— О горе!
Затем женщина спросила:
— А это что такое?
— Что?
— Вот это.
— Это мужской уд.
— А для чего он?
— Для телесного общения14.
После этого мужчина спросил:
— С кем же общаешься ты?
— С черепахой.
— Разве здесь нет мужчин?
— Ни одного.
— А кто здесь живет?
— Только женщины.
Потом женщина сказала:
— Мы оба пойдем в мой дом.
— Но ведь здесь нет дороги!
— А мы полетим. Видишь большое дерево? Вот к нему ты и направляйся.
Она полетела по воздуху, а мужчина стал пробираться через густой кустарник. Когда он подошел к дереву, женщина спросила его:
— Это ты?
— Да, я.
— Теперь иди вон к той ириме 15. Она растет как раз возле моего дома. Посиди у ее подножия. А во двор не входи. Оставайся в кустах, чтоб тебя никто не увидел.
Мужчина добрался до дерева и уселся в кустах. Потом пришла женщина. Она приготовила еду, завернула ее и принесла ему. Она бросила сверток к подножию дерева. Мужчина поел. А когда наступила ночь, женщина провела его в свой дом и сказала ему:
— Давай пожуем бетель 16.
— Но у меня нет извести.
— Возьми мою,— предложила женщина и дала ему семенную жидкость.
Мужчина сказал:
— Нет, это не известь. Мне такую не надо.
— Так, у тебя есть другая?
— Нет, здесь нету.
— Так, может быть, ты хочешь жевать без извести?
— Зачем же! Я сейчас ее сделаю.
— Как же ты сделаешь ее?
— Выжгу.
— Из чего?
— Из кораллов 17. Пойди принеси мне кораллы!
Женщина принесла кораллы. Мужчина сжег их, и они стали жевать бетель с известью. Это было очень вкусно. И женщине очень понравилось.
Спустя какое-то время другие женщины спросили ее:
— Что с твоим животом?
— А что такое?
— Ты же беременна.
— Нет, я просто наелась.
Мужчина ни разу не выходил из дому, и никто не видел его. Но вот женщина родила. Она родила мальчика. И другие женщины спросили ее:
— С кем ты общалась?
— С мужчиной.
Все женщины пошли к ней в дом. Они познакомились с ее гостем 18. Затем они одарили мужчину раковинными деньгами 19. Женщины дарили ему деньги и за известь и за то, что он научил их добывать огонь20. А потом все они забеременели, и все родили мальчиков. Женщины предназначили своих сыновей для себя. Но мужчина сказал:
— Так не годится. Я разделю вас на два брачных рода21. Потому что нельзя, чтобы женщина брала в мужья человека, которого сама родила. Это кровосмесительство. Не поступайте так никогда 22.
Он разделил их на два рода. И каждая женщина изготовила для него три снизки раковинных денег.
После этого мужчина покинул женщин. На прощанье они дали ему два молодых кокосовых ореха и лодку. На ней-то он и ушел в море. И еще женщины сварили ему в дорогу много еды.
Вскоре он прибыл в свою деревню. А лодка возвратилась обратно к женщинам. И молодые кокосовые орехи тоже вернулись к ним.
Мужчина пришел к жене. Но она осталась им недовольна. Ей не нравилось, что он болен23. И она сказала:
— Я не хочу жить с таким мужем.
Она взяла бамбуковый нож и отрезала мужу больное место. И он умер24.
Однажды дети остались сторожить дом55. Вдруг к ним пришел То Конокономлор и говорит:
— Поищите у меня в голове!
Дети послушались. Но едва они прикоснулись к голове табарана26, как тут же прилипли к ней.
То Конокономлор спросил:
— Вы все приклеились?
— Да,— ответили дети.
— Тогда идемте!
Он встал и пошел. А дети на его голове громко плакали. Подойдя к своему жилищу, То Конокономлор сказал:
— Камень, откройся!27
Камень открылся, и табаран с детьми вошел внутрь.
Затем То Конокономлор стал бить в большой барабан 28. Сразу сбежались какие-то люди.
Он сказал им:
— Снимите с меня этих детей!
Они сняли с него детей.
— А теперь,— сказал То Конокономлор,— несите сюда приправу29, а также листья30, камни31 и хворост — мы приготовим хорошую еду!
То Конокономлор и его люди вышли наружу. То Конокономлор сказал:
— Камень, закройся!
Табараны разошлись по своим делам, оставив детей без присмотра. И тогда старший мальчик сказал:
— Что он говорил перед тем, как войти сюда?
— Он сказал: «Приоткройся!» — ответил ему другой.
Но самый младший поправил брата:
— Нет, не так. Он сказал: «Камень, откройся!»
И как только малыш произнес эти слова, камень отворился. Дети вышли из жилища То Конокономлора и убежали.
Но один из мальчиков не мог идти быстро: у него болела нога. И дети спрятали его в яму.
— Сиди здесь и не шевелись! — сказали они ему и побежали дальше.
Тем временем люди То Конокономлора вернулись к своему камню. Они стали искать детей, но тех нигде не было. Тогда они бросились догонять их.
Дети услышали погоню и взобрались на кокосовую пальму, что склонилась над морем. Табараны промчались мимо. Но один из них плелся сзади, и он заметил детей.
— Да вот же они! — закричал он.
Табараны вернулись к пальме. Они полезли наверх, желая схватить детей. Но дети умели хорошо плавать и прыгнули в воду. Табараны — за ними.
Однако у табаранов были дырявые животы. И когда кто-нибудь из них попадал в море, его живот наполнялся морской водой. Табаран становился тяжелым и шел ко дну. Поэтому все табараны, которые прыгнули за детьми, утонули.
То Конокономлор вернулся домой, схватил курицу и заткнул ею живот. Затем он веревкой привязал курицу к своему телу — чтобы она не выпала — и пошел ловить беглецов.
Один из мальчиков, сидевших в воде, заметил плывущего То Конокономлора. Он осторожно подкрался к нему сзади и развязал веревку. Вода проникла табарану в живот, и он утонул.
Так погибли все табараны.
А дети отыскали спрятанного мальчика и все вместе благополучно добрались до дому.
Родители спросили их:
— Где вы были?
И они рассказали о То Конокономлоре.
У одного мужчины было две жены82. Однажды он сказал им:
— Я пойду погуляю. Оставайтесь дома и сварите овощи. Если придет кто-нибудь из мужчин, попросите его нарвать кокосовых орехов. А если он начнет приставать к вам, скажите мне. Я вернусь ночью.
Мужчина ушел, и женщины остались одни. Немного погодя к ним подошел табаран.
Он спросил:
— Где ваш муж?
— Он пошел погулять.
И еще женщины сказали: