но без былого фанатизма, как происходило прошедшей ночью, Ксения успешно закончила работу по составлению Верительных Грамот.
А я не перестаю радоваться своим невестушкам, столь разным, по сути, но обладающим особой индивидуальностью и кучей полезных знаний, умений и практических навыков. Каждая из троих девчат профи в чём-то своём, и дополняет остальных двух.
Н-да-а… Егоза, рассудительность и кипешь — гремучее трио! Хе-х! Я мысленно улыбнулся.
А если серьёзно подумать, то на кого из девчат пал бы мой выбор, при иных обстоятельствах? Вопросец. И с другой стороны, чего я так мандражирую, ведь день сочетания браком мы с ними не определили, и может быть всё сто раз изменится.
Суть да дело, а дальнейшее наше общение с Даниэлем не затянулось надолго.
Граф подписал всё, что требовалось и закрепил свой автограф оттиском фамильного перстня, горделиво и торжественно приложив его к сургучовой кляксе, словно исполнил ритуальное действо. Хороший союзник.
Я тоже отметил Верительные Грамоты, правда сразу двумя сургучовыми оттисками. Лишним не будет, как все посчитали.
Уходя от нас с предсказуемым пожеланием удачи в сложном деле, связанным с моей собственностью, Граф Дефо вскользь упомянул про сегодняшний бал, традиционно организованный в Усадьбе Префекта, Авраама Роттердама.
Новость, конечно, не аховая, но мы приняли её к сведению и распрощались с уважаемым Даниэлем, договорившись о следующей встрече в ближайшем будущем.
Кстати, я никак не ответил на проявление его интереса о моей жизни, в смысле о жизни Господина Феликса, а Граф более не возвращался к этому вопросу.
Хотя, если спокойно подумать, то нет особого смысла скрывать от Графа Дефо факт моего прекрасного самочувствия. Ну да ладно, как поступил, так и поступил.
— Девчата, Ксения, — обратился я к девушкам и особенно к Ксении. — Отличная работа! — я поднял со стола оформленные грамоты.
— Да, а что ты с ними намерен делать? — Амазонка принялась проявлять интерес. — Для чего они нам понятно, но у тебя наверняка есть мысли иного их применения.
— Ну не иного, а упреждающего и пресекающего, — я улыбнулся девчатам великолепно прошедшим сплачивающие жизненные проверки. — Но бумажной бюрократией я займусь позже, а сейчас дорогие мои Ксения, Скарлет и Элеонорушка, — на подчёркнуто мягкое обращение к Адмиральше девчата среагировали соответствующими взглядами, очень смахивающими на косые и ревнивые. — От-ставить супиться! — скомандовал я в форме шутливого обращения. — Мы же будущая семья, или как? — укорил я их.
— Семья, конечно, но единоличность в правах на тебя иной раз будет простреливать. Так ведь, девчата? — самоотверженно честно пояснила реакцию Ксения, подвергнув себя праведной критике, а остальные невесты с ней согласились.
— Мы справимся с этим спустя некоторое время, — её обличающие слова дополнила моя Сибирская Амазонка.
— Вот и правильно, — я тут же смягчился. — И постарайтесь впредь избегать любых проявлений распрей и тени недопонимания в нашем семейном кругу, — на самом же деле, я надеюсь доконать девчат частыми вставками слов про будущую жизнь в браке… м-м-м… втроём.
Мы помолчали, думая каждый о своём.
Я направил поток своих мыслей в сторону предстоящей ответной вылазки к Графу Севастьяну Аврелию. Ну, а девчата, судя по характерным выражениям лиц, обмену взглядами и мимике, погрузились в мечты о будущей, невероятно счастливой и красочной жизни. М-да, в совместном замужестве.
Барышни быстро удалились, а на их смену у меня появились Поручик Колчак, Серый Демон Семаргл и Сэр Рафаэль.
— Господа, — я поднял вверх открытую ладонь, заблаговременно останавливая предсказуемые вопросы о ближайших планах. — Кстати, у меня новое имя имеется, так что прошу помнить об этом. Лорд Ришелье, имя Микаэль, — донёс я первую важную информацию. — И мне пора навестить криминального предпринимателя Аврелия, — я прошёл к вешалке со своим арсеналом и занялся делом по вооружению.
Господа молчаливо согласились со мной, и принялись наблюдать за столь увлекательным процессом. Ибо, всё моё Рунное Оружие изменилось согласно нового Чёрного Образа. Все до единой Руны, витиевато украшающих древки рукоятей и холодный металл, заимели уклон в Чёрную Ипостась своего владельца.
Клинки Статусного Кортика и Рунных Шпаг, приобрели багровые краски с оттенками в неповторимых линиях и рисунках узоров многослойной ковки. Огнестрельные образцы стали им соответствовать. Выглядит и зловеще, и вызывает чувства уважительного трепета.
— А зачем тебе Скипетр? — Сэр Семаргл задал вопрос, обратив внимание на особую деталь моей боевой экипировки. — Микаэль, насколько я знаю, пока ты не можешь им правильно пользоваться, и не владеешь его Магической Силой, — он немного расширил характер своего обращения.
— Я отвечу вам мудрыми словами, то ли слышимыми от кого-то, то ли рождёнными суровыми испытаниями, — степенно заговорил я, не останавливая своих милитаристических сборов. — А именно, — я развернулся, одарив господ пронизывающим взглядом, как оказалось, исходя из ответных поёживаний Колчака с Рафаэлем. — Если оружие пригодится хоть раз в жизни, то это повод-обоснование всегда иметь его при себе! — отчеканил я мудрые слова, рождённые и написанные кровью истории, и вновь занялся своим вооружением. — А от себя добавлю, хоть я не всё умею и знаю, но как следует шандарахнуть железякой по лбу, я уж точно смогу.
Господа остались довольны ответом, что я констатировал после окончания сборов.
Выгляжу я более, чем воинственно, исходя из восхищённых взоров друзей, и старых, и нового. Того самого, чью страшную голову украшали острые рожки, при нашем первом знакомстве.
— Послушай, Фел… — заговорил Череп, но под моим недовольным взглядом Поручик тут же осёкся. — Извини, Микаэль, конечно же. Н-да, я о чём? А! Ну грохнешь ты этого Графа Аврелия, а потом?
— Кто вам сказал о намерениях его ликвидировать? — я деланно-удивлённо вскинул бровь. — Не-е-т, господа, — я поднял руку и отрицательно покачал указательным пальцем. — Это не мой метод, как вы уже знаете из прошлых аналогичных случаев!
— Тогда что? — Тёмный Варлод подключился к прояснению моих планов по Графу.
— Я поступлю иначе, — я не стал делать тайн. — Банально сделаю Графа Аврелия назидательным примером, чтоб остальных остеречь от каких-бы то ни было посягательств в свою сторону, — я озвучил Господам не конкретизированный ответ по придуманным карам, а только обозначающий желаемый результат посещения Графа.
Визитёры задумались и нехитрыми жестами подтвердили мою правоту и выразили согласие.
— Ну хорошо, Лорд Микаэль, — Череп ударил себя по коленям и резко встал с кресла. — В свете предстоящей ночной вылазки, у нас с господами созрел очевидный вопрос, — он продолжил, поправляя свою амуницию. — Кого ты возьмёшь себе в помощь, которая обязательно потребуется?
— Милорд, это верные слова, — к обсуждению подключился Сэр Рафаэль, добавив зачем-то приставку «ми» к моему титулу.
Я спорить не стал по поводу правильности своего нового титулования, обоснованно считая, что Тёмному виднее, как правильнее, и продолжил внимательно слушать его серьёзное изложение.
— Если заговорщиков, выступивших против тебя, окажется гораздо больше предполагаемого, то-о ты и сам понимаешь… — здесь Тёмный развёл руками, но не удивляясь, а указывая на очевидность логического вывода о моём усилении верными соратниками. — Получается, что нету у тебя особого выбора, и придётся кого-нибудь взять.
— Чего вы тут меня уговариваете? Затеяли игру, понимаешь, в возьму — не возьму! — я встрепенулся. — Естественно, вы господа, все трое и отправитесь прикрывать мне тылы и помогать, если случится кровавая схватка, — я продолжил, но уже в более спокойной манере.